귀하는 로그인되어 있지 않습니다. 이대로 편집하면 귀하의 IP 주소가 편집 기록에 남게 됩니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!== 가사 == 'Dear My Friend -まだ見ぬ未来へ-'의 가사는 친구에 대한 따뜻한 마음과 서로를 격려하는 메시지로 구성되어 있다. 가사는 전체적으로 일본어로 작성되었으며, 곡의 제목과 같이 "Dear My Friend"라는 영어 구절이 반복적으로 사용되어 친근한 느낌을 준다. 주요 내용은 친구와의 우정, 미래에 대한 희망, 그리고 서로를 응원하는 마음을 담고 있으며, "まだ見ぬ未来へ(아직 보지 못한 미래에)"라는 구절을 통해 앞으로 펼쳐질 희망찬 미래에 대한 기대를 표현한다. === 가사 === {| class="wikitable" style="width:100%; text-align:left; vertical-align:top" ! 가사 |- | Dear My Friend Every day & night |- | always be with you |- | Dear My Friend Every day & night |- | always be with you |- | 話しても まだまだ 足りないまま<br> 하나시테모 마다마다 타리나이 마마<br> 말해봐도 아직도 부족한 채로 |- | 夕焼けが 街を染めてゆく<br> 유우야케가 마치오 소메테 유쿠<br> 노을이 거리를 물들여 가고 있어 |- | 思うようになかなか いかない…って<br> 오모오 요니 나카나카 이카나이…테<br> 생각한 대로 잘 안 풀리지 않아서… |- | 気づいたら一緒に 泣いていた<br> 키즈이타라 잇쇼니 나이테 이타<br> 깨닫고 보니 함께 울고 있었어 |- | 恋も 夢も 花も 虹も 風も<br> 코이모 유메모 하나모 니지모 카제모<br> 사랑도 꿈도 꽃도 무지개도 바람도 |- | ぜんぶ掴もうよ<br> 젠부 츠카마오 요<br> 전부 움켜잡자 |- | ダイジョウブ!元気出して<br> 다이죠부! 겡키 다시테<br> 괜찮아! 기운 내 |- | 私がそばにいるから<br> 와타시가 소바니 이루카라<br> 내가 곁에 있을 테니까 |- | 今日のミス 悔むより<br> 쿄우노 미스 쿠야무 요리<br> 오늘의 실수를 후회하기보다 |- | 今 乗り越えて<br> 이마 노리코에테<br> 지금 극복해 |- | ダイジョウブ!迷わないで<br> 다이죠부! 마요와나이데<br> 괜찮아! 망설이지 말고 |- | まだ見ぬ未来へと向かって<br> 마다 미누 미라이에토 무캇테<br> 아직 보지 못한 미래를 향해 |- | ずっと 歩いてゆこう<br> 즛토 아루이테 유코우<br> 계속 걸어가자 |- | 私だっていろいろ 悩むけど<br> 와타시닷테 이로이로 나야무 케도<br> 나도 이것저것 고민하지만 |- | 考えても答えは出ないまま…<br> 칸가에테모 코타에와 데나이 마마…<br> 생각해도 답은 나오지 않은 채로… |- | 見上げれば きらきら 一番星<br> 미아게레바 키라키라 이치반보시<br> 올려다보면 반짝이는 첫별 |- | きれいだね ふと笑顔こぼれた<br> 키레이다네 후토 에가오 코보레타<br> 예쁘다면서 문득 미소가 흘렀어 |- | 恋も 傷も 過去も 今も 明日も<br> 코이모 키즈모 카코모 이마모 아시타모<br> 사랑도 상처도 과거도 지금도 내일도 |- | すべて受け止めよう<br> 스베테 우케토메요우<br> 모두 받아들이자 |- | ダイジョウブ!勇気出すよ<br> 다이죠부! 유우키 다스요<br> 괜찮아! 용기를 낼게 |- | 私はひとりじゃないから<br> 와타시와 히토리 쟈나이카라<br> 나는 혼자가 아니니까 |- | 諦めず 躊躇わず<br> 아키라메즈 타메라와즈<br> 포기하지 않고 망설이지 않고 |- | 一歩 踏み出して<br> 잇포 후미다시테<br> 한 걸음 내디뎌 |- | ダイジョウブ!焦らないで<br> 다이죠부! 아세라나이데<br> 괜찮아! 서두르지 마 |- | 願いを一つずつ叶えて<br> 네가이오 히토츠즈츠 카나에테<br> 소원을 하나씩 이루며 |- | きっと 幸せになろう<br> 킷토 시아와세니 나로우<br> 분명 행복해지자 |- | 5年後 10年後はどうなってるかな…?<br> 고넨고 쥬넨고와 도우 낫테루카나…?<br> 5년 후, 10년 후에는 어떻게 되어 있을까…? |- | 遠くに離れていても<br> 토우쿠니 하나레테이테모<br> 멀리 떨어져 있어도 |- | それぞれがHAPPYでありますように!!<br> 소레조레가 HAPPY데 아리마스요우니!!<br> 각자가 행복하길 바라!! |- | ダイジョウブ!信じていて<br> 다이죠부! 신지테이테<br> 괜찮아! 믿고 있어 |- | 未来は待っているから<br> 미라이와 맛테이루카라<br> 미래는 기다리고 있으니까 |- | 昨日より 少しだけ<br> 키노우요리 스코시다케<br> 어제보다 조금 더 |- | 今 輝くよ<br> 이마 카가야쿠요<br> 지금 빛나자 |} === 주요 테마 === * '''우정과 동반자 의식''': "私がそばにいるから(와타시가 소바니 이루카라, 내가 곁에 있으니까)"와 같은 구절을 통해 친구에 대한 든든한 지지를 표현 * '''희망과 격려''': "ダイジョウブ!(다이조부!, 괜찮아!)"라는 반복구를 통해 위로와 격려의 메시지 전달 * '''미래에 대한 긍정적 시각''': "まだ見ぬ未来へと向かって(마다 미누 미라이에토 무캇테, 아직 보지 못한 미래를 향해)"라는 표현으로 희망적인 미래관 제시 편집 요약 가온 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 가온 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요! 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)