Senpai.: 두 판 사이의 차이

imported>Jaax23
편집 요약 없음
imported>Jaax23
m편집 요약 없음
28번째 줄: 28번째 줄:


The final scene lingers on Hina and Kotarou about to begin their second year of high school, with further elaboration in [[Daikirai na Hazu Datta.|''Daikirai na Hazu Datta''.]]  
The final scene lingers on Hina and Kotarou about to begin their second year of high school, with further elaboration in [[Daikirai na Hazu Datta.|''Daikirai na Hazu Datta''.]]  
==Lyrics (PLACEHOLDER)==
==Lyrics==
<tabber> Japanese/Romaji =
{| style="width:100%"
! align="left" |''Japanese'' (日本語歌詞)
! align="left" |''Romaji'' (ローマ字)
|-
|気になる人の話ですか? 聞きたくない話
|ki ni naru hito no hanashi desu ka? kikitaku nai hanashi
|-
|でもこっそり 耳を傾けて イライラして
|demo kossori mimi wo katamukete iraira shite
|-
|<br />
|-
|理由なんてものも それなりわかってて
|riyuu nante mono mo sorenari wakattete
|-
|それでも気になってしまってて
|sore demo ki ni natte shimattete
|-
|<br />
|-
|好きになるくらい許してください 告白する勇気なんて
|suki ni naru kurai yurushite kudasai kokuhaku suru yuuki nante
|-
|持ち合わせてない ただ好きになった気持ちは 嘘じゃないから
|mochi awasete nai tada suki ni natta kimochi wa uso ja nai kara
|-
|<br />
|-
|ごめん 応援
|gomen ouen
|-
|できないよ うまくいくな!!
|dekinai yo umaku iku na!!
|-
|最低な願い事だよ
|saitei na negaigoto da yo
|-
|性格悪い悪魔の事を
|seikaku warui akuma no koto wo
|-
|応援しちゃうよ
|ouen shichau yo
|-
|<br />
|-
|「おはよう!寝癖ついてるよ」 初めて言えた
|"ohayou! neguse tsuiteru yo" hajimete ieta
|-
|君は恥ずかしそうに 「ナイショ」
|kimi wa hazukashisou ni "naisho"
|-
|そんなの ずるいって・・・
|sonna no zuruitte...
|-
|<br />
|-
|毎日が少し宙に浮き
|mainichi ga sukoshi chuu ni uki
|-
|ミルクとパンダはシロクマで
|miruku to panda wa shirokuma de
|-
|世界が弾むよ
|sekai ga hazumu yo
|-
|<br />
|-
|君の好きな人に 好きな子がいたらなんて願う悪魔
|kimi no suki na hito ni suki na ko ga itara nante negau akuma
|-
|「いけないことですか?」 「だよね」 「わかってますよ」 独り言です
|"ikenai koto desu ka?" "da yo ne" "wakatte masu yo" hitorigoto desu
|-
|<br />
|-
|嫌だよ 絶対!
|ya da yo zettai!
|-
|ヤキモチがいて もがいて
|yakimochi ga ite mogaite
|-
|楽にさせてくれないよ
|raku ni sasete kurenai yo
|-
|話したくて探して 君を
|hanashitakute sagashite kimi wo
|-
|独り占めしたくて
|hitorijime shitakute
|-
|<br />
|-
|「話があります! 今日放課後 4時10分 この教室で」
|"hanashi ga arimasu! kyou houkago yoji juppun kono kyoushitsu de"
|-
|心臓鳴り止まない 少し 少しの間の我慢だから
|shinzou nari yamanai sukoshi sukoshi no aida no gaman dakara
|-
|<br />
|-
|君はうなずく
|kimi ha unazuku
|-
|<br />
|-
|もし もしね 付き合えたら 毎日笑わせてみせるよ
|moshi moshi ne tsukiaetara mainichi warawasete miseru yo
|-
|5分前の おまじない いくよ・・・
|gofun mae no omajinai iku yo...
|-
|「僕じゃダメですか?」
|"boku ja dame desu ka?"
|}
|-|English Translation=
<center>
A conversation about who you like? That's something I don't wanna hear<br>
But secretly I'm glued to your every word. So annoying...
<br>
<br>
I know the reason why I'm this way,<br>
But still...it's always on my mind
<br>
<br>
Please forgive the fact that I've fallen in love with you<br>
But as for the courage to tell you...<br>
...I just don't have it<br>
Since the only thing that's true are these feelings
<br>
<br>
Sorry but...I can't cheer for you!<br>
I hope it doesn't go well!!<br>
The worst thing you could wish for someone!<br>
I'm cheering you badly like this...<br>
...with this terrible personality of mine
<br>
<br>
D"Good morning! You got some bed-head you know." It was the first thing I was able to say<br>
Looking all embarrassed you said "It's a secret"<br>
Gah, saying it like that is unfair
<br>
<br>
My everyday seemed to be floating in air<br>
Milk and a Panda become a white bear,<br>
The world is so lively!
<br>
<br>
I'm a jerk who hopes that the person you like already has someone else<br>
"I know right?"<br>
"It's hopeless, isn't it?"<br>
"I know..."<br>
Just talking to myself<br>
This is no good, not at all!<br>
<br>
<br>
Being jealous,<br>
Continuing to struggle,<br>
It just won't let me be at ease<br>
Wanting to talk to you, going to look for you...<br>
I want to have you to myself...<br>
<br>
<br>
"I have something I want to tell you! Today after school,"<br>
"At 4:10pm in this classroom right here"<br>
The sound of my heart won't stop ringing in my ears<br>
Trying to bear with it for a bit like this...<br>
You nodded...
<br>
<br>
You know, just supposing,<br>
If you would go out with me...<br>
I'd show you that I could make you smile every single day!<br>
A good luck charm said 5 minutes before the big moment<br>
Time to go...<br>
"Would you have me?"<br>
<ref>[https://docs.google.com/document/d/1G2hVGPhGHcwCw_OohLOq_Swk9UCBh61p9Pg9IN5Wtng/edit Translation by descentsubs]</ref>
</tabber>
== Trivia ==
== Trivia ==
* This song is used as the opening for the movie ''Suki ni Naru Kono Shunkan wo.''
* This song is used as the opening for the movie ''Suki ni Naru Kono Shunkan wo.''
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Song Pages Without Lyrics]]
[[Category:Song Pages Without Lyrics]]

2017년 11월 14일 (화) 03:40 판

Koyuki-senpai.

—Youtube Description Quote

A song from the perspective of Hina Setoguchi as she summarizes her feelings on Koyuki Ayase. It was used as the opening theme tune for Suki ni Naru Kono Shunkan wo. -Kokuhaku Jikkou Iinkai-, and released as a single on December 14, 2016. <infobox theme-source="series">

 <title source="title1">
   <default>Senpai.</default>
 </title>
 <image source="image1">

</image> <label>Japanese</label> <label>Rōmaji</label> <label>English</label> <group collapse="closed"> <header>Song Information</header> <label>Released</label> <label>Length</label> <label>Lyrics and Composition</label> <label>Illustration and Movie</label> <label>Music</label> <label>Characters</label> <label>Sung by</label> <label>Album</label> <label>Single</label> <label>Links</label> <label>Counterpart</label> </group> </infobox>

Synopsis

Like in Ima Suki ni Naru., Hina reveals to the audience that she got into Sakuragaoka for the sole purpose of being in the same school as Koyuki. When she's in, she tries as many subtle gestures for grabbing his attention as possible , but he remained oblivious. She acklowledges that she doesn't have much time with him left in school, given that he's about to graduate, but she still decides to pursue him anyway.

We have a couple of imagination spots where Hina imagines being a couple with Koyuki, and in the beginning, her confessing to him. Delusions stay delusions, and she becomes frustrated that he won't acknowledge or discover her feelings for him.

At one point, she notices that Koyuki is in love with another person, and that her crush might not go anywhere. Nevertheless, time passes, school goes on, and eventually time comes for Koyuki to graduate. Hina decides to swallow her feelings in order to give Koyuki the peace of mind necessary to graduate, and lets her first love go.

The final scene lingers on Hina and Kotarou about to begin their second year of high school, with further elaboration in Daikirai na Hazu Datta.

Lyrics (PLACEHOLDER)

Lyrics

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
気になる人の話ですか? 聞きたくない話 ki ni naru hito no hanashi desu ka? kikitaku nai hanashi
でもこっそり 耳を傾けて イライラして demo kossori mimi wo katamukete iraira shite

理由なんてものも それなりわかってて riyuu nante mono mo sorenari wakattete
それでも気になってしまってて sore demo ki ni natte shimattete

好きになるくらい許してください 告白する勇気なんて suki ni naru kurai yurushite kudasai kokuhaku suru yuuki nante
持ち合わせてない ただ好きになった気持ちは 嘘じゃないから mochi awasete nai tada suki ni natta kimochi wa uso ja nai kara

ごめん 応援 gomen ouen
できないよ うまくいくな!! dekinai yo umaku iku na!!
最低な願い事だよ saitei na negaigoto da yo
性格悪い悪魔の事を seikaku warui akuma no koto wo
応援しちゃうよ ouen shichau yo

「おはよう!寝癖ついてるよ」 初めて言えた "ohayou! neguse tsuiteru yo" hajimete ieta
君は恥ずかしそうに 「ナイショ」 kimi wa hazukashisou ni "naisho"
そんなの ずるいって・・・ sonna no zuruitte...

毎日が少し宙に浮き mainichi ga sukoshi chuu ni uki
ミルクとパンダはシロクマで miruku to panda wa shirokuma de
世界が弾むよ sekai ga hazumu yo

君の好きな人に 好きな子がいたらなんて願う悪魔 kimi no suki na hito ni suki na ko ga itara nante negau akuma
「いけないことですか?」 「だよね」 「わかってますよ」 独り言です "ikenai koto desu ka?" "da yo ne" "wakatte masu yo" hitorigoto desu

嫌だよ 絶対! ya da yo zettai!
ヤキモチがいて もがいて yakimochi ga ite mogaite
楽にさせてくれないよ raku ni sasete kurenai yo
話したくて探して 君を hanashitakute sagashite kimi wo
独り占めしたくて hitorijime shitakute

「話があります! 今日放課後 4時10分 この教室で」 "hanashi ga arimasu! kyou houkago yoji juppun kono kyoushitsu de"
心臓鳴り止まない 少し 少しの間の我慢だから shinzou nari yamanai sukoshi sukoshi no aida no gaman dakara

君はうなずく kimi ha unazuku

もし もしね 付き合えたら 毎日笑わせてみせるよ moshi moshi ne tsukiaetara mainichi warawasete miseru yo
5分前の おまじない いくよ・・・ gofun mae no omajinai iku yo...
「僕じゃダメですか?」 "boku ja dame desu ka?"

A conversation about who you like? That's something I don't wanna hear
But secretly I'm glued to your every word. So annoying...

I know the reason why I'm this way,
But still...it's always on my mind

Please forgive the fact that I've fallen in love with you
But as for the courage to tell you...
...I just don't have it
Since the only thing that's true are these feelings

Sorry but...I can't cheer for you!
I hope it doesn't go well!!
The worst thing you could wish for someone!
I'm cheering you badly like this...
...with this terrible personality of mine


D"Good morning! You got some bed-head you know." It was the first thing I was able to say
Looking all embarrassed you said "It's a secret"
Gah, saying it like that is unfair

My everyday seemed to be floating in air
Milk and a Panda become a white bear,
The world is so lively!

I'm a jerk who hopes that the person you like already has someone else
"I know right?"
"It's hopeless, isn't it?"
"I know..."
Just talking to myself
This is no good, not at all!


Being jealous,
Continuing to struggle,
It just won't let me be at ease
Wanting to talk to you, going to look for you...
I want to have you to myself...


"I have something I want to tell you! Today after school,"
"At 4:10pm in this classroom right here"
The sound of my heart won't stop ringing in my ears
Trying to bear with it for a bit like this...
You nodded...

You know, just supposing,
If you would go out with me...
I'd show you that I could make you smile every single day!
A good luck charm said 5 minutes before the big moment
Time to go...
"Would you have me?"
[1]

Trivia

  • This song is used as the opening for the movie Suki ni Naru Kono Shunkan wo.
• 현재 페이지 URL 줄이기