개요[편집 / 원본 편집]

미야미의 첫번째 앨범 「목마름을 외치다」의 수록곡. 2018년 2월 21일에 공개했다.

영상[편집 / 원본 편집]

가사[편집 / 원본 편집]

漫画の主人公のあいつは言った

망가노 슈진코노 아이츠와 잇타
만화 주인공인 그 녀석은 말했어

僕がお前を守るからってさ
보쿠가 오마에오 마모루카랏테사
내가 널 지켜줄 테니까

本当かっこいいよな主人公ってさ
혼토 캇코이이요나 슈진콧테사
정말 멋지구나, 주인공이란 건

僕といえばただ逃げ出すだけの村人Bくらいかな
보쿠토 이에바 타다 니게다스 다케노 무라비토 B 쿠라이카나
난 그냥 도망치는 게 전부인 마을 주민 B 정도려나

嫌な顔一つせず
이야나 카오 히토츠 세즈
싫다는 표정은 한 번도 짓지 않고

笑って
와랏테
웃으면서

影では泣いて
카게데와 나이테
남 모르게 울면서

戦った
타타캇타
싸우던

救った
스쿳타
구해주던

あいつはみんなの人気者だった
아이츠와 민나노 닌키모노닷타
그 녀석을 다들 좋아했어

ヒーローだった
히로닷타
히어로였지

当たり前
아타리마에
당연하지

僕といえばただ主人公にすがって頼る
보쿠토 이에바 타다 슈진코니 스갓테 타요루
나는 그저 주인공에게 매달려 의지하는

村人Cくらいかな
무라비토 C 쿠라이카나
마을주민 C 정도려나

ただ朝待ってた
타다 아사 맛테타
그저 아침을 기다렸어

何もせず僕は1人ベットの上で
나니모세즈 보쿠와 히토리 벳토노 우에데
아무것도 하지 않고 나는 혼자 침대 위에서

1杯のスープを飲みながら
잇파이노 스프오 노미나가라
스프 한 그릇을 마시며

テレビの前でまた同じようなニュースみながら
테레비노 마에데 마타 오나지 요나 뉴스 미나가라
텔레비전 앞에서 또 같은 뉴스를 보면서

またいつもの平和を
마타 이츠모노 헤이와오
또다시 평소와 같은 평화를

待っていたんだ
맛테이탄다
기다리고 있었어

ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만

ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만

ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만

ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만

僕がここにいる証明を
보쿠가 코코니 이루 쇼메이오
내가 여기 있다는 증명을

僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이

僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이

僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이

僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이

出来ないことの証明を
데키나이 코토노 쇼메이오
해낼 수 있는 증명을

君だって
키미닷테
너 역시

同じだって
오나지닷테
같으니까

誰だって
다레닷테
누구나

待ってるって
맛테룻테
기다리고 있으니까

僕だって
보쿠닷테
나 역시

それが何か
소레가 나니카
그게 무엇인지

分からないから
와카라나이카라
모르니까

歌ってんだろ
우탓텐다로
노래하는 거겠지

当たり前だと
아타리마에다토
당연한 일이라고

思っていた
오못테이타
생각했어

明日が来ることも飽きていた
아스가 쿠루 코토모 아키테이타
내일이 온다는 것에도 싫증 났었어

面倒なこと嫌いだった
멘도나 코토 키라이닷타
귀찮는 것을 싫어했어

シンプルでよかった
심프르데 요캇타
심플해서 좋았어

でも何故か部屋にあるギターだけは
데모 나제카 헤야니 아루 기타 다케와
하지만 어째선지 방에 있는 기타만큼은

捨てられなかった
스테라레나캇타
버릴 수 없었어

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

1畳でも居場所が欲しかった
이치죠데모 이바쇼가 호시캇타
한 평이라도 좋으니 있을 곳이 필요했어

僕だけが
보쿠다케가
오직 나만이

僕だけが
보쿠다케가
오직 나만이

僕だけが
보쿠다케가
오직 나만이

僕だけが
보쿠다케가
오직 나만이

誰かの1番でありたかった
다레카노 이치방데 아리타캇타
누군가의 1번이고 싶었어

変わらないよ
카와라나이요
변하지 않아

変わらないよ
카와라나이요
변하지 않아

変われないよ
카와라나이요
변하지 않아

変われないよ
카와라나이요
변하지 않아

やっぱ僕はこんな僕だからさ
얏파 보쿠와 콘나 보쿠다카라사
역시 나는 이런 녀석이니까

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

少しだけ
스코시다케
아주 조금만

1畳でも居場所が欲しかった
이치죠데모 이바쇼가 호시캇타
한 평이라도 좋으니 있을 곳이 필요했어

'
ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만 '
ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만 '
ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만 '
ひとつだけ
히토츠 다케
단 하나만 '
僕がここにいる証明を
보쿠가 코코니 이루 쇼메이오
내가 여기 있다는 증명을 '
僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이 '
僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이 '
僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이 '
僕にしか
보쿠니 시카
오직 나만이 '
出来ないことの証明を
데키나이 코토노 쇼메이오
해낼 수 있는 증명을 '
僕だから
보쿠다카라
이게 나니까 '
僕だから
보쿠다카라
이게 나니까 '
僕だから
보쿠다카라
이게 나니까 '
こんな僕だけどさ
콘나 보쿠다케도사
나는 이런 녀석이지만 '
愛しておくれよ
아이시테 오쿠레요
사랑해줘 '
許しておくれよ
요루시테 오쿠레요
용서해줘

CC BY로 가져옴

• 현재 페이지 URL 줄이기