5등분의 기분

개요[편집 / 원본 편집]

애니메이션 5등분의 신부의 오프닝 곡. 나카노 이치카, 나카노 니노, 나카노 미쿠, 나카노 요츠바, 나카노 이츠키 다섯 자매가 불렀다.

영상[편집 / 원본 편집]

가사[편집 / 원본 편집]

  • 파트를 나누어 작성했습니다.
가사
(일본어/발음/한국어)
캐릭터
나카노 이치카 나카노 니노 나카노 미쿠 나카노 요츠바 나카노 이츠키
フータローくん?
후타로쿤
후타로군
V
上杉!起きなさいよ!?
우에스기 오키나사이요
우에스기! 일어나라고!?
V
フータロ~~!!
후타로
후타로~~!!
V
上杉さ~ん!!
우에스기상
우에스기씨!!
V
上杉君起きて?
우에스기쿤 오키테
우에스기군 일어나?
V
喜びも
요로코비모
기쁨도
V
(喜びも)
(요로코비모)
(기쁨도)
V
悲しみも
카나시미모
슬픔도
V
(悲しみも)
(카나시미모)
(슬픔도)
V
あなたさえ
아나타사에
너마저
V
五等分なんです
고토오분난데스
오등분인거에요
V V V V V
ひとつ 作り笑いも見抜かれ
히토츠 츠쿠리와라이모 미누카레
첫째 억지 웃음도 간파당해
V
ふたつ あんたなんか大嫌いよ
후타츠 안타난카 다이키라이요
둘째 당신 같은 건 정말 싫어
V
っつ まっすぐなこの気持ち 気づいて
밋츠 맛스쿠나 코노 키모치 키즈이테
셋째 곧게 뻗은 이 마음을 알아채줘
V
よおつ 気がつくとだんだん
요오츠 키가 츠쿠토 단단
넷째 눈치채면 점점
V
いつつ わかりあえたね
이츠츠 와카리아에타네
다섯째 서로 알게됐네
V
勉強だけじゃなくて 君を知りたいよ
벵쿄다케쟈나쿠테 키미오 시리타이요
공부만이 아니라 너를 알고 싶어
V V V V V
大嫌いから
다이키라이카라
정말 싫으니까
V V
(大嫌いから)
(다이키라이카라)
(정말 싫으니까)
V V V
大好きへと
다이스키에토
좋아한다고
V V
(大好きへと)
다이스키에토)
(좋아한다고)
V V V
変わる心に
카와루 코코로니
바뀌는 마음을
V
ついていけないよ
츠이테이케나이요
따라갈 수 없어
V V V V V
どんなことも
돈나 코토모
어떤 것이라도
V V
(どんなことも)
(돈나 코토모)
(어떤 것이라도)
V V V
あなたさえ
아나타사에
당신마저
V V
(あなたさえ)
(아나타사에)
(당신마저)
V V V
五等分です
고토오분데스
5등분이에요
V
でも私
데모 와타시
그래도 나
V

와타시
V

와타시
V

와타시
V
私は
와타시와
V
あなたが好きよ
아나타가 스키요
당신이 좋아요
V V V V V
少し複雑に心の中
스코시 후쿠자츠니 코코로노 나카
조금 복잡한 마음 속
V
でも変わってゆく気持ち
데모 카왓테유쿠 키모치
하지마 변해가는 마음
V
ずっとこんな関係続いたら いいのにな
즛토 콘나 칸케이 츠즈이타라 이이노니나
계속 이런 관계가 계속되면 좋을텐데
V
忘れられない想い出も
와스라레나이 오모이데모
잊을 수 없는 추억도
V
これから増えるストーリーも
코레카라 후에루 스토리모
이제부터 늘어날 스토리도
V
あなたなしだったら 意味がないだめよ
아나타나시닷타라 이미가나이 다메요
당신이 없다면 의미가 없어 안 돼
V V V V V
ずっとそばで
즛토 소바데
계속 옆에서
V V V
(ずっとそばで)
(즛토 소바데)
(계속 옆에서)
V V
教えてね
오시에테네
알려줘
V V V
(教えてね)
(오시에테네)
(알려줘)
V V
だけど勝手に
다케도 캇테니
그래도 멋대로
V
胸の鼓動 高鳴る
무네노 코도오 타카나루
가슴의 고동이 고동쳐
V V V V V
運命だって
운메이닷테
운명이라도
V V
(運命だって)
(운메이닷테)
(운명이라도)
V V V
信じられる
신지라레루
믿을 수 있어
V V
(信じられる)
(신지라레루)
(믿을 수 있어)
V V V
おんなじ気持ちね
온나지 키모치네
같은 기분이네
V
またいつか
마타 이츠카
또 언젠가
V
いつか
이츠카
언젠가
V
いつか
이츠카
언젠가
V
いつか
이츠카
언젠가
V
この日を
코노 히오
이 날을
V
夢に見るかな
유메니 미루카나
꿈 꿀까
V V V V V
少しづつ変わる想い
스코시즈츠 카와루 오모이
조금씩 변하는 마음
V
焦りや苛立ち和らいでく
아세리야 이라다치 야와라이데쿠
초조하고 애가 타던 것도 허물어져 가
V
信じきれる自信
신지키레루 지신
믿을 수 있는 자신
V
胸の奥に隠れてる言葉
무네노 오쿠니 카쿠레테루 코토바
가슴 속에 숨겨 둔 말
V
甘えベタだけどいいんですかって
아마에베타다케도 이인데스캇테
응석받이지만 괜찮나요 라고
V
私ついて行くわ
와타시 츠이테이쿠와
나 따라갈게
V V V V V
いつまでも
이츠마데모
언제까지도
V
忘れない
와스레나이
잊을 수 없는
V
出会えた奇跡
데아에타 키세키
우연히 만난 기적
V
偶然じゃない
구우젠쟈나이
우연이 아니야
V
そおでしょ?
소오데쇼
그렇잖아?
V
大嫌いから
다이키라이카라
정말 싫으니까
V V V
(大嫌いから)
(다이키라이카라)
(정말 싫으니까)
V V
大好きへと
다이스키에토
좋아한다고
V V V
(大好きへと)
(다이스키에토)
(좋아한다고)
V V
変わる心に
카와루 코코로니
바뀌는 마음을
V
ついていけないよ
츠이테이케나이요
따라갈 수 없어
V V V V V
どんなことも
돈나 코토모
어떤 것이라도
V V V
(どんなことも)
(돈나 코토모)
(어떤 것이라도)
V V
あなたさえ
아나타사에
당신마저
V V V
(あなたさえ)
(아나타사에)
(당신마저)
V V
五等分です
고토오분데스
5등분이에요
V
でも私
데모 와타시
하지만 나
V

와타시
V

와타시
V

와타시
V
私は
와타시와
나는
V
ずうと
즈으토
계속
V
ずうと
즈으토
계속
V
ずうと
즈으토
계속
V
ずうと
즈으토
계속
V
あなたに
아나타니
당신에게
V
愛を誓います
아이오 치카이마스
사랑을 맹세합니다
V V V V V
We are the brides! We are the brides!
우리는 신부! 우리는 신부!
V V V V V
We are the brides! We are the brides!
우리는 신부! 우리는 신부!
V V V V V
Please
제발
V V V V V

CC BY로 가져옴

• 현재 페이지 URL 줄이기