Admin_Old (토론) 편집 요약 없음 |
imported>Gaon12 편집 요약 없음 |
||
12번째 줄: | 12번째 줄: | ||
<youtube>XVWOg2AqGQ4</youtube> | <youtube>XVWOg2AqGQ4</youtube> | ||
==가사== | ==가사== | ||
{{틀:Pc 버전 권장}}<br/> | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
! rowspan="2" | 가사<br/>(일본어/발음/한국어) | |||
! colspan="2" style="text-align: center;" | 가수 | |||
|- | |- | ||
| | | 하츠네 미쿠 | ||
| 시유 | |||
|- | |- | ||
| | | 奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで<br/>카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데<br/>연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 流れる雲を超えて<br/>나가레루 쿠모오 코에테 타이요오노 마에마데<br/>흘러가는 구름을 넘어서 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | 太陽の前まで<br/>타이요오노 마에마데<br/>태양의 앞까지 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | シミユク<br/>시미유쿠<br/>시미유쿠 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 先のことは見えないまま、今のことも知らないまま<br/>사키노 코토와 미에나이마마, 이마노 코토모 시라나이마마<br/>앞의 일은 보이지 않는 채로, 지금의 일도 모르는 채로 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない?<br/>와카라나이 코토바카리케도, 데모 소레데 이인쟈나이?<br/>알 수 없는 일들 뿐이지만, 하지만 그걸로 괜찮지 않아? | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て<br/>후쿠오 키테, 쿠츠오 하이테, 보오시오 카붓테, 카가미오 미테<br/>옷을 입고서, 신발을 신고서, 모자를 쓰고서, 거울을 보고서 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | 出かける準備終わったなら<br/>데카케루 준비오왓타나라<br/>나갈 준비가 끝났다면 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | さあ、ドアを開けよう<br/>사아, 도아오 아케요오<br/>자, 문을 열자 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 誰にでも入ってる<br/>다레니데모 하잇테루<br/>누구에게나 존재하는 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | (Show me your own)<br/>쇼오 미이 유아 오오<br/>(Show me your own) | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | 一つだけのプライド<br/>히토츠다케노 푸라이도<br/>단 하나뿐인 프라이드 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | (Special soul tonight)<br/>(스페샤루 소우루 토나잇토)<br/>(Special soul tonight) | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | 繋げればそれで何でもなれる<br/>츠나게레바 소레데 난데모나레루<br/>연결하면 그걸로 무엇이든 될 수 있어 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで<br/>카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데<br/>연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 流れる雲を超えて<br/>나가레루 쿠모오 코에테<br/>흘러가는 구름을 넘어서 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 太陽の前まで<br/>타이요오노 마에마데<br/>태양의 앞까지 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても<br/>아키라메나이데네 타토에 세카이가 자마시테모<br/>포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해한데도 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 君は優しいんだから どこまでも行ける<br/>키미와 야사시이다카라 도코마데모 이케루<br/>너는 상냥하니깐 어디까지나 갈 수 있어 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | シミユク<br/>시미유쿠<br/>시미유쿠 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | 下を向いて孤独に会って 気づいたのは現実だけ<br/>시타오 무이테 코도쿠니 앗테 키즈이타노와 겐지츠다케<br/>밑을 보고서 고독과 만나 깨달은 것은 현실뿐 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | だからもう全部あきらめて そのままゲームオバー<br/>다카라 모오 젠부 아키라메테 소노 마마 게에무오바<br/>그러니 이제 전부 포기하고서 그대로 게임오버 | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | にならないよ まだ早いよ<br/>니 나라나이요 마다 하야이요<br/>가 되선 안돼 아직 일러 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | (早い)<br/>(하야이)<br/>(빨라) | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | 君のすべてを見てないよ<br/>키미노 스베테오 미테나이요<br/>너의 모든 것을 보지 못했어 | ||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |- | ||
| | | (見てないよ)<br/>(미테나이요)<br/>(보지 못했어) | ||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |- | ||
| | | いつまでも傍にいるから<br/>이츠마데모 소바니 이루카라<br/>언제까지나 곁에 있을 테니깐 | ||
| | | || style="background: orange; color: orange;" | V | ||
|- | |||
| もう一度やってみよう<br/>모오 이치도 얏테미요오<br/>한 번 더 해보자 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 誰でも知ってる<br/>다레데모 싯테루<br/>누구라도 알고 있는 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |||
| (Sing me your own )<br/>(신구 미이 유아 오오)<br/>(Sing me your own) | |||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 物語は終わりだ<br/>모노가타리와 오와리다<br/>이야기는 끝이야 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || | |||
|- | |||
| (Special song tonight)<br/>(스페샤루 손구 토나잇토)<br/>(Special song tonight) | |||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| ここからは君の、君だけのストーリー<br/>코코카라와 키미노, 키미다케노 스토오리이<br/>여기부터는 너의, 너만의 스토리 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 奏でよう空へと 今よりもっと音高めて<br/>카나데요오 소라에토 이마요리 못토 오토 타카메테<br/>연주하자 하늘로. 지금보다 더 소리를 높여서 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで<br/>카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데<br/>연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで<br/>나가레루 쿠모오 코에테 긴가노 우라노 마에마데<br/>흘러가는 구름을 넘어서 은하의 뒤까지 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても<br/>아키라메나이데네 타토에 세카이가 자마시테모<br/>포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 君は優しいんだから<br/>키미와 야사시이다카라<br/>너는 상냥하니깐 | |||
| || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| 最後まで行ける<br/>사이고마데 이케루<br/>마지막까지 갈 수 있어 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|- | |||
| シミユク<br/>시미유쿠<br/>시미유쿠 | |||
| style="background: gray; color: gray;" | V || style="background: orange; color: orange;" | V | |||
|} | |||
==각주== | ==각주== |
2018년 12월 25일 (화) 12:01 판
- “ 둘은 하나로 스며들어가
” — 유튜브 설명
정보
영상
오리지널
한국어 커버
가사
이 부분은 PC 버전에 최적화 되어 있습니다. 모바일에선 보기에 불편 할 수 있습니다. 브라우저의 PC 버전 보기 기능을 이용해 주세요! |
가사 (일본어/발음/한국어) |
가수 | |
---|---|---|
하츠네 미쿠 | 시유 | |
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで 카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데 연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 |
V | |
流れる雲を超えて 나가레루 쿠모오 코에테 타이요오노 마에마데 흘러가는 구름을 넘어서 |
V | |
太陽の前まで 타이요오노 마에마데 태양의 앞까지 |
V | V |
シミユク 시미유쿠 시미유쿠 |
V | V |
先のことは見えないまま、今のことも知らないまま 사키노 코토와 미에나이마마, 이마노 코토모 시라나이마마 앞의 일은 보이지 않는 채로, 지금의 일도 모르는 채로 |
V | |
分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない? 와카라나이 코토바카리케도, 데모 소레데 이인쟈나이? 알 수 없는 일들 뿐이지만, 하지만 그걸로 괜찮지 않아? |
V | |
服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て 후쿠오 키테, 쿠츠오 하이테, 보오시오 카붓테, 카가미오 미테 옷을 입고서, 신발을 신고서, 모자를 쓰고서, 거울을 보고서 |
V | |
出かける準備終わったなら 데카케루 준비오왓타나라 나갈 준비가 끝났다면 |
V | |
さあ、ドアを開けよう 사아, 도아오 아케요오 자, 문을 열자 |
V | V |
誰にでも入ってる 다레니데모 하잇테루 누구에게나 존재하는 |
V | |
(Show me your own) 쇼오 미이 유아 오오 (Show me your own) |
V | |
一つだけのプライド 히토츠다케노 푸라이도 단 하나뿐인 프라이드 |
V | |
(Special soul tonight) (스페샤루 소우루 토나잇토) (Special soul tonight) |
V | |
繋げればそれで何でもなれる 츠나게레바 소레데 난데모나레루 연결하면 그걸로 무엇이든 될 수 있어 |
V | |
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで 카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데 연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 |
V | V |
流れる雲を超えて 나가레루 쿠모오 코에테 흘러가는 구름을 넘어서 |
V | |
太陽の前まで 타이요오노 마에마데 태양의 앞까지 |
V | V |
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても 아키라메나이데네 타토에 세카이가 자마시테모 포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해한데도 |
V | V |
君は優しいんだから どこまでも行ける 키미와 야사시이다카라 도코마데모 이케루 너는 상냥하니깐 어디까지나 갈 수 있어 |
V | V |
シミユク 시미유쿠 시미유쿠 |
V | V |
下を向いて孤独に会って 気づいたのは現実だけ 시타오 무이테 코도쿠니 앗테 키즈이타노와 겐지츠다케 밑을 보고서 고독과 만나 깨달은 것은 현실뿐 |
V | |
だからもう全部あきらめて そのままゲームオバー 다카라 모오 젠부 아키라메테 소노 마마 게에무오바 그러니 이제 전부 포기하고서 그대로 게임오버 |
V | |
にならないよ まだ早いよ 니 나라나이요 마다 하야이요 가 되선 안돼 아직 일러 |
V | |
(早い) (하야이) (빨라) |
V | |
君のすべてを見てないよ 키미노 스베테오 미테나이요 너의 모든 것을 보지 못했어 |
V | |
(見てないよ) (미테나이요) (보지 못했어) |
V | |
いつまでも傍にいるから 이츠마데모 소바니 이루카라 언제까지나 곁에 있을 테니깐 |
V | |
もう一度やってみよう 모오 이치도 얏테미요오 한 번 더 해보자 |
V | V |
誰でも知ってる 다레데모 싯테루 누구라도 알고 있는 |
V | |
(Sing me your own ) (신구 미이 유아 오오) (Sing me your own) |
V | |
物語は終わりだ 모노가타리와 오와리다 이야기는 끝이야 |
V | |
(Special song tonight) (스페샤루 손구 토나잇토) (Special song tonight) |
V | |
ここからは君の、君だけのストーリー 코코카라와 키미노, 키미다케노 스토오리이 여기부터는 너의, 너만의 스토리 |
V | V |
奏でよう空へと 今よりもっと音高めて 카나데요오 소라에토 이마요리 못토 오토 타카메테 연주하자 하늘로. 지금보다 더 소리를 높여서 |
V | V |
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで 카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데 연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지 |
V | V |
流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで 나가레루 쿠모오 코에테 긴가노 우라노 마에마데 흘러가는 구름을 넘어서 은하의 뒤까지 |
V | V |
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても 아키라메나이데네 타토에 세카이가 자마시테모 포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도 |
V | V |
君は優しいんだから 키미와 야사시이다카라 너는 상냥하니깐 |
V | |
最後まで行ける 사이고마데 이케루 마지막까지 갈 수 있어 |
V | V |
シミユク 시미유쿠 시미유쿠 |
V | V |
각주
- ↑ 2명이서 불러도 합창인가?