Senpai.: 두 판 사이의 차이

imported>Jaax23
m편집 요약 없음
imported>Hexdecima
편집 요약 없음
 
(사용자 4명의 중간 판 76개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{DescriptionQuote|Koyuki-senpai.|Youtube Description Quote}}
{{DescriptionQuote|Koyuki-senpai.|Youtube Description Quote}}
A song from the perspective of [[Hina Setoguchi]] as she summarizes her feelings on [[Koyuki Ayase]]. It was used as the opening theme tune for ''Suki ni Naru Kono Shunkan wo. -Kokuhaku Jikkou Iinkai-'', and released as a single on December 14, 2016.
 
{{Songs
{{Songs
|title1=Senpai.
|title1=Senpai.
8번째 줄: 10번째 줄:
|rōmaji=Senpai.
|rōmaji=Senpai.
|english=Senpai.
|english=Senpai.
|uploaded=December 16, 2017 (single)<br>December 26,2017 (PV)
|uploaded=December 10, 2016 (PV)<br>December 14, 2016 (single)
|lyrics_and_composition=[[HoneyWorks]]
|lyrics_and_composition=[[HoneyWorks]]
|illustration_and_movie= [[Yamako]] (illustration) <br> [[Mogelatte]] (movie, encoding)
|illustration_and_movie= [[Yamako]] (illustration) <br> [[Mogelatte]] (movie, encoding)
|music=Oji, Nakayoshi (guitar)<br> cake (piano)<br> Kyo (bass)<br>Higuchi Kousuke (drums)<br>Kadowaki Daisuke Strings (strings)<br>Tsutsumi Hiroaki (strings arrangement)
|music=Oji, Nakayoshi (guitar)<br> cake (piano)<br> Kyo (bass)<br> Kousuke Higuchi (drums)<br>Kadowaki Daisuke Strings (strings)<br>Hiroaki Tsutsumi (strings arrangement)
|characters=[[Hina Setoguchi]] <br />[[Koyuki Ayase]]<br>'''Cameo:'''<br>[[Natsuki Enomoto]]<br>[[Yuu Setoguchi]]<br>[[Souta Mochizuki]]<br>[[Akari Hayasaka]]<br>[[Haruki Serizawa]]<br>[[Miou Aida]]<br>[[Midori Hamanaka]]<br>[[Sena Narumi]]<br>[[Saku Akechi]]<br> Nurse
|characters=[[Hina Setoguchi]], [[Koyuki Ayase]]<br>'''Cameo:'''<br>[[Natsuki Enomoto]]<br>[[Yu Setoguchi]]<br>[[Sota Mochizuki]]<br>[[Akari Hayasaka]]<br>[[Haruki Serizawa]]<br>[[Miou Aida]]<br>[[Midori Hamanaka]]<br>[[Sena Narumi]]<br>[[Saku Akechi]]<br>[[Kotaro Enomoto]]<br> Nurse
|sung_by= TrySail<br>{{Utaite||sana}}
|sung_by= {{WikiP|TrySail}}<br>{{Utaite|sana}}
|album=Nandodatte, Suki.
|album=[[Nando Datte, Suki. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]
|niconico link=[http://www.nicovideo.jp/watch/sm30201834 TrySail Vers.]
|single = Senpai.
|youtube link= [https://www.youtube.com/watch?v=FG8ONKAuPx0 Sana Vers.]
|links='''N.edit (TrySail ver.):''' {{Links|YT|RF_Lc6gMuI0|HoneyWorks meets TrySail Ver. (-N.Edit-)}}{{Links|NND|sm30201834|HoneyWorks meets TrySail Ver. (-N.Edit-)}}<br/>
'''N.Edit (sana ver.):''' {{Links|YT|FG8ONKAuPx0|Sana Ver. (-N.Edit-)}}<br/>'''Off Vocal:''' {{Links|NC|nc149510}}
}}
 
'''"Senpai."''' is a song from the perspective of [[Hina Setoguchi]] as she summarizes her feelings on her upperclassman and one-sided crush [[Koyuki Ayase]]. It was used as the opening theme tune for the second major ''[[Confession Executive Committee]]'' film ''[[Suki ni Naru Sono Shunkan wo. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]'', and released as a single on December 14, 2016.


|single = Senpai.}}
The single, which contained the full version of the song, reached #14 on the Japanese Billboard Hot 100 the week of December 26, 2016 and stayed one week on the chart overall.<ref>"[http://www.billboard-japan.com/charts/detail?a=hot100&year=2016&month=12&day=26 2016/12/26 付け]". ''japan-billboard.com''. Accessed January 26, 2020.</ref>  It was later featured on the second compilation album ''[[Nando Datte, Suki. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]'' in 2017.
==Synopsis==


== Synopsis ==
:Hina reveals to the audience that she got into Sakuragaoka for the sole purpose of being in the same school as Koyuki. When she's in, she tries as many subtle gestures for grabbing his attention as possible, but he remained oblivious. She acknowledges that she doesn't have much time with him left in school, given that he's about to graduate, but she still decides to pursue him anyway.
Like in ''[[Ima Suki ni Naru.]]'', Hina reveals to the audience that she got into Sakuragaoka for the sole purpose of being in the same school as Koyuki. When she's in, she tries as many subtle gestures for grabbing his attention as possible , but he remained oblivious. She acklowledges that she doesn't have much time with him left in school, given that he's about to graduate, but she still decides to pursue him anyway.


We have a couple of imagination spots where Hina imagines being a couple with Koyuki, and in the beginning, her confessing to him. Delusions stay delusions, and she becomes frustrated that he won't acknowledge or discover her feelings for him.
:We have a couple of imagination spots where Hina imagines being a couple with Koyuki, and in the beginning, her confessing to him. Delusions stay delusions, and she becomes frustrated that he won't acknowledge or discover her feelings for him.


At one point, she notices that Koyuki is in love with another person, and that her crush might not go anywhere. Nevertheless, time passes, school goes on, and eventually time comes for Koyuki to graduate. Hina decides to swallow her feelings in order to give Koyuki the peace of mind necessary to graduate, and lets her first love go.  
:At one point, she notices that Koyuki is in love with another person, and that her crush might not go anywhere. Nevertheless, time passes, school goes on, and eventually time comes for Koyuki to graduate. Hina decides to swallow her feelings in order to give Koyuki the peace of mind necessary to graduate, and lets her first love go.


The final scene lingers on Hina and Kotarou about to begin their second year of high school, with further elaboration in [[Daikirai na Hazu Datta.|''Daikirai na Hazu Datta''.]]  
:The final scene lingers on Hina and Kotaro about to begin their second year of high school, with further elaboration in the PV for "[[Daikirai na Hazu Datta.]]"
==Lyrics (PLACEHOLDER)==
 
{{Clr}}


==Lyrics==
==Lyrics==
45번째 줄: 52번째 줄:
|kanojo kouho ni dou desu ka?
|kanojo kouho ni dou desu ka?
|-
|-
|先輩の事が
|センパイの事が
|senpai no koto ga
|senpai no koto ga
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|好き
|「好き」
|"suki"
|"suki"
|-
|-
65번째 줄: 72번째 줄:
|-
|-
|毎日ここで挨拶待ちぶぜ
|毎日ここで挨拶待ちぶぜ
|mainichi koko de aisatsumachibuze
|mainichi koko de aisatsu machibuze
|-
|-
|<br />
|<br />
89번째 줄: 96번째 줄:
|<br />
|<br />
|-
|-
|ごめん 応援
|少し先似生まれた好きな人が
|gomen ouen
|sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
|-
|-
|できないよ うまくいくな!!
|少し先の恋をしてしまった
|dekinai yo umaku iku na!!
|sukoshi saki no koi wo shite shimatta
|-
|-
|最低な願い事だよ
|もしこの時計進めることができたら
|saitei na negaigoto da yo
|moshiko no tokei susumeru koto ga dekitara
|-
|-
|性格悪い悪魔の事を
|君と席が近くなって
|seikaku warui akuma no koto wo
|kimi to seki ga chikaku natte
|-
|-
|応援しちゃうよ
|君と恋人にもなって
|ouen shichau yo
|kimi to koibito ni mo natte
|-
|なんてそうじゃないの!
|nante soujanai no!
|-
|今好きになって私を
|ima suki ni natte watashi wo
|-
|年の差なんて関係ないよね
|toshi no sa nante kankenai yo ne
|-
|センパイ気づいてよ
|senpai kizuite yo
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|「おはよう!寝癖ついてるよ」 初めて言えた
|二人を 噂話笑う声
|"ohayou! neguse tsuiteru yo" hajimete ieta
|futari wo uwasaba warau koe
|-
|-
|君は恥ずかしそうに 「ナイショ」
|そんなに否定しなくてもいいじゃん...バカ
|kimi wa hazukashisou ni "naisho"
|sonnani hiteishinakute mo iijan...baka
|-
|-
|そんなの ずるいって・・・
|勘違いいさせたままでもねいいのに
|sonna no zuruitte...
|kanchigai isaseta mama de mone ii no ni
|-
|そのまま恋に落ちちゃって いいのに
|sono mama koi ni ochichatte ii no ni
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|毎日が少し宙に浮き
|釣り合いわないの知ってる (ファイト!)
|mainichi ga sukoshi chuu ni uki
|tsuriai wa nai no shitteru (FIGHT!)
|-
|-
|ミルクとパンダはシロクマで
|センパイの"好き"知ってる (ファイト!)
|miruku to panda wa shirokuma de
|senpai no "suki" shitteru (FIGHT!)
|-
|私じゃないの知ってる (ファイト!)
|watashi janai shitteru (FIGHT!)
|-
|明日はどうしよう (ファイト!)
|ashita wa doshio (FIGHT!)
|-
|年下なんでダメですか?
|toshishita nante dame desu ka?
|-
|-
|世界が弾むよ
| 負けてないですか?
|sekai ga hazumu yo
|maketenai desu ka?
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|君の好きな人に 好きな子がいたらなんて願う悪魔
|少し先似生まれた好きな人が
|kimi no suki na hito ni suki na ko ga itara nante negau akuma
|sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
|-
|少し先の恋をしてしまった
|sukoshi saki no koi wo shite shimatta
|-
|二人 時計会わせることができたら
|futari no tokei awaseru koto ga dekitara
|-
|君と席くっつけている
|kimi to seki  kutsukete
|-
|君に教科書を見せて
|kimi ni kyoukashou wo misete
|-
|夢見るだけじゃ
|yume miru dake ja
|-
|変われないから進むよ
|kawarenai kara susumu yo
|-
|年の差の壁乗り越えさせてよね
|toshi no sa no kabenori koetesasete yo ne
|-
|-
|「いけないことですか?」 「だよね」 「わかってますよ」 独り言です
|後半のお願い
|"ikenai koto desu ka?" "da yo ne" "wakatte masu yo" hitorigoto desu
|kouhai no onegai
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|嫌だよ 絶対!
|一途なとこ好きですか
|ya da yo zettai!
|ichizu na toko suki desu ka
|-
|私の入る隙間が
|watashi no hairu sukima ga
|-
|-
|ヤキモチがいて もがいて
|見当たらない困ったな
|yakimochi ga ite mogaite
|miataranai komatta na
|-
|-
|楽にさせてくれないよ
|君じゃなければ良かったな
|raku ni sasete kurenai yo
|kimi janakereba yokatta na
|-
|-
|話したくて探して 君を
|<br>
|hanashitakute sagashite kimi wo
|-
|-
|独り占めしたくて
|卒業してまうのに
|hitorijime shitakute
|sotsugyou shiteshimau no ni
|-
|何にもできないままです
|nani mo dekinai mama desu
|-
|手紙を書いてみました
|tegami wo kaitemimashita
|-
|センパイの悪いところ全部
|senpai no warui tokoro zenbu
|-
|全部
|zenbu
|-
|全部
|zenbu
|-
|全部
|zenbu
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|「話があります! 今日放課後 4時10分 この教室で」
|少し先似生まれた好きな人が
|"hanashi ga arimasu! kyou houkago yoji juppun kono kyoushitsu de"
|sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
|-
|-
|心臓鳴り止まない 少し 少しの間の我慢だから
|少し先の恋をしてしまった
|shinzou nari yamanai sukoshi sukoshi no aida no gaman dakara
|sukoshi saki no koi wo shite shimatta
|-
|-
|<br />
|もうこの場所でこにちはさえ言えないね
|mouko no basho de konichiwa sae ienai ne
|-
|君を困らせるから届かない想い閉じ込めるんだ
|kimi wo komaraseru kara todokanai omoi toji komerunda
|-
|もしあち一年一緒に居られるのなら
|moshiato ichinen issho ni irareru no nara
|-
|君と普通の話を
|kimi to futsuu no hanashi wo
|-
|-
|君はうなずく
|君と当たり前の日々を
|kimi ha unazuku
| kimi to atari mae no hibi wo
|-
|-
|<br />
|なんてそうじゃないの!
|nante soujanai no!
|-
|-
|もし もしね 付き合えたら 毎日笑わせてみせるよ
|引きずらないで笑うんだ
|moshi moshi ne tsukiaetara mainichi warawasete miseru yo
|hikizuranai de waraunda
|-
|-
|5分前の おまじない いくよ・・・
|最後の日までずっと好きでした
|gofun mae no omajinai iku yo...
|saigo no hi made zutto suki deshita
|-
|-
|「僕じゃダメですか?」
|「センパイ、さよなら。」
|"boku ja dame desu ka?"
|"Senpai, sayonara."
|}
|}
|-|English Translation=
|-|English Translation (-N.Edit-)=
<center>
<center> <poem>
A conversation about who you like? That's something I don't wanna hear<br>
Is it no good if I'm younger than you?
But secretly I'm glued to your every word. So annoying...
Do you like girl with long hair?
<br>
How about choosing me as a girlfriend?
<br>
Senpai,
 
"I like you."
 
Trying for the exam with impure motives,
Trying to appeal to you...notice me already, dummy!
Forgive me for using excuses like "just a coincidence!"
I ambush you with a greeting everyday


I know the reason why I'm this way,<br>
I know I won't see you again net time (Good luck!)
But still...it's always on my mind
But even so, I still want to be closer (Good luck!)
<br>
And then to aim a little higher... (Good luck!)
<br>
I'll have to do my best tomorrow, too (Good luck!)
Please forgive the fact that I've fallen in love with you<br>
Is it no good if I'm younger than you?
But as for the courage to tell you...<br>
Is it embarrassing for you?
...I just don't have it<br>
Since the only thing that's true are these feelings
<br>
<br>


Sorry but...I can't cheer for you!<br>
The person that I like that was born a little earlier than me,
I hope it doesn't go well!!<br>
And the one who fell in love a little earlier than me,
The worst thing you could wish for someone!<br>
If I could turn the clock forward,
I'm cheering you badly like this...<br>
I could be close to you
...with this terrible personality of mine
I could be closer to you, sitting next to you
<br>
I could become your lover, too
<br>
Why isn't that possible?!
Right now, I'm in love with you!
There's nothing that can be done about the year difference, can there?
Senpai, notice me!


Voices of people talking about us
You don't have to deny it so much... you idiot
I don't mind if you made me misunderstand
Falling in love just like that, it's fine


D"Good morning! You got some bed-head you know." It was the first thing I was able to say<br>
I know we're not a match (Good luck!)
Looking all embarrassed you said "It's a secret"<br>
I know what Senpai "likes" (Good luck!)
Gah, saying it like that is unfair
I know that it's not me (Good luck!)
<br>
How would tomorrow be?  (Good luck!)
<br>
What's wrong with me being younger?
My everyday seemed to be floating in air<br>
Aren't you losing yet?
Milk and a Panda become a white bear,<br>
The world is so lively!
<br>
<br>


I'm a jerk who hopes that the person you like already has someone else<br>
The person that I like that was born a little earlier than me,
"I know right?"<br>
And the one who fell in love a little earlier than me,
"It's hopeless, isn't it?"<br>
If only the clock turned forward then,
"I know..."<br>
I'll be the one sitting next to you
Just talking to myself<br>
I'll be the one sharing you my textbooks
This is no good, not at all!<br>
But i'm only dreaming
<br>
I can't change it, so i'll move on
<br>
The wall of our age difference, let me overcome it
Your underclassmen's wish


Being jealous,<br>
The way this love is shaping up,
Continuing to struggle,<br>
Is that I'm falling into a gap between us
It just won't let me be at ease<br>
But I couldn't see it. What a problem, huh?
Wanting to talk to you, going to look for you...<br>
If it wasn't you, it would've been better
I want to have you to myself...<br>
<br>
<br>


"I have something I want to tell you! Today after school,"<br>
Even though you graduated,
"At 4:10pm in this classroom right here"<br>
I can't do anything about it
The sound of my heart won't stop ringing in my ears<br>
I saw myself writing a letter
Trying to bear with it for a bit like this...<br>
About all the bad things in senpai...
You nodded...
Everything,
<br>
Everything,
<br>
Everything!
You know, just supposing,<br>
If you would go out with me...<br>
I'd show you that I could make you smile every single day!<br>
A good luck charm said 5 minutes before the big moment<br>
Time to go...<br>
"Would you have me?"<br>
<ref>[https://docs.google.com/document/d/1G2hVGPhGHcwCw_OohLOq_Swk9UCBh61p9Pg9IN5Wtng/edit Translation by descentsubs]</ref>


The person that I like that was born a little earlier than me,
And the one who fell in love a little earlier than me,
I can't even say "hello" to you at this place anymore, can I?
Because it will bother you, I'll keep these feelings confined, never reaching you
I wish it was possible to stay together for another year,
You, with your normal story,
You, with your regular days,
That's just not right!
Don't prolong it and smile!
I always loved you until the last day.
"Goodbye, Senpai."
'''Translation by Ateliester'''
</poem></center>
</tabber>
</tabber>
== Trivia ==
 
* This song is used as the opening for the movie ''Suki ni Naru Kono Shunkan wo.''
==Gallery==
<gallery position="center" hideaddbutton="true">
File:Koyuki Ayase 9.jpg
File:Hina Setoguchi 19.png|Hina's First Graduation Photo
File:Koyuki Ayase 12.jpg
File:ImaSuki koyuki trips.png|Koyuki-Senpai and Hina's First Meeting
File:Koyuki Ayase 17.jpg
File:Hina Setoguchi 17.jpg|Hina accepting her feelings
</gallery>
 
==Trivia==
 
*The white tulip Hina carries with her expands into a floral motif in the PV for "[[Hana ni Akai Ito]]". Just as in that video, she only obtains it after she's able to let go of her feelings for Koyuki, symbolizing her moving on to a new love.
* In the PV, the scene where Hina is shown yelling against a blue sky is a reference to the end of the PV of "[[Kokuhaku Rival Sengen]]", where Koyuki does the same after processing his broken heart<ref name="premium">''[[HoneyWorks Premium Live]]'' MV Library, "Kokuhaku Rival Sengen"</ref>
== References ==
<references />
 
==Navigation==
{{SongNav|hinaco}}
{{SongNav|oneshot}}
[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]
[[Category:Song Pages Without Lyrics]]
[[Category:Lacks English Translation]]
[[Category:Love Series]]

2022년 12월 8일 (목) 08:33 기준 최신판


Koyuki-senpai.

—Youtube Description Quote

<infobox theme-source="series">

 <title source="title1">
   <default>Senpai.</default>
 </title>
 <image source="image1">

</image> <label>Japanese</label> <label>Rōmaji</label> <label>English</label> <group collapse="closed"> <header>Song Information</header> <label>Released</label> <label>Length</label> <label>Lyrics and Composition</label> <label>Illustration and Movie</label> <label>Music</label> <label>Characters</label> <label>Sung by</label> <label>Album</label> <label>Single</label> <label>Links</label> <label>Counterpart</label> </group> </infobox> "Senpai." is a song from the perspective of Hina Setoguchi as she summarizes her feelings on her upperclassman and one-sided crush Koyuki Ayase. It was used as the opening theme tune for the second major Confession Executive Committee film Suki ni Naru Sono Shunkan wo. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~, and released as a single on December 14, 2016. The single, which contained the full version of the song, reached #14 on the Japanese Billboard Hot 100 the week of December 26, 2016 and stayed one week on the chart overall.[1] It was later featured on the second compilation album Nando Datte, Suki. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~ in 2017.

Synopsis[편집 / 원본 편집]

Hina reveals to the audience that she got into Sakuragaoka for the sole purpose of being in the same school as Koyuki. When she's in, she tries as many subtle gestures for grabbing his attention as possible, but he remained oblivious. She acknowledges that she doesn't have much time with him left in school, given that he's about to graduate, but she still decides to pursue him anyway.
We have a couple of imagination spots where Hina imagines being a couple with Koyuki, and in the beginning, her confessing to him. Delusions stay delusions, and she becomes frustrated that he won't acknowledge or discover her feelings for him.
At one point, she notices that Koyuki is in love with another person, and that her crush might not go anywhere. Nevertheless, time passes, school goes on, and eventually time comes for Koyuki to graduate. Hina decides to swallow her feelings in order to give Koyuki the peace of mind necessary to graduate, and lets her first love go.
The final scene lingers on Hina and Kotaro about to begin their second year of high school, with further elaboration in the PV for "Daikirai na Hazu Datta."


Lyrics[편집 / 원본 편집]

Japanese (日本語歌詞) Romaji (ローマ字)
年下なんでダメですか? toshishita nante dame desu ka?
長い髪好きなんですか? nagai kami suki nan desu ka?
彼女候補にどうですか? kanojo kouho ni dou desu ka?
センパイの事が senpai no koto ga

「好き」 "suki"

不純な動機で受験してみたり fujun na douki de jukenshite mitari
アピールしたり...もう気づいてよ!バカ APPEAL shitari... mo, kizuite yo! baka
偶然装う作戦も許して kuuzenyosoo usakusen mo yurushite
毎日ここで挨拶待ちぶぜ mainichi koko de aisatsu machibuze

釣り合いわないの知ってる (ファイト!) tsuriai wa nai no shitteru (FIGHT!)
それでもちょっと近づく (ファイト!) sore demo chotto chikazuku (FIGHT!)
そしたらもっと高まる (ファイト!) soshitara motto takamaru (FIGHT!)
明日も頑張ろう (ファイト!) ashita mo ganbarou (FIGHT!)
年下なんでダメですか? toshishita nante dame desu ka?
恥ずかしいですか? hazukashii desu ka?

少し先似生まれた好きな人が sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
少し先の恋をしてしまった sukoshi saki no koi wo shite shimatta
もしこの時計進めることができたら moshiko no tokei susumeru koto ga dekitara
君と席が近くなって kimi to seki ga chikaku natte
君と恋人にもなって kimi to koibito ni mo natte
なんてそうじゃないの! nante soujanai no!
今好きになって私を ima suki ni natte watashi wo
年の差なんて関係ないよね toshi no sa nante kankenai yo ne
センパイ気づいてよ senpai kizuite yo

二人を 噂話笑う声 futari wo uwasaba warau koe
そんなに否定しなくてもいいじゃん...バカ sonnani hiteishinakute mo iijan...baka
勘違いいさせたままでもねいいのに kanchigai isaseta mama de mone ii no ni
そのまま恋に落ちちゃって いいのに sono mama koi ni ochichatte ii no ni

釣り合いわないの知ってる (ファイト!) tsuriai wa nai no shitteru (FIGHT!)
センパイの"好き"知ってる (ファイト!) senpai no "suki" shitteru (FIGHT!)
私じゃないの知ってる (ファイト!) watashi janai shitteru (FIGHT!)
明日はどうしよう (ファイト!) ashita wa doshio (FIGHT!)
年下なんでダメですか? toshishita nante dame desu ka?
負けてないですか? maketenai desu ka?

少し先似生まれた好きな人が sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
少し先の恋をしてしまった sukoshi saki no koi wo shite shimatta
二人 時計会わせることができたら futari no tokei awaseru koto ga dekitara
君と席くっつけている kimi to seki kutsukete
君に教科書を見せて kimi ni kyoukashou wo misete
夢見るだけじゃ yume miru dake ja
変われないから進むよ kawarenai kara susumu yo
年の差の壁乗り越えさせてよね toshi no sa no kabenori koetesasete yo ne
後半のお願い kouhai no onegai

一途なとこ好きですか ichizu na toko suki desu ka
私の入る隙間が watashi no hairu sukima ga
見当たらない困ったな miataranai komatta na
君じゃなければ良かったな kimi janakereba yokatta na

卒業してまうのに sotsugyou shiteshimau no ni
何にもできないままです nani mo dekinai mama desu
手紙を書いてみました tegami wo kaitemimashita
センパイの悪いところ全部 senpai no warui tokoro zenbu
全部 zenbu
全部 zenbu
全部 zenbu

少し先似生まれた好きな人が sukoshi saki ni umareta suki na hito ga
少し先の恋をしてしまった sukoshi saki no koi wo shite shimatta
もうこの場所でこにちはさえ言えないね mouko no basho de konichiwa sae ienai ne
君を困らせるから届かない想い閉じ込めるんだ kimi wo komaraseru kara todokanai omoi toji komerunda
もしあち一年一緒に居られるのなら moshiato ichinen issho ni irareru no nara
君と普通の話を kimi to futsuu no hanashi wo
君と当たり前の日々を kimi to atari mae no hibi wo
なんてそうじゃないの! nante soujanai no!
引きずらないで笑うんだ hikizuranai de waraunda
最後の日までずっと好きでした saigo no hi made zutto suki deshita
「センパイ、さよなら。」 "Senpai, sayonara."

Is it no good if I'm younger than you?
Do you like girl with long hair?
How about choosing me as a girlfriend?
Senpai,

"I like you."

Trying for the exam with impure motives,
Trying to appeal to you...notice me already, dummy!
Forgive me for using excuses like "just a coincidence!"
I ambush you with a greeting everyday

I know I won't see you again net time (Good luck!)
But even so, I still want to be closer (Good luck!)
And then to aim a little higher... (Good luck!)
I'll have to do my best tomorrow, too (Good luck!)
Is it no good if I'm younger than you?
Is it embarrassing for you?

The person that I like that was born a little earlier than me,
And the one who fell in love a little earlier than me,
If I could turn the clock forward,
I could be close to you
I could be closer to you, sitting next to you
I could become your lover, too
Why isn't that possible?!
Right now, I'm in love with you!
There's nothing that can be done about the year difference, can there?
Senpai, notice me!

Voices of people talking about us
You don't have to deny it so much... you idiot
I don't mind if you made me misunderstand
Falling in love just like that, it's fine

I know we're not a match (Good luck!)
I know what Senpai "likes" (Good luck!)
I know that it's not me (Good luck!)
How would tomorrow be? (Good luck!)
What's wrong with me being younger?
Aren't you losing yet?

The person that I like that was born a little earlier than me,
And the one who fell in love a little earlier than me,
If only the clock turned forward then,
I'll be the one sitting next to you
I'll be the one sharing you my textbooks
But i'm only dreaming
I can't change it, so i'll move on
The wall of our age difference, let me overcome it
Your underclassmen's wish

The way this love is shaping up,
Is that I'm falling into a gap between us
But I couldn't see it. What a problem, huh?
If it wasn't you, it would've been better

Even though you graduated,
I can't do anything about it
I saw myself writing a letter
About all the bad things in senpai...
Everything,
Everything,
Everything!

The person that I like that was born a little earlier than me,
And the one who fell in love a little earlier than me,
I can't even say "hello" to you at this place anymore, can I?
Because it will bother you, I'll keep these feelings confined, never reaching you
I wish it was possible to stay together for another year,
You, with your normal story,
You, with your regular days,
That's just not right!
Don't prolong it and smile!
I always loved you until the last day.
"Goodbye, Senpai."
Translation by Ateliester

Gallery[편집 / 원본 편집]

Trivia[편집 / 원본 편집]

  • The white tulip Hina carries with her expands into a floral motif in the PV for "Hana ni Akai Ito". Just as in that video, she only obtains it after she's able to let go of her feelings for Koyuki, symbolizing her moving on to a new love.
  • In the PV, the scene where Hina is shown yelling against a blue sky is a reference to the end of the PV of "Kokuhaku Rival Sengen", where Koyuki does the same after processing his broken heart[2]

References[편집 / 원본 편집]

  1. "2016/12/26 付け". japan-billboard.com. Accessed January 26, 2020.
  2. HoneyWorks Premium Live MV Library, "Kokuhaku Rival Sengen"

Navigation[편집 / 원본 편집]

package.lua 80번째 줄에서 Lua 오류: module 'Module:Navbox/configuration' not found. package.lua 80번째 줄에서 Lua 오류: module 'Module:Navbox/configuration' not found.

• 현재 페이지 URL 줄이기