(→가사) |
(→가사) |
||
31번째 줄: | 31번째 줄: | ||
기운이 없어 보이는 너에게 말했던 진심은 | 기운이 없어 보이는 너에게 말했던 진심은 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightblue;color:white"| | |style="background-color:lightblue;color:white"|{{틀:Null}}ちょっと{{틀:Ruby|君|きみ}}を{{틀:Ruby|困|こま}}らせたね<br> | ||
춋토 키미오 코마라세타네<br> | 춋토 키미오 코마라세타네<br> | ||
너를 조금 곤란하게 만들었지 | 너를 조금 곤란하게 만들었지 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightpink;color:white"|もーいつもふざけてるくせしてさ<br> | |style="background-color:lightpink;color:white"|{{틀:Null}}もーいつもふざけてるくせしてさ<br> | ||
모- 이츠모 후자케테루 쿠세시테사<br> | 모- 이츠모 후자케테루 쿠세시테사<br> | ||
정말, 언제나 장난만 치는 주제에 말이야 | 정말, 언제나 장난만 치는 주제에 말이야 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightpink;color:white"| | |style="background-color:lightpink;color:white"|{{틀:Null}}あーいうのは{{틀:Ruby|良|よ}}くないと{{틀:Ruby|思|おも}}う、、、<br> | ||
아-유노와 요쿠 나이토 오모우、、、<br> | 아-유노와 요쿠 나이토 오모우、、、<br> | ||
갑자기 그런 건 별로 좋지 않다고 생각해… | 갑자기 그런 건 별로 좋지 않다고 생각해… | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightpink;color:white"| | |style="background-color:lightpink;color:white"|{{틀:Null}}{{틀:Ruby|意識|いしき}}したし{{틀:Ruby|揺|ゆ}}れたし<br> | ||
이시키시타시 유레타시<br> | 이시키시타시 유레타시<br> | ||
의식해버렸고 마음이 흔들려버렸어 | 의식해버렸고 마음이 흔들려버렸어 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightpink;color:white"| | |style="background-color:lightpink;color:white"|{{틀:Null}}でもありがとう{{틀:Ruby|忘|わす}}れない<br> | ||
데모 아리가토- 와스레나이<br> | 데모 아리가토- 와스레나이<br> | ||
그래도 고마워, 잊지 않을게 | 그래도 고마워, 잊지 않을게 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightblue;color:white"| | |style="background-color:lightblue;color:white"|{{틀:Null}}{{틀:Ruby|照|て}}れくさいな<br> | ||
테레쿠사이나<br> | 테레쿠사이나<br> | ||
조금 부끄럽네 | 조금 부끄럽네 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:plum;color:white"| | |style="background-color:plum;color:white"|{{틀:Null}}{{틀:Ruby|好|す}}きと{{틀:Ruby|好|す}}きとが{{틀:Ruby|出会|であ}}うまで<br> | ||
스키토 스키토가 데아우마데<br> | 스키토 스키토가 데아우마데<br> | ||
서로의 좋아함이 만나기 전까진 | 서로의 좋아함이 만나기 전까진 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:plum;color:white"|ケンカもたくさんしたね<br> | |style="background-color:plum;color:white"|{{틀:Null}}ケンカもたくさんしたね<br> | ||
켄카모 타쿠상 시타네<br> | 켄카모 타쿠상 시타네<br> | ||
싸움도 많이 했었지 | 싸움도 많이 했었지 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:plum;color:white"| | |style="background-color:plum;color:white"|{{틀:Null}}あの{{틀:Ruby|日|ひ}}の{{틀:Ruby|二人|ふたり}}へ{{틀:Ruby|伝|つた}}えよう<br> | ||
아노 히노 후타리에 츠타에요-<br> | 아노 히노 후타리에 츠타에요-<br> | ||
그날의 두 사람에게 전해주자 | 그날의 두 사람에게 전해주자 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:plum;color:white"| | |style="background-color:plum;color:white"|{{틀:Null}}そのままで{{틀:Ruby|大丈夫|だいじょうぶ}}だよ<br> | ||
소노 마마데 다이죠-부다요<br> | 소노 마마데 다이죠-부다요<br> | ||
그대로도 괜찮아 | 그대로도 괜찮아 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightblue;color:white"| | |style="background-color:lightblue;color:white"|{{틀:Null}}{{틀:Ruby|俺|おれ}}でいいの?<br> | ||
오레데 이이노?<br> | 오레데 이이노?<br> | ||
나로 괜찮은 거야? | 나로 괜찮은 거야? | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:lightpink;color:white"|あなたがいい<br> | |style="background-color:lightpink;color:white"|{{틀:Null}}あなたがいい<br> | ||
아나타가 이이<br> | 아나타가 이이<br> | ||
네가 좋아 | 네가 좋아 | ||
|- | |- | ||
|style="background-color:plum;color:white"| | |style="background-color:plum;color:white"|{{틀:Null}}{{틀:Ruby|笑|わら}}っちゃうね<br> | ||
와랏챠우네<br> | 와랏챠우네<br> | ||
웃어버리게 되네 | 웃어버리게 되네 |
2020년 5월 8일 (금) 11:19 판
이 문서는 가온 위키의 보컬로이드 프로젝트에 포함되는 문서입니다. 보컬로이드 덕들이여, 열광하라! 관리자가 엄청나게 지지하는 프로젝트다! 자세한 내용은 해당 프로젝트에 방문하시길 바랍니다. |
개요
선택해줘서 고마워.(
영상
<nico>sm35368577</nico>
가사
편집중
에노모토 코타로: 밝은 파랑 |
세토구치 히나: 밝은 분홍 |
합창: 자두색 |
|
「 |
|
ちょっと |
もーいつもふざけてるくせしてさ |
あーいうのは |
|
でもありがとう |
|
|
ケンカもたくさんしたね |
あの |
そのままで |
|
あなたがいい |
|
覚えてる?二十誕生日 오보에테루? 하타치 탄죠-비 |
サプライズ会いに来てくれたね 사푸라이즈 아이니 키테쿠레타네 |
暇だからとか言いちゃってたけど 히마다카라 토카 이이챳테타케도 |
バイトして来てくれたんでしょう 바이토시테 키테쿠레탄데쇼- |
遠距離の片思い 엔쿄리노 카타오모이 |
彼氏面して張り切って 카레시즈라시테 하리킷테 |
また告白できなかったけど 마타 코쿠하쿠 데키나캇타케도 |
笑顔が見れれば良かった 에가오가 미레레바 요캇타 |
ありがとうね 아리가토-네 |
遠回りでも悩んでも 토오마와리데모 나얀데모 |
無駄なことなんてなくて 무다나 코토난테 나쿠테 |
あの日の二人へ伝えよう 아노 히노 후타리에 츠타에요- |
そのままで大丈夫だよ 소노 마마데 다이죠-부다요 |
幸せにする 시아와세니 스루 |
幸せよ 시아와세요 |
離さないよ 하나사나이요 |
(간주) |
急に「彼氏だよ」だって 큐-니 「카레시다요」 닷테 |
友達に言ってくれたね 토모다치니 잇테 쿠레타네 |
だって直接は照れるし 닷테 쵸쿠세츠와 테레루시 |
“そうなりたい”と思った “소- 나리타이”토 오못타 |
好きと好きとが出会うまで 스키토 스키토가 데아우마데 |
ケンカもたくさんしたね 켄카모 타쿠상 시타네 |
あの日の二人へ伝えよう 아노 히노 후타리에 츠타에요- |
そのままで大丈夫だよ 소노 마마데 다이죠-부다요 |
大好きだよ 다이스키다요 |
私だって 와타시닷테 |
笑っちゃうね 와랏챠우네 |