너라는 신화

개요[편집 / 원본 편집]

신이 된 날의 오프닝 곡. 마에다 준야나기나기가 불렀다.

영상[편집 / 원본 편집]

가사[편집 / 원본 편집]

きみとおなじ世界を見る
키미토 오나지 세카이오 미루
너와 같은 세계를 바라보는 것
それはどうか 美しいか
소레와 도-카 우츠쿠시-카
그건 과연 아름다울까
きみとおなじ時を刻む
키미토 오나지 토키오 키자무
너와 같은 시간을 지내는 것
それはどうか 許されるか
소레와 도-카 유루사레루카
그건 과연 용서받을 수 있을까
知らないままの方が
시라나이 마마노 호-가
모르는 채로 있는 것이
良かったことなんて山ほどあるけど
요캇타 코토난테 야마호도 아루케도
나았던 것은 산더미처럼 많지만
研ぎ澄ませ 祈り捧げ 命運を紐解け
토기스스마세 이노리 사사게 메이운오 히모토케
정신 바짝 차려 기도를 드려 운명을 펼쳐
新しいゲートが今音を立て開く
아타라시이 게-토가 이마 오토오 타테 히라쿠
새로운 문이 지금 소리내며 열려
それはきみへと続く道
소레와 키미에토 츠즈쿠 미치
그 문은 네게 향하는 길
眩しさに目覚めた朝は
마부시사니 메자메타 아사와
눈부심에 눈을 뜬 아침엔
きみの足跡を追いかけた
키미노 아시아토오 오이카케타
네 발자국을 좇았어
この世界が終わる日には
코노 세카이가 오와루 히니와
이 세계가 끝나는 날엔
あの旋律を口ずさんだ
아노 센리츠오 쿠치즈산다
그 선율을 흥얼거렸어
きみすら遠く
키미스라 토오쿠
너조차도 저 멀리에
小さくなっていく
치-사쿠 낫테유쿠
점점 작아져
まだ行かないで 遠い
마다 이카나이데 토오이
아직 가지 말아줘 저 머나먼
果てで待っていて
하테데 맛테이테
끝에서 기다려줘
君と同じ海を見たい
키미토 오나지 우미오 미타이
너와 같은 바다를 보고 싶어
それはどんな色だろうか
소레와 돈나 이로다로-카
그건 과연 어떤 색일까
君のそばで笑ってたい
키미노 소바데 와랏테타이
너와 같이 웃고 싶어
それはどんな贅沢かな
소레와 돈나 제이타쿠카나
그건 얼마나 사치일까
人間なんて誰も醜いもの
닌겐난테 다레모 미니쿠이 모노
인간은 모두 추한 생물이지
だけどそれもいいところ
다케도 소레모 이이토코로
하지만 그것도 좋은 점인걸
空を見て風を読んで未来を切り開て
소라오 미테 카제오 욘데 미라이오 키리히라테
하늘을 보고 바람을 읽고 미래를 개척해
秘められたサーキットが知恵を呼び覚ます
히메라레타 사-킷토가 치에오 요비사마스
숨겨져있던 회로가 지혜를 일깨워
光たちがここに集う
히카리 타치가 코코니 츠도우
빛들이 여기에 모여
流れる星を見た夜は
나가레루 호시오 미타 요루와
흘러가는 별들을 본 밤은
震えるほど寂しさ知った
후루에루 호도 사미시사 싯타
떨릴 정도로 외로움을 알았어
全能だから眠る日には
젠노-다카라 네무루 히니와
전능하니까 잠에 드는 날에는
昨日と同じ朝を願った
키노-토 오나지 아사오 네갓타
어제와 같은 아침을 바랐어
生まれてきたことさえ
우마레테 키타코토 사에
태어난것 조차
不思議に思う今日だ
후시기니 오모우 쿄-다
신기해 보이는 오늘이야
息をするのだって奇跡だ
이키오 스루노 닷테 키세키다
숨을 쉬는것도 기적인걸
だから幸せ探そう
다카라 시아와세 사가소-
그러니 행복을 찾자
ただ君といられること
타다 키미토 이라레루 코토
단지 너와 함께 있는 것
せれだけがこんなに愛しい
소레다케가 콘나니 이토시이
그것만이 이렇게 사랑스러워
ただそれだけ
타다 소레다케
그저 그것만
眩しさに目覚めた朝は
마부시사니 메자메타 아사와
눈부심에 눈을 뜬 아침엔
きみの足跡を追いかけた
키미노 아시아토오 오이카케타
네 발자국을 좇았어
この世界が終わる日には
코노 세카이가 오와루 히니와
이 세계가 끝나는 날엔
あの旋律をまた聞かせて
아노 센리츠오 마타 키카세테
그 선율을 다시 들려줄래
きみすら遠く
키미스라 토오쿠
너조차도 저 멀리에
小さくなっていく
치-사쿠 낫테유쿠
점점 작아져
まだ行かないで 遠い
마다 이카나이데 토오이
아직 가지 말아줘 저 머나먼
神話にならないで
신와니 나라나이데
신화가 되지 말아줘
鼓動が木霊する
코도-가 코다마스루
고동이 메아리쳐
何かが近づいて
나니카가 치카즈이테
무언가가 다가와서
もうすぐ訪れる
모-스구 오토즈레루
곧 있으면 다가올
運命分かつ日が
운메이 와가츠 히가
운명의 결별의 날이
どんどん遠くなる
돈돈 토오쿠나루
점점 멀어져가
あの暑い季節が
아노 아츠이 키세츠가
그 뜨거웠던 계절이
せめて消えないでと祈った
세메테 키에나이데토 이놋타
적어도 사라지지 말라고 기도했어

출처 - 번역 노예

• 현재 페이지 URL 줄이기