연습장:단초: 두 판 사이의 차이

imported>단초
편집 요약 없음
imported>단초
편집 요약 없음
 
(같은 사용자의 중간 판 4개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
다음 중 적당한 것을 골라 사용합니다.
== 번역 ==
싱글
앨범
미니 앨범
라이브 앨범
베스트 앨범
컴필레이션 앨범
리믹스 앨범
커버 앨범
트리뷰트 앨범
리메이크 앨범
사운드트랙
VHS
DVD, Blu-ray
뮤직 비디오
라이브 비디오
 
== 문법상의 규칙 ==
=== 번역 ===
{{SITENAME}}은 국내에 정식 수입된 작품에 한해선 가급적 공식 번역을 따르지만, 번역된 제목이 원제의 뉘앙스를 살리지 못한다면 원제의 느낌을 살린 번역을 우선하고 있습니다. 원작자의 의도를 최대한 존중하는 것이, 현지화 작업보다 더 중요하다고 판단하기 때문입니다. 국내판 제목을 함께 표기하고 싶은 경우에는 {{틀|이명}}을 사용해서 <code>크레용 신쨩&#123;{이명|짱구는 못말려}}</code>처럼 표기할 수 있습니다.
{{SITENAME}}은 국내에 정식 수입된 작품에 한해선 가급적 공식 번역을 따르지만, 번역된 제목이 원제의 뉘앙스를 살리지 못한다면 원제의 느낌을 살린 번역을 우선하고 있습니다. 원작자의 의도를 최대한 존중하는 것이, 현지화 작업보다 더 중요하다고 판단하기 때문입니다. 국내판 제목을 함께 표기하고 싶은 경우에는 {{틀|이명}}을 사용해서 <code>크레용 신쨩&#123;{이명|짱구는 못말려}}</code>처럼 표기할 수 있습니다.


30번째 줄: 12번째 줄:
: 어떤 마술의 인덱스 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;어떤 마술의 금서목록 (×)
: 어떤 마술의 인덱스 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;어떤 마술의 금서목록 (×)


TV 애니메이션은 [[:분류:TV 애니메이션 제목|TV 애니메이션 제목]]에서, 오토메 게임은 [[:분류:오토메 게임 제목|오토메 게임 제목]]에서 권장되는 번역을 확인할 수 있습니다.
TV 애니메이션은 [[:분류:TV 애니메이션 제목|TV 애니메이션 제목]]에서 권장되는 번역을 확인할 수 있습니다.


=== 특수기호 ===
== 특수기호 ==
; 작품명, 방송명, 잡지명을 표시할 때는 꺾쇠(<>)를, 작품 내 코너 등 작은 단위는 따옴표(' ')를 사용합니다.
; 작품명, 방송명, 잡지명을 표시할 때는 꺾쇠(<>)를, 작품 내 코너 등 작은 단위는 따옴표(' ')를 사용합니다.
: <신세기 에반게리온>, <파이널 판타지>
: <신세기 에반게리온>, <파이널 판타지>
45번째 줄: 27번째 줄:
: 카미야 히로시・오노 다이스케의 DearGirl ~Stories~
: 카미야 히로시・오노 다이스케의 DearGirl ~Stories~


=== 띄어쓰기 ===
== 띄어쓰기 ==
; 일본 이름일 경우, 성과 이름을 띄어 씁니다.
: 유사 코지 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;유사코지 (×)
 
; 한국 이름일 경우, 성과 이름을 반드시 붙여 씁니다.
: 김장, 박로미 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;김 장, 박 로미 (×)
 
; 영문 이름은 성과 이름을 띄어 쓰며 이름, 성 순서로 적습니다.
: Miyuki Sawashiro (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sawashiro Miyuki (×)
: Jung-Hwa Yang (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yang Jung-Hwa (×)
 
; 숫자는 접미어가 후행하지 않을 경우 앞뒤 모두 띄어 씁니다.
; 숫자는 접미어가 후행하지 않을 경우 앞뒤 모두 띄어 씁니다.
: 81 프로듀스 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;81프로듀스 (×)
: 81 프로듀스 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;81프로듀스 (×)
70번째 줄: 42번째 줄:
: 러키☆스타 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;하・늘・의・소・리 (○)
: 러키☆스타 (○)&nbsp;&nbsp;&nbsp;|&nbsp;&nbsp;&nbsp;하・늘・의・소・리 (○)


=== 단락 구분 ===
== 단락 구분 ==
; 단락의 제목에 대해
; 단락의 제목에 대해
: 큰제목과 작은제목의 이름은 비슷한 문서들을 참조하며 통일성을 유지해 주세요. 물론 필요에 따라 단락을 새로 삽입하거나 삭제할 수 있으며, 문서의 특징에 맞게 단락의 순서를 조금씩 바꿀 수도 있습니다.
: 큰제목과 작은제목의 이름은 비슷한 문서들을 참조하며 통일성을 유지해 주세요. 물론 필요에 따라 단락을 새로 삽입하거나 삭제할 수 있으며, 문서의 특징에 맞게 단락의 순서를 조금씩 바꿀 수도 있습니다.
84번째 줄: 56번째 줄:
:* 문단과 문단을 분리하려면 엔터를 두 번 눌러 주세요. 강제 줄바꿈 명령어 &#60;br>은 피하는 것이 좋습니다.
:* 문단과 문단을 분리하려면 엔터를 두 번 눌러 주세요. 강제 줄바꿈 명령어 &#60;br>은 피하는 것이 좋습니다.
:* 문단 사이의 간격이 좁아 보인다고 해도 빈 줄을 삽입해서 여백을 추가하지 말아 주세요.
:* 문단 사이의 간격이 좁아 보인다고 해도 빈 줄을 삽입해서 여백을 추가하지 말아 주세요.
== 디스코그라피 ==
{{참조|/디스코그라피}}
== 싱글 ==
=== 비드로 무늬 ===
{{정보상자/음반
|구분 = 싱글
|넘버링 = 1
|소속 = 야나기나기
|제목 = 비드로 무늬
|제목/일어 = ビードロ模様
|제목/영어 = Vidro Moyou
|장르 = J-POP, 애니송
|발매일/년 = 2012
|발매일/월 = 2
|발매일/일 = 29
|관련작품 = TV 애니메이션 <그 여름에서 기다릴게>
|길이 = 18분 42초
|제작 =
|레이블 = 제네온 유니버설
|규격번호 = GNCA-0236
|작사 = 야나기나기
|작곡 = 나카자와 토모유키 (트랙 1), 야나기나기 (트랙 2)
|사진의 매수 = 1
}}
2012년 2월 29일에 발매된 야나기나기의 1번째 싱글. 오리콘 주간 차트에서는 11위를 기록했다.
# '''비드로 무늬''' {{원|ビードロ模様}}
#* 작사 : 야나기나기 / 작곡 : 나카자와 토모유키 (I've sound) / 편곡 : 나카자와 토모유키, 오자키 타케시 (I've sound)
#* TV 애니메이션 <그 여름에서 기다릴게> ED 테마
# '''concent'''
#* 작사, 작곡 : 야나기나기 / 편곡 : 토비나이 마사히로 (agehasprings)
# 비드로 무늬 (instrumental)
문법상의 규칙
편집 번역
위키쨩은 국내에 정식 수입된 작품에 한해선 가급적 공식 번역을 따르지만, 번역된 제목이 원제의 뉘앙스를 살리지 못한다면 원제의 느낌을 살린 번역을 우선하고 있습니다. 원작자의 의도를 최대한 존중하는 것이, 현지화 작업보다 더 중요하다고 판단하기 때문입니다. 국내판 제목을 함께 표기하고 싶은 경우에는 {{이명}}을 사용해서 크레용 신쨩{{이명|짱구는 못말려}}처럼 표기할 수 있습니다.
국립국어원이 지정한 일본어용 외래어 표기법을 따르지 않습니다.
카미야 히로시 (○)  |  가미야 히로시 (×)
장음 표기는 검색 포털에서 더 많은 결과가 나오는 쪽을 기본으로 쓰고, 나머지를 넘겨주기해 줍니다.
오오하라 사야카 (기본)
오하라 사야카 (넘겨주기)
글자가 통상과는 다른 독법을 갖고 있는 독특한 작품은 그 뉘앙스를 존중하도록 합니다.
어떤 마술의 인덱스 (○)  |  어떤 마술의 금서목록 (×)
TV 애니메이션은 TV 애니메이션 제목에서, 오토메 게임은 오토메 게임 제목에서 권장되는 번역을 확인할 수 있습니다.
편집 특수기호
작품명, 방송명, 잡지명을 표시할 때는 꺾쇠(<>)를, 작품 내 코너 등 작은 단위는 따옴표(' ')를 사용합니다.
<신세기 에반게리온>, <파이널 판타지>
'오타요리' 코너, '인기성우 인터뷰' 기획
한국어에서는 반각 기호를, 일본어에서는 전각을 사용합니다.
D.C. ~다 카포~  |  D.C. 〜ダ・カーポ〜
영웅*전희  |  英雄*戦姫
예외적으로, 가운뎃점(・)은 고유명사를 번역할 때 전각 기호대로 유지합니다.
하・늘・의・소・리
카미야 히로시・오노 다이스케의 DearGirl ~Stories~
편집 띄어쓰기
일본 이름일 경우, 성과 이름을 띄어 씁니다.
유사 코지 (○)  |  유사코지 (×)
한국 이름일 경우, 성과 이름을 반드시 붙여 씁니다.
김장, 박로미 (○)  |  김 장, 박 로미 (×)
영문 이름은 성과 이름을 띄어 쓰며 이름, 성 순서로 적습니다.
Miyuki Sawashiro (○)  |  Sawashiro Miyuki (×)
Jung-Hwa Yang (○)  |  Yang Jung-Hwa (×)
숫자는 접미어가 후행하지 않을 경우 앞뒤 모두 띄어 씁니다.
81 프로듀스 (○)  |  81프로듀스 (×)
머나먼 시공 속에서 3 (○)  |  머나먼 시공 속에서3 (×)
오오카미씨와 7명의 동료들 (○)  |  오오카미씨와 7 명의 동료들 (×)
문장 부호 다음에도 띄어쓰기를 사용합니다.
초! A&G+ (○)  |  초!A&G+ (×)
부연설명을 넣는 괄호는 띄어 씁니다.
카구라 (아즈망가 대왕) (○)  |  카구라(아즈망가 대왕) (×)
특수기호는 붙여 쓸 수 있습니다.
러키☆스타 (○)  |  하・늘・의・소・리 (○)
편집 단락 구분
단락의 제목에 대해
큰제목과 작은제목의 이름은 비슷한 문서들을 참조하며 통일성을 유지해 주세요. 물론 필요에 따라 단락을 새로 삽입하거나 삭제할 수 있으며, 문서의 특징에 맞게 단락의 순서를 조금씩 바꿀 수도 있습니다.
큰제목, 작은제목을 만들 때 주의할 점
제목 내에는 링크 문법인 [[ ]]를 사용하지 않습니다.
작품 문서일 경우, 출시된 매체 순서대로 단락을 만듭니다.
본문을 갖지 않는 분할용 단락은 가급적 생략합시다.
'개요'나 '소개' 같은 이름을 가진 단락은 사용하지 않습니다.
단락 안에서의 문단 구분
문맥이 통하는 문장은 한 문단으로 묶습니다. (= 문장마다 줄바꿈을 사용하지 않습니다)
문단과 문단을 분리하려면 엔터를 두 번 눌러 주세요. 강제 줄바꿈 명령어 <br>은 피하는 것이 좋습니다.
문단 사이의 간격이 좁아 보인다고 해도 빈 줄을 삽입해서 여백을 추가하지 말아 주세요.

2017년 3월 20일 (월) 10:17 기준 최신판

번역[편집 / 원본 편집]

가온 위키은 국내에 정식 수입된 작품에 한해선 가급적 공식 번역을 따르지만, 번역된 제목이 원제의 뉘앙스를 살리지 못한다면 원제의 느낌을 살린 번역을 우선하고 있습니다. 원작자의 의도를 최대한 존중하는 것이, 현지화 작업보다 더 중요하다고 판단하기 때문입니다. 국내판 제목을 함께 표기하고 싶은 경우에는 {{이명}}을 사용해서 크레용 신쨩{{이명|짱구는 못말려}}처럼 표기할 수 있습니다.

국립국어원이 지정한 일본어용 외래어 표기법을 따르지 않습니다.
카미야 히로시 (○)   |   가미야 히로시 (×)
장음 표기는 검색 포털에서 더 많은 결과가 나오는 쪽을 기본으로 쓰고, 나머지를 넘겨주기해 줍니다.
오오하라 사야카 (기본)
오하라 사야카 (넘겨주기)
글자가 통상과는 다른 독법을 갖고 있는 독특한 작품은 그 뉘앙스를 존중하도록 합니다.
어떤 마술의 인덱스 (○)   |   어떤 마술의 금서목록 (×)

TV 애니메이션은 TV 애니메이션 제목에서 권장되는 번역을 확인할 수 있습니다.

특수기호[편집 / 원본 편집]

작품명, 방송명, 잡지명을 표시할 때는 꺾쇠(<>)를, 작품 내 코너 등 작은 단위는 따옴표(' ')를 사용합니다.
<신세기 에반게리온>, <파이널 판타지>
'오타요리' 코너, '인기성우 인터뷰' 기획
한국어에서는 반각 기호를, 일본어에서는 전각을 사용합니다.
D.C. ~다 카포~   |   D.C. 〜ダ・カーポ〜
영웅*전희   |   英雄*戦姫
예외적으로, 가운뎃점(・)은 고유명사를 번역할 때 전각 기호대로 유지합니다.
하・늘・의・소・리
카미야 히로시・오노 다이스케의 DearGirl ~Stories~

띄어쓰기[편집 / 원본 편집]

숫자는 접미어가 후행하지 않을 경우 앞뒤 모두 띄어 씁니다.
81 프로듀스 (○)   |   81프로듀스 (×)
머나먼 시공 속에서 3 (○)   |   머나먼 시공 속에서3 (×)
오오카미씨와 7명의 동료들 (○)   |   오오카미씨와 7 명의 동료들 (×)
문장 부호 다음에도 띄어쓰기를 사용합니다.
초! A&G+ (○)   |   초!A&G+ (×)
부연설명을 넣는 괄호는 띄어 씁니다.
카구라 (아즈망가 대왕) (○)   |   카구라(아즈망가 대왕) (×)
특수기호는 붙여 쓸 수 있습니다.
러키☆스타 (○)   |   하・늘・의・소・리 (○)

단락 구분[편집 / 원본 편집]

단락의 제목에 대해
큰제목과 작은제목의 이름은 비슷한 문서들을 참조하며 통일성을 유지해 주세요. 물론 필요에 따라 단락을 새로 삽입하거나 삭제할 수 있으며, 문서의 특징에 맞게 단락의 순서를 조금씩 바꿀 수도 있습니다.
큰제목, 작은제목을 만들 때 주의할 점
  • 제목 내에는 링크 문법인 [[ ]]를 사용하지 않습니다.
  • 작품 문서일 경우, 출시된 매체 순서대로 단락을 만듭니다.
  • 본문을 갖지 않는 분할용 단락은 가급적 생략합시다.
  • '개요'나 '소개' 같은 이름을 가진 단락은 사용하지 않습니다.
단락 안에서의 문단 구분
  • 문맥이 통하는 문장은 한 문단으로 묶습니다. (= 문장마다 줄바꿈을 사용하지 않습니다)
  • 문단과 문단을 분리하려면 엔터를 두 번 눌러 주세요. 강제 줄바꿈 명령어 <br>은 피하는 것이 좋습니다.
  • 문단 사이의 간격이 좁아 보인다고 해도 빈 줄을 삽입해서 여백을 추가하지 말아 주세요.
• 현재 페이지 URL 줄이기