번역기 비교

개요[편집 / 원본 편집]

각 번역기 별 번역 수준에 대해 비교하는 문서입니다. 번역기들은 머신러닝을 통해 번역 수준이 계속 올라가고 있기 때문에, 번역 날짜를 확인하시기 바랍니다.

비교 번역기[편집 / 원본 편집]

아래의 번역기를 사용했습니다. 번역기 목록이 많아 좌-우로 스크롤 하여 원하는 번역기가 있는 메뉴를 누르면 확인할 수 있습니다.

한국어 → 영어[편집 / 원본 편집]

Searchtool right.svg 본 내용은 2023년 2월 25일 자 기준 내용입니다. 현재는 다를 수 있습니다.


죽는 날까지 하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를,
잎새에 이는 바람에도 나는 괴로워했다.
별을 노래하는 마음으로 모든 죽어 가는 것을 사랑해야지
그리고 나한테 주어진 길을 걸어가야겠다.

오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다.

(윤동주, 서시)


May there be no shame in looking up to heaven till the day of death.
The wind on the leaves distressed me.
Love all dying with the heart of singing the stars.
And I'll walk on the path given to me.

The stars brush against the wind again tonight.


Until the day I die, I hope there will be no shame in looking up to the sky.
Even the wind blowing through the leaves made me suffer.
With a heart that sings to the stars, I must love all dying things
And I must walk the path given to me.

Even tonight the stars are brushing by the wind.


I hope there is no shame in looking up to the sky until the day you die,
Even though it was a wind on the leaves, I suffered.
You have to love everything dying with the heart of singing the stars.
And I have to walk the path given to me.

The stars are blowing in the wind tonight as well.


May I not be ashamed to look up to the heavens until the day I die,
even in the wind that blows on the leaves, I am troubled.
I must love all that dies with a heart that sings to the stars.
And walk the path I've been given.

Even tonight the stars are in the wind.


May you look up to heaven until the day of your death, and be not ashamed of a point,
The wind on the leaves also distressed me.
We must love every dying thing with a heart that sings to the stars.
And I must walk the path that has been given to me.

Tonight, too, the stars are rustling in the wind.


There is no shame in looking up to heaven until the day of death,
The wind on the leaves also tormented me.
# With a heart that sings of the stars # # Loves every dying thing #[1]
And I'm gonna have to walk the path that was given to me.

The stars brush against the wind again tonight.


Don't be ashamed of the sky until the day you die,
I was hurt by the leaves.
Love all dead things with the heart of singing stars.
Then you have to walk the way for me.

The stars are also blown by the wind tonight.


Until the day I die, I want to look back and feel no shame,
Even in the wind that passes through the leaves, I felt restless.
With a heart that sings to the stars, we must love everything that is dying,
And we must walk the path that is given to us.

Tonight, too, the stars brush against the wind.

영어 → 한국어[편집 / 원본 편집]

Searchtool right.svg 본 내용은 2023년 2월 25일 자 기준 내용입니다. 현재는 다를 수 있습니다.


I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed, "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today.

(마틴 루터 킹, I have a dream 연설 중 일부)


저는 언젠가 이 나라가 일어나 그 신조의 진정한 의미를 실현하는 꿈을 가지고 있습니다. "우리는 이 진리들이 자명하다고 생각합니다. 모든 사람은 평등하게 태어났다는 것입니다."
언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 옛 노예들의 아들들과 옛 노예 주인들의 아들들이 형제애의 식탁에 함께 앉을 수 있는 꿈이 있습니다.
불의의 열기로 찌든 미시시피 주, 억압의 열기로 찌든 주마저 언젠가는 자유와 정의의 오아시스로 변모할 날이 올 것이라는 꿈이 있습니다.
저는 제 네 명의 어린 자녀들이 언젠가 피부색이 아닌 성격의 내용으로 판단되는 나라에서 살게 될 것이라는 꿈을 가지고 있습니다.

오늘, 나는 꿈이 있어요.


저는 언젠가 이 나라가 일어서서 "우리는 모든 사람이 평등하게 창조되었다는 이러한 진리를 자명한 것으로 간주합니다."
나는 언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 이전 노예의 후손과 전 노예 주인의 후손이 형제애의 식탁에 함께 앉을 수 있게 되는 꿈이 있습니다.
언젠가는 불의와 억압의 열기로 들끓던 미시시피주도 자유와 정의의 오아시스로 탈바꿈하는 날이 오리라는 꿈이 있습니다.
내 네 명의 어린 자녀가 피부색이 아니라 성격으로 판단되는 나라에서 언젠가 살게 되는 꿈이 있습니다.

나는 오늘 꿈이 있습니다.


나는 언젠가 이 나라가 일어나서 그 신조의 진정한 의미를 실천할 것이라는 꿈을 가지고 있다. "우리는 이 진리들이 자명하고, 모든 사람이 평등하게 창조되었다는 것을 믿는다."
나는 언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 전 노예의 아들들과 전 노예 소유주의 아들들이 형제애의 식탁에 함께 앉을 수 있다는 꿈을 꾼다.
나는 언젠가 불의의 열기로 무더운, 억압의 열기로 무더운 미시시피 주조차도 자유와 정의의 오아시스로 변모할 것이라는 꿈을 꾼다.
나는 내 네 명의 어린 아이들이 언젠가 그들의 피부색이 아니라 그들의 성격의 내용으로 판단되는 나라에서 살 것이라는 꿈을 꾼다.

나는 오늘 꿈이 있어.


저는 언젠가 이 나라가 일어나 "우리는 이 진리를 자명한 것으로 여기며, 모든 사람은 평등하게 창조되었다"는 신조의 진정한 의미를 실천하는 꿈을 꾸고 있습니다.
언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 전 노예의 아들과 전 노예 소유주의 아들이 형제애의 식탁에 함께 앉을 수 있기를 꿈꿉니다.
언젠가는 불의의 열기와 억압의 열기로 무더운 미시시피 주조차도 자유와 정의의 오아시스로 변모할 것이라는 꿈이 있습니다.
저는 언젠가 제 네 자녀가 피부색이 아니라 인격의 내용으로 평가받는 나라에서 살게 될 것이라는 꿈이 있습니다.

저는 오늘 꿈이 있습니다.


나는 언젠가 이 나라가 일어나서 "우리는 모든 사람이 평등하게 창조되었다는 이 진리가 자명하다고 생각한다"는 신조의 진정한 의미를 실천할 것이라는 꿈을 가지고 있습니다.
나는 언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 이전 노예의 아들과 이전 노예 소유자의 아들이 형제애의 테이블에 함께 앉을 수 있다는 꿈을 가지고 있습니다.
저는 언젠가 불의의 열기로 찌르고 억압의 열기로 찌는 미시시피 주조차도 자유와 정의의 오아시스로 변모할 것이라는 꿈을 가지고 있습니다.
저는 제 네 명의 어린 자녀들이 언젠가 피부색이 아니라 성격의 내용으로 판단되는 나라에서 살게 될 것이라는 꿈을 가지고 있습니다.

나는 오늘 꿈이있다.


나는 언젠가 이 나라가 일어서서 그 신조의 진정한 의미를 실천하는 꿈을 가지고 있다. "우리는 이 진리들을 자명하게 여기며, 모든 사람이 평등하게 창조된다."
나는 언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 옛 노예의 아들들과 옛 노예 소유주의 아들들이 형제애의 식탁에 함께 앉을 수 있을 것이라는 꿈을 가지고 있다.
나는 언젠가 불의의 열기로 후덥지근하고 억압의 열기로 후덥지근한 미시시피 주조차도 자유와 정의의 오아시스로 변모할 꿈을 가지고 있다.
나는 언젠가 네 명의 어린 아이들이 피부색이 아니라 인격의 내용으로 평가받는 나라에서 살게 될 꿈을 가지고 있다.

나는 오늘 꿈이 있어요.


나는 언젠가 이 나라가 일어서서 그 신조의 진정한 함의를 실현하기를 꿈꾼다."우리는 이런 진리는 자명하고 사람은 인생에서 평등하다고 생각한다."
나는 언젠가 조지아의 붉은 언덕에서 전 노예의 아들들과 전 노예주의 아들들이 형제의 책상 옆에 함께 앉을 수 있기를 꿈꾼다.
나는 미시시피라도 불공정의 열, 억압의 열에 시달리는 주가 자유와 정의의 오아시스로 변할 날이 있다는 꿈을 가지고 있다.
나는 네 아이가 언젠가 피부색이 아니라 성격으로 그들을 판단하는 나라에서 살 것이라는 꿈이 있다.

나는 오늘 꿈이 하나 있다.


"어느 날 이 나라가 일어나 자신들의 신조, '우리는 모든 인간이 동등하게 창조되었다'의 진정한 의미를 살리게 될 것이라는 꿈이 있습니다.
어느 날 조지아의 붉은 언덕에서, 옛 노예의 아들들과 전 노예 주인의 아들들이 형제애의 자리에 함께 앉을 수 있는 그 날이 올 것입니다.
어느 날 불의와 억압의 열기로 고통 받던 미시시피 주가 자유와 정의의 오아시스로 변모될 것입니다.
내 네 명의 작은 자녀들이 피부 색에 따라 판단받지 않고 인격에 따라 판단 받을 수 있는 나라에서 살게 될 그 날이 올 것입니다.

오늘, 이 꿈을 꾸고 있습니다."

한국어 → 일본어[편집 / 원본 편집]


독도는 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백한 우리 고유의 영토입니다.
독도에 대한 영유권 분쟁은 한하지 않으며, 독도는 외교 교섭이나 사법적 해결의 대상이 될 수 없습니다.
우리 정부는 독도에 대한 확고한 영토주권을 행사하고 있습니다.
우리 정부는 독도에 대한 어떠한 도발에도 단호하고 엄중하게 대응하고 있으며,
앞으로도 지속적으로 독도에 대한 우리의 주권을 수호해 나가겠습니다.

(외교부 독도 홈페이지, 정부 기본입장)


独島は歴史的、地理的、国際法的に明白な韓国固有の領土です。
独島に対する領有権紛争は限らず、独島は外交交渉や司法的解決の対象にはなりません。
韓国政府は独島に対する確固たる領土主権を行使しています。
韓国政府は独島に対するいかなる挑発にも断固として厳重に対応しており、
今後も持続的に独島に対する韓国の主権を守護していきます。

独島は歴史的、地理的、国際法的に明白な私たちのユニークな領土です。
独島に対する領有権紛争は限られず、独島は外交交渉や司法的解決の対象となることはできません。
韓国政府は独島に対する確固たる領土主権を行使しています。
韓国政府は独島に対するいかなる挑発にも断固と厳重に対応しており、
今後も継続的に独島に対する私たちの主権を守護していきます。

独島は歴史的、地理的、国際法的に明らかな私たち固有の領土です。
独島に対する領有権紛争は限らず、独島は外交交渉や司法的解決の対象にはなれません。
うちの政府は独島に対する確固たる領土主権を行使しています。
うちの政府は独島に対するいかなる挑発にも断固として厳重に対応しており、
これからも継続的に独島に対する私たちの主権を守護していきます。

独島は歴史的、地理的、国際法的に明らかな韓国固有の領土です。
独島に対する領有権紛争はなく、独島は外交交渉や司法的解決の対象になることはできません。
韓国政府は独島に対する確固たる領土主権を行使しています。
韓国政府は独島に対するいかなる挑発にも断固として厳重に対応しています、
今後も持続的に独島に対する私たちの主権を守っていきます。

独島は私たち自身の領土であり、歴史的、地理的、国際的に明確です。
独島をめぐる領土紛争は限定されず、独島は外交交渉や司法解決の対象にはならない。
わが政府は独島に対して確固たる領土主権を行使している。
わが政府は、独島に対するいかなる挑発に対しても断固として厳格に対応する。
私たちは独島に対する主権を守り続けます。

独島は歴史的、地理的、国際法的に明白な韓国固有の領土です。
独島に対する領有権紛争は限らず、独島は外交交渉や司法的解決の対象になれません。
韓国政府は独島に対する確固たる領土主権を行使しています。
韓国政府は独島に対するいかなる挑発にも断固として厳重に対応しており、
これからも持続的に独島に対する私たちの主権を守っていきます。

独島は韓国固有の領土であり、歴史的、地理的、国際法的にも明らかだ。
独島の領有権紛争に限らず、独島は外交交渉や司法解決の対象にはならない。
政府は独島に対して確固たる領土主権を行使している。
政府は独島への挑発に断固として厳粛に対応し、
今後も独島(トクト、日本名竹島)領有権を守り続ける。

竹島(독도)[2]は歴史的、地理的、国際法的に明白な我々の固有の領土です。
竹島に関する領有権紛争は認められず、竹島は外交交渉や裁判的解決の対象となり得ません。
我々の政府は竹島に対する確固たる領土主権を行使しています。
我々の政府は竹島に対するいかなる挑発にも断固として対応し、
今後も継続的に竹島に対する我々の主権を守り抜いていくでしょう。

일본어 → 한국어[편집 / 원본 편집]

Searchtool right.svg 본 내용은 2023년 2월 25일 자 기준 내용입니다. 현재는 다를 수 있습니다.


第九條 日本國民は、正義と秩序を基調とする國際平󠄁和を誠實に希求し、國權の發動たる戰爭と、武力による威嚇又は武力の行使は、國際紛󠄁爭を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。
前󠄁項の目的を達󠄁するため、陸海空軍その他の戰力は、これを保持しない。國の交戰權は、これを認󠄁めない。

(일본 헌법9조)


제9조 일본국민은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화화를 성실하게 희구하며, 국권의 발생한 전쟁과 무력에 의한 위협 또는 무력의 행사는 국제분쟁을 해결하는 수단으로서는 영구히 이를 포기한다.
전조항의 목적을 달성하기 위하여 육호공군 및 그 밖의 전력은 이를 유지하지 아니한다.국가의 교전권은 이를 인정하지 않는다.

제9조 일본국민은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화를 성실하게 희구하고, 국관의 능동하는 戰爭[3] 과 무력에 의한 위협 또는 무력의 행사는 國際紛爭[3]을 해결하는 수단으로 영구적으로 이것을 포기합니다.
전 2항의 목적을 달성하기 위해 육해공군 기타의 戰力[3]은 이를 유지하지 않는다. 국의 교계는 이를 인정하지 않는다.

제9조 일본 국민은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화를 성실히 희구하고 국권의 발동하는 전쟁과 무력에 의한 위협 또는 무력의 행사는 국제분쟁을 해결하는 수단으로서는 영원히 이를 포기한다.
전항의 목적을 달성하기 위해 육해공군 기타 전력은 이를 보유하지 않는다. 나라의 교전권은 이를 인정할 수 없다.

第九條 日本國民[3]은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화를 성실하게 추구하며, 국권의 발동으로 인한 전쟁과 무력에 의한 위협 또는 무력의 행사는 국제분쟁을 해결하는 수단으로서는 영구히 이를 포기한다.
前󠄁[3]항의 목적을 달성󠄁하기 위하여 육해공군 기타 戰力[3]은 이를 보유하지 아니한다. 국가의 교전권은 이를 인정할 수 없다.

제 9. 일본 왕국의 사람들은 정의와 질서에 기초한 왕국의 평화를 진심으로 추구하며 혁명 행위와 분쟁 해결 수단으로서의 위협 또는 무력 사용을 영원히 포기합니다.
앞의 계산 조항의 목적을 달성하기 위해 육군, 해군, 공군 및 기타 군대는 이를 보유하지 않습니다. 국가의 교차 수분은 이것을 승인하지 않습니다.

제9조 일본국민은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화화를 진심으로 희구하며, 국제평화의 요동인 요동과 무력에 의한 위협 또는 무력의 행사는 국제분쟁을 해결하는 수단으로서는 영구히 이를 포기한다.
前 ⁇<ref name="translate_broken_lettering"> 의 ⁇ 的[3]을 ⁇[3] 하기 ⁇[3] 해 ⁇ 海空軍 ⁇[3] 의 ⁇[3][3]은 이를 ⁇[3] 하지 아니하며, 國[3]의 ⁇[3] 는 이를 ⁇[3] 하지 아니한다.

9조 일본인민은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화를 진실하게 바라며 국권이 발동하는 전쟁과 무력위협 또는 무력행사는 국제분쟁을 해결하는 수단으로서 영구히 포기한다.
전항의 목적을 달성하기 위하여 육, 미, 공, 군 및 기타 전투력은 모두 보류하지 않는다.국가의 교전권은 이를 인정할 수 없다.

제9조: 일본 국민은 정의와 질서를 기조로 하는 국제평화를 성실히 추구하며, 국권의 발동인 전쟁과 무력에 의한 위협 또는 무력의 행사는 국제적 분쟁을 해결하는 수단으로는 영구히 이를 포기함을 명시한다.
앞항의 목적을 달성하기 위하여, 육·해·공군 등의 전력은 이를 유지하지 않으며, 국가의 교전권도 인정하지 않는다.

한국어 → 중국어[편집 / 원본 편집]

Searchtool right.svg 본 내용은 2023년 2월 25일 자 기준 내용입니다. 현재는 다를 수 있습니다.


유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3ㆍ1운동으로 건립된 대한민국임시정부의 법통과 불의에 항거한 4ㆍ19민주이념을 계승하고,
조국의 민주개혁과 평화적 통일의 사명에 입각하여 정의ㆍ인도와 동포애로써 민족의 단결을 공고히 하고, 모든 사회적 폐습과 불의를 타파하며,
자율과 조화를 바탕으로 자유민주적 기본질서를 더욱 확고히 하여 정치ㆍ경제ㆍ사회ㆍ문화의 모든 영역에 있어서 각인의 기회를 균등히 하고, 능력을 최고도로 발휘하게 하며,
자유와 권리에 따르는 책임과 의무를 완수하게 하여, 안으로는 국민생활의 균등한 향상을 기하고 밖으로는 항구적인 세계평화와 인류공영에 이바지함으로써
우리들과 우리들의 자손의 안전과 자유와 행복을 영원히 확보할 것을 다짐하면서 1948년 7월 12일에 제정되고 8차에 걸쳐 개정된 헌법을 이제 국회의 의결을 거쳐 국민투표에 의하여 개정한다.

(대한민국헌법 전문)


在悠久的历史和传统中闪耀的韩国国民继承了3·1运动建立的大韩民国临时政府的法统和反抗不义行为的4·19民主理念,
立足于祖国民主改革和和平统一的使命,以正义、人道和同胞之爱巩固民族团结,破除一切社会陋习和不义,
在自律和协调的基础上,进一步巩固自由民主的基本秩序,使每个人在政治、经济、社会、文化等各个领域的机会均等,发挥最高的能力,
完成自由和权利的责任和义务,内为国民生活均等提高,外为持久的世界和平与人类共荣做出贡献。
为了永远确保我们和我们的子孙的安全、自由和幸福,1948年7月12日制定并经过8次修改的宪法,现在经过国会的表决,通过国民投票进行修改。

我们,拥有悠久历史和传统的大韩民国人民,继承了通过三一运动建立的大韩民国临时政府的法律和反抗不公正的4.19民主思想。
以民主改革和祖国和平统一为使命,以正义、博爱、博爱巩固民族团结,破除一切社会罪恶和不公。
在自治与和谐的基础上,进一步强化自由民主的基本秩序,使每个人在政治、经济、社会、文化等各个领域的机会均等化,并最大限度地发挥自己的能力。
通过履行与自由和权利相伴的责任和义务,对内谋求人民生活的平等改善,对外为世界永久和平和人类共同繁荣作出贡献。
1948年7月12日制定并历经8次修改的宪法,立志永远确保我们和我们子孙后代的安全、自由和幸福,现在在国会通过决议后,以全民公决的形式进行修改。

闪耀着悠久历史和传统的我们韩国国民继承了抵制以3ᆞ1运动建立的大韩民国临时政府的法通和不公正的4ᆞ19民主理念,
基于祖国的民主改革和和平统一的使命,以正义、人道和同胞爱巩固民族的团结,打破所有社会废旧和不公正,
以自律与和谐为基础,进一步巩固自由民主的基本秩序,在政治、经济、社会、文化的所有领域均等地创造刻印的机会,最大限度地发挥能力,
让他们履行与自由和权利相关的责任和义务,为国民生活的均等改善,向外为持久的世界和平和人类共荣做出贡献
决心永远确保我们和我们子孙的安全、自由和幸福,1948年7月12日制定并修订了8次的宪法,现在经过国会的决议,通过国民投票修改。

我们朝鲜人民有着悠久的历史和传统,继承了3月1日运动所确立的4月19日民主思想,抗议朝鲜临时政府的无法无天和不公正的行为。
基于民主改革和祖国和平统一的使命,我们将通过正义、人道和同胞主义巩固民族团结,推翻一切社会弊端和不公。
进一步巩固以自治与和谐为基础的自由民主基本秩序,以确保所有人在政治、经济、社会和文化生活的各个领域都有平等的机会,使他们能够得到最大的发展。
履行伴随自由和权利而来的责任和义务,从而对内促进国家生活的公平改善,对外促进世界持久和平和人类共存。
因此,现在通过国民议会的法案和人民的公民投票,对1948年7月12日颁布的、经过八次修正的宪法进行修正,以确保我们自己和我们的后代的安全、自由和幸福,直到永远。

耀于悠久之韩,继三一运动之大韩民国临时政府,非正之4 19民主理念。
以祖国民主改革和平统一为己任,以正义为动力,以同胞之爱固民族团结,破一切之弊不公。
益以治和为本自由民主序,平均印证,极其能也。
履权利之责义,进民生之平等改善,为持久和平人民公共事业献。
1948年7月12日颁第八轮修《宪法》,许永保吾子孙之安福,今国民议会因公民投票修之。

在悠久的历史和传统中闪耀的韩国国民继承了通过3.1运动建立的大韩民国临时政府的法统和反抗不义的4.19民主理念,
立足于祖国的民主改革和和平统一的使命, 以正义、印度和同胞之爱巩固民族的团结, 打破一切社会陋习和不义,
以自律与和谐为基础, 进一步巩固自由民主的基本秩序, 在政治、经济、社会、文化的所有领域均等刻印的机会, 发挥最高的能力,
通过履行自由和权利带来的责任和义务,在内部实现国民生活的均等提高,在外部为持久的世界和平和人类共荣做出贡献
决心永远确保我们和我们子孙的安全、自由和幸福,1948年7月12日制定并经过8次修改的宪法,现在经过国会表决,通过国民投票进行修改。

在悠久的历史和传统中闪耀的韩国国民继承了以三一运动建立的大韩民国临时政府的抗拒通过法律的4•19民主理念,
本着祖国民主改革和和平统一的使命,以正义、人道和同胞之爱巩固民族团结,打破一切社会陋习和不义,
以自律与和谐为基础,进一步巩固自由民主基本秩序,在政治、经济、社会、文化的所有领域均等各方机会,最大限度地发挥能力。
让我们完成自由和权利的责任和义务,内求人民生活的均等提高,外求世界和平与人类共荣,
承诺永远确保我们和我们子孙的安全、自由和幸福,1948年7月12日制定并分8次修改的宪法现在将通过国会表决,通过公投进行修改。

我们有着悠久的历史和传统的大韩民国人民,继承以3·1运动创建的大韩民国临时政府的法统和抵制不义的4·19民主理念,
根据国家民主改革和和平统一的使命,坚定地加强民族团结作为正义、指导和同胞的自豪感,并消除一切社会陋习和不义,
以自主和和谐为基础,更加巩固自由民主的基本秩序,使政治、经济、社会、文化等所有领域的机会得到平等,最大限度地发挥能力,
履行根据自由和权利的责任和义务,以国民生活的平等提高为内在,以稳定的世界和平和对人类公益的贡献为外在,
我们承诺在确保我们和我们的后代的安全、自由和幸福的同时,通过国会的决议经过国民投票修订于1948年7月12日制定和经过八次修改的宪法。

중국어 → 한국어[편집 / 원본 편집]

Searchtool right.svg 본 내용은 2023년 2월 25일 자 기준 내용입니다. 현재는 다를 수 있습니다.


聽呼喊聲不絕耳嗎 這心痛怎消化
難道若說怕 就會停火嗎
炮火擦身傷勢重嗎 還是強撐嗎
但怕你 沒法回家

困於這街道上團聚 卻失散幽暗角落裡
我不要毅然別去 背城借一 遠方寄居
有種愛超越限期盛衰 流在我血脈身體裏
任雨打 任風吹 我也在這裏

那位唱詩拯救我家 看畫面多優雅
時局在變化 道理有偏差
痛哭快失聲似啞巴 流淚來記掛
為了你 奉上白花

仍然堅持 愛縱使不易 難道說我們會休止

已經再一夜未能睡 置身這荒誕歲月裡
抹乾眼淚行下去 要憑兩手刷新壯舉
有種愛超越限期盛衰 連繫你我內心交瘁
暴雨打 狂風吹 與你共進退

舊記憶 歷史中 會有著證據

(和你飛(너와 날다) 가사, 홍콩 민주화 운동 노래)


외치는 소리 들리니 이 가슴 아픈 거 어떻게 소화해
무섭다고 하면 휴전인가
포화가 몸에 스쳐도 상처가 심한가, 아니면 버틸까
집에 못 갈까봐

이 거리에서 모이면 어두운 구석으로 흩어
나는 의연하게 성을 등지고 먼 곳에 기거하지 않기를 바란다
기한을 넘어 성쇠하는 사랑이 내 핏줄 몸속에 흘러와
비도 바람도 불어도 난 여기 있어

그 성가대가 우리 집을 살리고 얼마나 우아한지
시국이 변화함에 따라 이치에 편차가 있다.
목이 메도록 통곡하다.
그댈 위해 흰 꽃을 드리죠

사랑을 고집하는 게 쉽지는 않아 우리가 멈춘다는 건 아니겠지

이미 하룻밤을 더 못 자고 이 황당한 세월에
눈물 지우고 가 두 손으로 거사를 경신해야지
사랑은 기한을 넘어 성쇠하고 너와 나 마음까지 지친다
폭우가 몰아치고 바람이 불어 너와 함께 물러가자

옛 기억 역사 속에 증거가 있을 것이다.


외침이 들리니 이 마음의 아픔을 어찌 소화하랴
두렵다고 말하면 사격을 멈출 수 있습니까?
총격으로 중상을 입었습니까, 아니면 아직 버티고 있습니까?
하지만 집에 못 갈까봐

재회한 이 거리에 갇혔지만 어두운 구석에서 길을 잃었어
결단코 가기 싫어 도시에서 빌려 먼 곳에서 살아
시간의 흥망성쇠를 넘어 내 피와 몸에 흐르는 일종의 사랑이 있어
비도 오고 바람도 불고 나도 여기 있어

우리 가족을 구한 가수는 화면에서 너무 우아하게 보입니다.
시대는 변하고 진실은 편향되어
서럽게 울다 벙어리처럼 목소리를 잃을 뻔하다 기억에 눈물을 흘리다
당신을 위한 하얀 꽃

그래도 버텨봐 사랑이 쉽지않아도 우리 그만하자고 할 수 있을까

이 어처구니 없는 시간에 또 한숨도 못잤어
눈물 닦고 가 두 손으로 위업을 새로 고쳐야 해
시간을 초월한 사랑이 있어 우여곡절 너에게 닿아 가슴이 지쳐
폭우가 불고, 거센 바람이 불고, 너와 함께 전진하고 후퇴한다.

오래된 기억, 역사에 증거가 있을 것이다


울부짖는 소리가 끊이지 않아요? 이 마음의 아픔은 어떻게 소화해요
혹시 두렵다고 하면 휴전이 될까요?
포격으로 몸을 긁으면 상처가 심해요? 아니면 억지로 버텨요?
하지만 당신이 집에 갈까봐 걱정돼요.

이 거리의 상봉에 갇혔지만 어두컴컴한 구석에 흩어졌어요.
난 과감히 가지 말아요. 배성에서 빌려서 멀리서 살게요.
기한을 초월한 사랑이 내 핏줄에 흘렀어요.
任雨打 任風吹[3] 나도 여기 있어요.

그 노래가 우리집을 구해요. 화면이 얼마나 우아한지 봐요.
시국이 변하고 있어요. 도리에 편차가 있어요.
펑펑 울어요. 목소리가 벙어리 같아요. 눈물을 흘리며 기억해요.
당신을 위해 흰 꽃을 선물해요.

여전히 견지해요. 사랑은 쉽지 않아요. 설마 우리가 멈출 수 있다고 할 수 없나요?

벌써 밤새 잠을 못 잤어요. 이 황량한 세월속에 있어요.
눈물을 닦고 내려가면 양손으로 쾌거를 쇄신해야 해요.
기한의 흥망성쇠를 초월하는 사랑이 있어요. 당신과 나의 마음이 지저분해요.
폭우가 몰아치고 바람이 불어요. 당신과 함께 진퇴해요.

옛 기억, 역사에 증거가 있을거예요.


울음소리를 듣는 고통을 어떻게 소화할 수 있을까요?
무섭다고 말하면 그만두시겠습니까?
불에 심하게 다쳤나요, 아니면 버티고 있나요?
하지만 집에 돌아갈 수 없을까 봐 걱정돼요

이 거리에 갇혔지만 어두운 구석에서 길을 잃었습니다.
나는 떠나서 집에서 멀리 살고 싶지 않아
세월을 초월해 내 피와 몸에 흐르는 사랑이 있어
비와 바람 속에서도 나도 여기 있어

내 고향을 살리기 위해 노래하는 사람 그림이 얼마나 우아한지 봐라
시대가 변하고 이성이 사라지고
벙어리처럼 울고 있어 기억하고 싶어 울고 있어
당신을 위해, 나는 당신에게 흰 꽃을 제공합니다

난 아직도 붙잡고있어 사랑은 우리가 멈출 것이라고 말하기 쉽지 않아

이 터무니없는 해에 또 밤새 깨어 있었어
눈물을 닦고 두 손으로 새로운 위업을 이룰 거야
세월을 초월해 너와 나를 이어주는 사랑이 있어
비도, 바람도 우린 함께 갈 거야

오래된 추억 역사에 증거가 있어


외침이 들리고 귀에서 들리지 않습니다.
두려워하면 불을 깰 것입니까?
포병의 사격이 몸을 스치고 중상을 입었지만 여전히 강했다.
하지만 집에 갈 수 없을까봐

이 거리에 갇힌 재회는 어두운 구석을 갇히게 만든다
나는 단호하게 가고 싶지 않고 도시에서 먼 길을 빌려 살 것입니다.
내 피와 몸의 제한된 번영과 쇠퇴의 기간을 초월한 사랑이 있습니다.
비가 불게하고,이 벽의 머리에 바람을 불게하십시오.

내 집을 구하는 노래하는 남자의 그림이 얼마나 우아한가
상황이 변하고 편차가 있습니다
"Dumb Flow"처럼 울고 목소리를 잃고 "눈물"이 기억 속에 흘렀습니다.
흰 꽃을 줄게

내가 끝날 것이라고 말하기가 쉽지 않더라도 여전히 사랑을 주장하십시오.

이틀 밤이 지났지만 이 터무니없는 세월에 여전히 잠을 잘 수 없습니다.
양손으로 화장을 상쾌하게 하는 경우
제한된 번영과 쇠퇴를 초월하는 일종의 사랑이 있으며, 그것은 당신과 나를 연결하고 내 마음은 피곤합니다.
폭풍우가 몰아치고 내가 너와 함께 드나든다

오래된 기억의 역사에 증거가있을 것입니다


제가 소리를 질러도 귀청이 떨어지지 않아요. 제 마음이 어떻게 다스려지겠어요.
만약 겁이 난다면, 휴전을 제안합니다.
포화가 몸을 스치고 지나갔다.
하지만 당신이 무서워 집에 가고 싶어요.

어두컴컴한 거리에 흩어져 있던 사람들이 모여들었다.
나는 의연하게 등성이에 가서 한방을 빌려서 기거하고 싶지 않다.
기한을 초월하여 저의 몸에 흐르고 있습니다.
비를 맞고, 바람을 맞고, 나도 바람을 맞고 있어요.

그 노래하는 사람이 우리 집을 구했는데, 수제비가 얼마나 부드러웠는지 보세요.
이치에 맞지 않는 부분이 있습니다.
흐느껴 울다 보면 눈시울이 붉어지는 것처럼 흐느껴 운다.
너를 죽이고 흰 꽃을 바치겠다.

아직도 고집을 부리는 것은 쉽지 않습니다. 저를 멈추게 하는 것이죠.

밤새도록 잠을 이루지 못하고 황량한 달 속에 갇혀 있었습니다.
눈을 지그시 감고 걸어가면서 손으로 깨끗이 씻어야 한다.
시간을 초월하는 것이 있고, 당신과 내가 함께하는 것이 있습니다.
폭풍우가 몰아치고 광포한 바람이 불고 당신은 함께 물러납니다.

⁇ 史 중 ⁇ 有 ⁇[3]


함성이 끊이지 않나요 이 가슴이 어떻게 소화되나요
두렵다고 하면 휴전하겠나?
포화가 몸에 스치는 상처가 중합니까, 아니면 억지로 버티는 것입니까?
집에 못 가실까봐

이 거리에 갇혀 한자리에 모였으나 어두컴컴한 구석에 흩어졌다
나는 결연히 성을 등지고 먼 곳에 기거하지 않겠다
시한부 성쇠를 뛰어넘어 내 핏줄에 흐르는 사랑이 있어
임우가 때리고 바람이 불면 나도 여기 있다.

저 분이 저희 집을 살려주셨어요. 화면이 얼마나 우아한지.
시국이 변하고 있는데 이치에 어긋나다
목이 메도록 통곡하다
그대를 위해 흰 꽃을 바칩니다

여전히 사랑을 견지해 쉽지 않더라도 우린 멈출 거야

이미 하룻밤 더 자지 못하고 이 황당한 세월 속에 몸을 담았다
눈물을 닦고 나아가려면 두 손으로 장거를 경신해야 한다
어떤 사랑은 시한부 성쇠를 넘어 너와 나의 마음까지 지쳤다
폭우가 광풍을 몰아쳐 너와 함께 진퇴한다

옛 기억 역사에 증거가 있을 거야


이어지는 외침이 귀를 찢을 듯해요. 이 아픔을 어떻게 소화할 수 있을까요?
혹시 무서워하면 그만둘 수 있을까요? 포격에 맞아 상처가 심해질까요? 아니면 버티는 게 나을까요?
하지만, 당신이 집으로 돌아갈 수 없다는 건 두려워요.
이 거리에서 모여있지만, 어두운 구석에서 흩어지고 있어요.

나는 결연히 떠나가지 않을 거에요. 도시를 빌려서, 멀리서 살아남을 거에요.
이것은 기간과 번영을 초월하는 사랑이에요. 내 몸과 피에 흐르고 있어요.
비에 젖어도, 바람에 휘저어도, 나는 여기 있을 거에요.
찬양하던 그 사람은 이제 우아한 화면을 보며 우리 가정을 구해줘요.

상황이 변하고, 원칙도 바뀌었지만, 너무 슬퍼서 말을 못해 울부짖어요.

당신을 위해 백합을 드리겠어요. 사랑은 여전히 어렵지만, 우리가 멈출 수 있을까요?
하룻밤도 잠을 못자고, 이 엉망진창한 시대에 머물러 있어요.
눈물을 닦고 계속 나아갈 거에요. 이 두 손으로 새로운 업적을 세울 거에요.
이것은 기간과 번영을 초월하는 사랑이에요. 서로의 마음이 지쳐서 연결되고 있어요.
폭우가 쏟아지고, 폭풍우가 몰아쳐도, 우리는 함께 나아갈 거에요.

과거의 기억과 역사는 증거를 남겨줄 거에요.

각주[편집 / 원본 편집]

  1. 원문을 복사해 번역하면 번역 결과에 #이 붙어서 나온다. 별을 표현한 듯 하다.
  2. 번역 결과문에 괄호로 "독도"가 추가되어 나온다.
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 번역시 일부 글자가 한자로 나오거나 ?(물음표)로 나오는 등 깨짐 현상이 있다.
• 현재 페이지 URL 줄이기