개요[편집 / 원본 편집]
애니메이션 5등분의 신부의 오프닝 곡. 나카노 이치카, 나카노 니노, 나카노 미쿠, 나카노 요츠바, 나카노 이츠키 다섯 자매가 불렀다.
영상[편집 / 원본 편집]
가사[편집 / 원본 편집]
- 파트를 나누어 작성했습니다.
가사 (일본어/발음/한국어) |
캐릭터 | ||||
---|---|---|---|---|---|
나카노 이치카 | 나카노 니노 | 나카노 미쿠 | 나카노 요츠바 | 나카노 이츠키 | |
フータローくん? 후타로쿤 후타로군 |
V | ||||
上杉!起きなさいよ!? 우에스기 오키나사이요 우에스기! 일어나라고!? |
V | ||||
フータロ~~!! 후타로 후타로~~!! |
V | ||||
上杉さ~ん!! 우에스기상 우에스기씨!! |
V | ||||
上杉君起きて? 우에스기쿤 오키테 우에스기군 일어나? |
V | ||||
喜びも 요로코비모 기쁨도 |
V | ||||
(喜びも) (요로코비모) (기쁨도) |
V | ||||
悲しみも 카나시미모 슬픔도 |
V | ||||
(悲しみも) (카나시미모) (슬픔도) |
V | ||||
あなたさえ 아나타사에 너마저 |
V | ||||
五等分なんです 고토오분난데스 오등분인거에요 |
V | V | V | V | V |
ひとつ 作り笑いも見抜かれ 히토츠 츠쿠리와라이모 미누카레 첫째 억지 웃음도 간파당해 |
V | ||||
ふたつ あんたなんか大嫌いよ 후타츠 안타난카 다이키라이요 둘째 당신 같은 건 정말 싫어 |
V | ||||
みっつ まっすぐなこの気持ち 気づいて 밋츠 맛스쿠나 코노 키모치 키즈이테 셋째 곧게 뻗은 이 마음을 알아채줘 |
V | ||||
よおつ 気がつくとだんだん 요오츠 키가 츠쿠토 단단 넷째 눈치채면 점점 |
V | ||||
いつつ わかりあえたね 이츠츠 와카리아에타네 다섯째 서로 알게됐네 |
V | ||||
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ 벵쿄다케쟈나쿠테 키미오 시리타이요 공부만이 아니라 너를 알고 싶어 |
V | V | V | V | V |
大嫌いから 다이키라이카라 정말 싫으니까 |
V | V | |||
(大嫌いから) (다이키라이카라) (정말 싫으니까) |
V | V | V | ||
大好きへと 다이스키에토 좋아한다고 |
V | V | |||
(大好きへと) 다이스키에토) (좋아한다고) |
V | V | V | ||
変わる心に 카와루 코코로니 바뀌는 마음을 |
V | ||||
ついていけないよ 츠이테이케나이요 따라갈 수 없어 |
V | V | V | V | V |
どんなことも 돈나 코토모 어떤 것이라도 |
V | V | |||
(どんなことも) (돈나 코토모) (어떤 것이라도) |
V | V | V | ||
あなたさえ 아나타사에 당신마저 |
V | V | |||
(あなたさえ) (아나타사에) (당신마저) |
V | V | V | ||
五等分です 고토오분데스 5등분이에요 |
V | ||||
でも私 데모 와타시 그래도 나 |
V | ||||
私 와타시 나 |
V | ||||
私 와타시 나 |
V | ||||
私 와타시 나 |
V | ||||
私は 와타시와 난 |
V | ||||
あなたが好きよ 아나타가 스키요 당신이 좋아요 |
V | V | V | V | V |
少し複雑に心の中 스코시 후쿠자츠니 코코로노 나카 조금 복잡한 마음 속 |
V | ||||
でも変わってゆく気持ち 데모 카왓테유쿠 키모치 하지마 변해가는 마음 |
V | ||||
ずっとこんな関係続いたら いいのにな 즛토 콘나 칸케이 츠즈이타라 이이노니나 계속 이런 관계가 계속되면 좋을텐데 |
V | ||||
忘れられない想い出も 와스라레나이 오모이데모 잊을 수 없는 추억도 |
V | ||||
これから増えるストーリーも 코레카라 후에루 스토리모 이제부터 늘어날 스토리도 |
V | ||||
あなたなしだったら 意味がないだめよ 아나타나시닷타라 이미가나이 다메요 당신이 없다면 의미가 없어 안 돼 |
V | V | V | V | V |
ずっとそばで 즛토 소바데 계속 옆에서 |
V | V | V | ||
(ずっとそばで) (즛토 소바데) (계속 옆에서) |
V | V | |||
教えてね 오시에테네 알려줘 |
V | V | V | ||
(教えてね) (오시에테네) (알려줘) |
V | V | |||
だけど勝手に 다케도 캇테니 그래도 멋대로 |
V | ||||
胸の鼓動 高鳴る 무네노 코도오 타카나루 가슴의 고동이 고동쳐 |
V | V | V | V | V |
運命だって 운메이닷테 운명이라도 |
V | V | |||
(運命だって) (운메이닷테) (운명이라도) |
V | V | V | ||
信じられる 신지라레루 믿을 수 있어 |
V | V | |||
(信じられる) (신지라레루) (믿을 수 있어) |
V | V | V | ||
おんなじ気持ちね 온나지 키모치네 같은 기분이네 |
V | ||||
またいつか 마타 이츠카 또 언젠가 |
V | ||||
いつか 이츠카 언젠가 |
V | ||||
いつか 이츠카 언젠가 |
V | ||||
いつか 이츠카 언젠가 |
V | ||||
この日を 코노 히오 이 날을 |
V | ||||
夢に見るかな 유메니 미루카나 꿈 꿀까 |
V | V | V | V | V |
少しづつ変わる想い 스코시즈츠 카와루 오모이 조금씩 변하는 마음 |
V | ||||
焦りや苛立ち和らいでく 아세리야 이라다치 야와라이데쿠 초조하고 애가 타던 것도 허물어져 가 |
V | ||||
信じきれる自信 신지키레루 지신 믿을 수 있는 자신 |
V | ||||
胸の奥に隠れてる言葉 무네노 오쿠니 카쿠레테루 코토바 가슴 속에 숨겨 둔 말 |
V | ||||
甘えベタだけどいいんですかって 아마에베타다케도 이인데스캇테 응석받이지만 괜찮나요 라고 |
V | ||||
私ついて行くわ 와타시 츠이테이쿠와 나 따라갈게 |
V | V | V | V | V |
いつまでも 이츠마데모 언제까지도 |
V | ||||
忘れない 와스레나이 잊을 수 없는 |
V | ||||
出会えた奇跡 데아에타 키세키 우연히 만난 기적 |
V | ||||
偶然じゃない 구우젠쟈나이 우연이 아니야 |
V | ||||
そおでしょ? 소오데쇼 그렇잖아? |
V | ||||
大嫌いから 다이키라이카라 정말 싫으니까 |
V | V | V | ||
(大嫌いから) (다이키라이카라) (정말 싫으니까) |
V | V | |||
大好きへと 다이스키에토 좋아한다고 |
V | V | V | ||
(大好きへと) (다이스키에토) (좋아한다고) |
V | V | |||
変わる心に 카와루 코코로니 바뀌는 마음을 |
V | ||||
ついていけないよ 츠이테이케나이요 따라갈 수 없어 |
V | V | V | V | V |
どんなことも 돈나 코토모 어떤 것이라도 |
V | V | V | ||
(どんなことも) (돈나 코토모) (어떤 것이라도) |
V | V | |||
あなたさえ 아나타사에 당신마저 |
V | V | V | ||
(あなたさえ) (아나타사에) (당신마저) |
V | V | |||
五等分です 고토오분데스 5등분이에요 |
V | ||||
でも私 데모 와타시 하지만 나 |
V | ||||
私 와타시 나 |
V | ||||
私 와타시 나 |
V | ||||
私 와타시 나 |
V | ||||
私は 와타시와 나는 |
V | ||||
ずうと 즈으토 계속 |
V | ||||
ずうと 즈으토 계속 |
V | ||||
ずうと 즈으토 계속 |
V | ||||
ずうと 즈으토 계속 |
V | ||||
あなたに 아나타니 당신에게 |
V | ||||
愛を誓います 아이오 치카이마스 사랑을 맹세합니다 |
V | V | V | V | V |
We are the brides! We are the brides! 우리는 신부! 우리는 신부! |
V | V | V | V | V |
We are the brides! We are the brides! 우리는 신부! 우리는 신부! |
V | V | V | V | V |
Please 제발 |
V | V | V | V | V |