|
|
1번째 줄: |
1번째 줄: |
| {{틀:Halyosy 합창곡}}<br/>
| | 47 |
| | |
| [[파일:smiling.jpg]]<br/><br/>
| |
| | |
| {{틀:인용문|[Try Smiling!] <br/>[웃어 보자!]}}<br/>
| |
| | |
| ==정보==
| |
| #2009년 12월 13일 [[halyosy]]가 [[니코니코동화]]에 투고한 ing 시리즈 첫번째 곡!<br/>
| |
| # 유명 우타이테들이 불렀다.<br/>
| |
| | |
| ==영상==
| |
| <youtube>q8GR7zj_HF0</youtube>
| |
| | |
| ==가사==
| |
| | |
| {| class="wikitable"
| |
| | Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| こんなご時世だからこそ<br/>
| |
| 콘나 고지세-다카라코소<br/>
| |
| 이런 지대이기 때문에 더욱<br/>
| |
| | |
| 笑って未来へと歩こう<br/>
| |
| 와랏테 미라이에토 아루코-<br/>
| |
| 웃으며 미래로 걸어가자<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| 一秒毎に世界のどこかで<br/>
| |
| 이치뵤-고토니 세카이노 도코카데<br/>
| |
| 일초마다 세계의 어딘가에서<br/>
| |
| | |
| 人が死に逝き<br/>
| |
| 히토가 시니유키<br/>
| |
| 사람이 죽어가고<br/>
| |
| | |
| 人が産まれ行く<br/>
| |
| 히토가 우마레유쿠<br/>
| |
| 사람이 태어나<br/>
| |
| | |
| 一輪花が枯れるよりも速く<br/>
| |
| 이치린바나가 카레루요리모 하야쿠<br/>
| |
| 한송이 꽃이 지는 것보다 빠르게<br/>
| |
| | |
| 人は乾いて<br/>
| |
| 히토와 카와이테<br/>
| |
| 사람은 말라가고<br/>
| |
| | |
| 人を求めてる<br/>
| |
| 히토오 모토메테루<br/>
| |
| 사람을 원하고 있어<br/>
| |
| | |
| 形あるもの程に簡単に脆く壊れてくから<br/>
| |
| 카타치아루모노호도니 칸단니 모로쿠 코와레테쿠카라<br/>
| |
| 형태가 있는 것일수록 간단히 무르고 부서져버리니까<br/>
| |
| | |
| Oh... How to love?<br/>
| |
| | |
| まだわからない...<br/>
| |
| 마다 와카라나이...<br/>
| |
| 아직 모르겠어...<br/>
| |
| | |
| ならこんなのはどう?<br/>
| |
| 나라 콘나노와 도-?<br/>
| |
| 그렇다면 이런 건 어때?<br/>
| |
| | |
| 今すぐ誰にだって出来るよ<br/>
| |
| 이마스구 다레니닷테 데키루요<br/>
| |
| 지금 당장 누구라도 할 수 있어<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| こんなご時世だからこそ<br/>
| |
| 콘나 고지세-다카라코소<br/>
| |
| 이런 시대이기 때문에 더욱<br/>
| |
| | |
| 笑って未来へと歩こう<br/>
| |
| 와랏테 미라이에토 아루코-<br/>
| |
| 웃으며 미래로 걸어가자<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| どんな争いだって<br/>
| |
| 돈나 아라소이닷테<br/>
| |
| 어떤 싸움이라도<br/>
| |
| | |
| 言葉じゃなく心で感じたら<br/>
| |
| 코토바쟈나쿠 코코로데 칸지타라<br/>
| |
| 말이 아닌 마음으로 느낀다면<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| 見ようによっちゃキレイゴトかい?<br/>
| |
| 미요-니욧챠 키레이고토카이?<br/>
| |
| 보기에는 왠지 겉치레같아?<br/>
| |
| | |
| なら無理に納得しなくて良いぜ見解の差異<br/>
| |
| 나라 무리니 낫토쿠시나쿠테 이이제 켄카이노 사이<br/>
| |
| 그렇다면 무리하게 납득하지 않아도 좋아, 견해의 차이니까<br/>
| |
| | |
| Nobody needs to be the same 檻飛び出せ<br/>
| |
| Nobody needs to be the same 새장을 뛰어나가<br/>
| |
| Nobody needs to be the same 오리 토비다세<br/>
| |
| | |
| Let's open our gate (no time to HATE!!)<br/>
| |
| | |
| 見渡す世界に 咲かすぜ大輪<br/>
| |
| 미와타스 세카이니 사카스제 타이린<br/>
| |
| 바라보는 세계에 피우자, 거대한 꽃을<br/>
| |
| | |
| アンチもひっくるめて沸かす盛大に<br/>
| |
| 안치모 힛쿠루메테 와카스 세-다이니<br/>
| |
| 안티도 뭉뚱그려 떠들자, 성대하게<br/>
| |
| | |
| I've never seen a SMILING face which ain't beautiful<br/>
| |
| | |
| ココでバカやってりゃ陽も暮れるさ<br/>
| |
| 코코데 바카얏테랴 히모 쿠레루사<br/>
| |
| 여기서 멍청히 있으면 해도 져버릴거야<br/>
| |
| | |
| 一番星に祈ってるだけじゃ<br/>
| |
| 이치방보시니 이놋테루다케쟈<br/>
| |
| 눈에 들어온 별에 비는 것만으로는<br/>
| |
| | |
| 人は進めず<br/>
| |
| 히토와 스스메즈<br/>
| |
| 사람은 나아가지 못하고<br/>
| |
| | |
| 人は戻れないの<br/>
| |
| 히토와 모도레나이노<br/>
| |
| 사람은 돌아오지 못해<br/>
| |
| | |
| 宇宙から眺めたら国境などない一つの惑星だから<br/>
| |
| 소라카라 나가메타라 콧쿄-나도 나이 히토츠노 와쿠세이다카라<br/>
| |
| 하늘에서부터 바라보면 국경따윈 없는 하나의 혹성이니까<br/>
| |
| | |
| Oh... Stop the war now!<br/>
| |
| | |
| どうすりゃいいの...<br/>
| |
| 도-스랴이이노...<br/>
| |
| 어떻게 하면 좋을까...<br/>
| |
| | |
| ならこんなのはどう?<br/>
| |
| 나라 콘나노와 도-?<br/>
| |
| 그렇다면 이런 건 어때?<br/>
| |
| | |
| 今すぐ誰にだって出来るよ<br/>
| |
| 이마스구 다레니닷테 데키루요<br/>
| |
| 지금 당장 누구라도 할 수 있어<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| みんな笑えば門に福来る<br/>
| |
| 민나 와라에바 카도니 후쿠키타루<br/>
| |
| 모두가 웃으면 문 앞에 복이 올거야<br/>
| |
| | |
| ささやかな今を<br/>
| |
| 사사야카나 이마오<br/>
| |
| 자그마한 지금을<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| そんな悲しい顔は似合わないよ<br/>
| |
| 손나 카나시이 카오와 니아와나이요<br/>
| |
| 그런 슬픈 얼굴은 어울리지 않아<br/>
| |
| | |
| 一緒に歌おう<br/>
| |
| 잇쇼니 우타오-<br/>
| |
| 함께 부르자<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| (ちょっと待ちんさい)<br/>
| |
| (춋토 마친사이)<br/>
| |
| (잠깐 기다려봐)<br/>
| |
| | |
| 溶け落ちた氷は文明の代償<br/>
| |
| 토케오치타 코-리와 분메-노 다이쇼-<br/>
| |
| 녹아내린 얼음은 문명의 대상<br/>
| |
| | |
| (It's what's inside)<br/>
| |
| | |
| 牙剥き出した天変地異<br/>
| |
| 키바 누키다시타 텐펜치-<br/>
| |
| 이빨을 드러낸 천재지변<br/>
| |
| | |
| (Respectable MOTTAINAI)<br/>
| |
| | |
| ECOとEGOの紙一重Propaganda<br/>
| |
| ECO토 EGO노 카미히토에 Propaganda<br/>
| |
| ECO와 EGO의 종이 한 장 차이 Propaganda<br/>
| |
| | |
| (気付くのは他でもない)<br/>
| |
| (키즈쿠노와 호카데모나이)<br/>
| |
| (깨닫는 것은 다른 누구도 아닌)<br/>
| |
| | |
| 自分で見極めなきゃ<br/>
| |
| 지분데 미키와메나캬<br/>
| |
| 스스로 극복해야만 해<br/>
| |
| | |
| 耳を澄ませなくても<br/>
| |
| 미미오 스마세나쿠테모<br/>
| |
| 귀를 기울이지 않아도<br/>
| |
| | |
| みんな気付いてるでしょ<br/>
| |
| 민나 키즈이테루데쇼<br/>
| |
| 모두 알고 있잖아<br/>
| |
| | |
| 見せ掛け平和の中<br/>
| |
| 미세카케 헤이와노 나카<br/>
| |
| 외관뿐인 평화 속의<br/>
| |
| | |
| 熱い痛いよの声<br/>
| |
| 아츠이 이타이요노 코에<br/>
| |
| 뜨겁다고, 아프다고 말하는 목소리<br/>
| |
| | |
| 国も色も血も超え<br/>
| |
| 쿠니모 이로모 치모 코에<br/>
| |
| 나라도 피부색도 피도 넘어서<br/>
| |
| | |
| 一つになるとしたら<br/>
| |
| 히토츠니 나루토 시타라<br/>
| |
| 하나가 된다고 한다면<br/>
| |
| | |
| きっとそれはこの場所<br/>
| |
| 킷토 소레와 코노 바쇼<br/>
| |
| 분명 그건 바로 여기<br/>
| |
| | |
| ニコニコ動画<br/>
| |
| 니코니코도-가<br/>
| |
| 니코니코동화<br/>
| |
| | |
| Smiling together / Will be together<br/>
| |
| | |
| こんなご時世だからこそ<br/>
| |
| 콘나 고지세-다카라코소<br/>
| |
| 이런 시대이기 때문에 더욱<br/>
| |
| | |
| 笑って未来へと歩こう<br/>
| |
| 와랏테 미라이에토 아루코-<br/>
| |
| 웃으며 미래로 걸어가자<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| どんな争いだって<br/>
| |
| 돈나 아라소이닷테<br/>
| |
| 어떤 싸움이라도<br/>
| |
| | |
| 言葉じゃなく心で感じたら<br/>
| |
| 코토바쟈나쿠 코코로데 칸지타라<br/>
| |
| 말이 아닌 마음으로 느낀다면<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Smilling パッと見、独り言が流れてるようで<br/>
| |
| Smiling 팟토미, 히토리고토가 나가레테루요-데<br/>
| |
| Smiling 팟 하고 보면, 혼잣말이 지나가는 것 같아서<br/>
| |
| | |
| ビートに鼓動が合わさるworld 挨拶What's up! (Yeah!)<br/>
| |
| 비-토니 코도-가 아와사루 world 아이사츠 What's up! (Yeah!)<br/>
| |
| 비트에 고동이 겹쳐지는 world 인사하자 What's up! (Yeah!)<br/>
| |
| | |
| 元気が無いなら一緒に見ようか<br/>
| |
| 겐키가 나이나라 잇쇼니 미요-카<br/>
| |
| 기운이 없다면 함께 볼까<br/>
| |
| | |
| さぁ、来年の先 僕らが 終わらせたくない笑い<br/>
| |
| 사-, 라이넨노 사키 보쿠라가 오와라세타쿠 나이 와라이<br/>
| |
| 자, 내년, 저 멀리까지, 우리들이 끝내고 싶지 않은 웃음<br/>
| |
| | |
| this is sunrise 他にこんな場所無いでしょ?<br/>
| |
| this is sunrise 호카니 콘나 바쇼 나이데쇼?<br/>
| |
| this is sunrise 달리 이런 장소는 없잖아?<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| みんな笑えば門に福来る<br/>
| |
| 민나 와라에바 카도니 후쿠키타루<br/>
| |
| 모두가 웃으면 문 앞에 복이 올거야<br/>
| |
| | |
| ささやかな今を<br/>
| |
| 사사야카나 이마오<br/>
| |
| 자그마한 지금을<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| | |
| そんな悲しい顔は似合わないよ<br/>
| |
| 손나 카나시이 카오와 니아와나이요<br/>
| |
| 그런 슬픈 얼굴은 어울리지 않아<br/>
| |
| | |
| 一緒に歌おう<br/>
| |
| 잇쇼니 우타오-<br/>
| |
| 함께 부르자<br/>
| |
| | |
| Smiling together<br/>
| |
| | |
| Will be together<br/>
| |
| |}
| |
| | |
| [http://blog.naver.com/zkrkalsptkfk/30151361267 출처: 유련]
| |