귀하는 로그인되어 있지 않습니다. 이대로 편집하면 귀하의 IP 주소가 편집 기록에 남게 됩니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!=== case.4 Tsuruya San === {{정보상자/음반 |구분 = 캐릭터송 |넘버링 = 4 |소속 = |제목 = TV 애니 <나가토 유키쨩의 소실> Characer Song Series "in Love" case.4 츠루야 씨 |제목/일어 = TVアニメ 長門有希ちゃんの消失 Character Song Series "in Love" case.4 |제목/영어 = TV animation the disappearance of Nagato Yuki chan Character Song Series "in Love" case.4 |장르 = 캐릭터송 |발매일/년 = 2015 |발매일/월 = 7 |발매일/일 = 24 |관련작품 = TV 애니메이션 <[[나가토 유키쨩의 소실]]> |길이 = 19분 42초 |제작 = |레이블 = 란티스 (반다이 비주얼 배포) |규격번호 = LACM-14354 |노래 = [[츠루야 씨]] (CV. [[마츠오카 유키]]) |작사 = 하타 아키 |작곡 = 카와타 타카히로, 야마모토 유스케, 사사쿠라 유고 |사진의 매수 = 1 }} 2015년 7월 24일에 발매된 나가토 유키쨩의 소실의 4번째 캐릭터송 앨범. 츠루야 씨의 캐릭터송으로 마츠오카 유키가 성우를 맡았다. # '''사랑의 문지기 EXTRA''' {{원|愛の門番EXTRA}} [4:12] #* 작사 : 하타 아키 / 작곡, 편곡: 카와타 타카히로 # '''복이 오는 바람이 부네''' {{원|福が来たりて風が吹く}} [4:50] #* 작사 : 하타 아키 / 작곡, 편곡 : 야마모토 유스케 # '''내려내려 미래 (츠루야 씨 ver.)''' {{원|フレ降レミライ (涼宮ハルヒver.)}} [3:57] #* 작사 : 하타 아키 / 작곡: 사사쿠라 유고 / 편곡 : 와타나베 카즈노리 # 사랑의 문지기 EXTRA (off vocal) {{원|愛の門番EXTRA (off vocal)}} [4:11] # 복이 오는 바람이 부네 (off vocal) {{원|福が来たりて風が吹く (off vocal)}} [4:49]<ref>vgmdb TV 아니메 나가토 유키쨩의 소실 캐릭터 송 시리즈 "in Love" case.4 항목 http://vgmdb.com/album/51554</ref> ==== 가사 ==== {{접기 |''''사랑의 문지기 EXTRA' 일본어·로마자·한국어 가사''' |よっし、勇気と暴挙を取り違えた少年達よ…<br> 요시, 요키토 효우키오토리치가에타 쇼넨타치요…<br> 좋아, 용기와 폭동을 혼동했던 소년들이여…<br> や~もう~バイバイバイバイバイバイ!<br> 야~모우~바이바이바이바이바이바이!<br> 자~이젠~바이바이바이바이바이바이!<br> (さあ門番だ! さあバイバイ!)<br> (사아 몬반다! 사아 바이바이!)<br> (자아 문지기다! 자아 바이바이!)<br> 待った待った 止まるがいいっさ<br> 맛타 맛타 토마루가 이잇사<br> 잠깐 잠깐 멈추는게 좋사<br> 会いたい? だがへらへら<br> 아이타이? 다가 헤라헤라<br> 만나고 싶니? 허나 해롱해롱<br> ノーサンキュー(さあ門番だ!)<br> 노 상큐~ (사아 몬반다!)<br> NO THANK YOU (자아 문지기다!)<br> だってだって 最高級っさ<br> 닷테 닷테 사이코우큐사<br> 왜냐면 왜냐면 최고급이사<br> 例えるならこの世のビーナス(さあ綺麗綺麗!)<br> 타토에루나라 코노 요노 비나스(사아 키라키라)<br> 예를 들자면은 이 세상의 비너스 (자아 반짝반짝!)<br> 愛の門番と呼んどくれ<br> 아이노 몬반토 욘도쿠레<br> 사랑의 문지기라 불러주렴<br> 邪魔するよ 審査するよ<br> 쟈마스루요 신사스루요<br> 방해 할거야 심사할거야<br> そうさ大事な我が姫にゃ<br> 소우사 다이지나 와가 히메냐<br> 그래 소중한 이몸의 공주야<br> 簡単に会えないはずっさ<br> 칸탄니 아에나이 하즈사<br> 간단히 만나지 못할 꺼야<br> もっと強くて大きな愛で守るヤツが<br> 못토 츠요쿠테 오오키나 아이데 마모루 야츠가<br> 좀 더 강하고 커다란 사랑으로 지킬 녀석이<br> 現れたら考えよう<br> 아라와레타라 칸가에요우<br> 나타나고나서 생각해보자<br> それまでは無駄に近づけたくない<br> 소레마데 무다니 치카즈케타쿠나이<br> 그때까지 쓸데없이 다가오게 하고싶지 않아<br> バイバイバイバイ お呼びじゃないよ<br> 바이바이바이바이 오요비쟈 나이요<br> 바이바이바이바이 부른적 없다고<br> 今日も平和に日が暮れたら<br> 쿄우모 헤이와니 히가 쿠레타라<br> 오늘도 평화롭게 해가 지면은<br> 手つないで帰りましょ いえっさー!<br> 테츠나이데 카에리마쇼 예사-!<br> 손을 잡고서 돌아가자 YES SIR-!<br> (さあ門番だ! さあバイバイ!)<br> (사아 몬반다! 사아 바이바이!)<br> (자아 문지기다! 자아 바이바이!)<br> 待った待った 見せるがいいっさ<br> 맛타 맛타 미세루가 이잇사<br> 잠깐 잠깐 보여주는게 좋사<br> 検問! ほら通行証カモーン(さあ門番だ!)<br> 켄문! 호라 츠우코우쇼우 카몬(さあ門番だ!)<br> 검문! 이봐 통행증 COME ON (사아 몬반다!)<br> ほんとほんと 愛で愛でちゃんっさ<br> 혼토 혼토 메데메데 챤사<br> 정말 정말 너무 귀여운 애사<br> 生まれたて子鹿のバンビ(さあ愛で愛で!)<br> 우마레타테 코우지카노 밤비 (사아 메데메데!)<br> 갓 태어난 아기 사슴 밤비 (자아 귀엽귀엽!)<br> 愛の門番はいそがしい<br> 아이노 몬반와 이소가시이<br> 사랑의 문지기는 엄청 바뻐<br> 邪魔すれど 審査すれど<br> 자마스레도 신사스레도<br> 방해하지만 심사하지만<br> こんな大事な我が姫は<br> 콘나 다이지나 와가 히메와<br> 이렇게 소중한 이몸의 공주는<br> ぼんやり茶飲んでるっさ<br> 본야리 오챠논데룻사<br> 멍하니 차를 마시고있사<br> きっと恋の芽がいつかは花開くだろうね<br> 킷토 코이노 메가 이츠카와 하나히라쿠다로우네<br> 분명 연애의 싹이 언젠가는 꽃피는 때가 오는거겠지<br> でもまだずっとずっと先だ<br> 데모 마다 즛토 즛토 사키다<br> 허나 아직 한참 한참 뒷일이야<br> それまでは無駄に傷つけたくない<br> 소레마데와 무다니 키즈츠케타쿠나이<br> 그때까지는 쓸데없이 상처주고 싶지않아<br> バイバイバイバイ 一昨日おいで<br> 바이바이바이바이 오토토이 오이데<br> 바이바이바이바이 다시는 오지마렴<br> 明日誰かを好きになるかも<br> 아시타 다레카오 스키니 나루카모<br> 내일은 누군가를 좋아하게 될지도<br> なんてそりゃ1%…以下!?<br> 난테 소랴 1%…이카!?<br> 랄까 그건 1%…이하!?<br> すこしも油断できないにょろ~!<br> 스코시모 유단데키나이 뇨로~!<br> 요만큼도 방심할 수 없어 뇨로~!<br> 恋も愛も少年達にはまだ早い!<br> 아이모 코이모 쇼넨타치니와 마다 하야이!<br> 사랑도 연애도 소년들에게는 아직 일러!<br> や~もう~バイバイバイバイバイバイ!<br> 야~모우~바이바이바이바이바이바이!<br> 자~이젠~바이바이바이바이바이바이!<br> 愛の門番と呼んどくれ<br> 아이노 몬반토 욘도쿠레<br> 사랑의 문지기라 불러주렴<br> 邪魔するよ 審査するよ<br> 쟈마스루요 신사스루요<br> 방해 할거야 심사할거야<br> そうさ大事な我が姫と<br> 소우사 다이지나 와가 히메토<br> 그래 소중한 이몸의 공주와<br> 簡単に会えないはずっさ<br> 칸탄니 아에나이 하즈사<br> 간단히 만나지 못할 꺼야<br> おーいえー!<br> 오-예-!<br> OH YEAH-!<br> もっと強くて大きな愛で守るヤツが<br> 못토 츠요쿠테 오오키나 아이데 마모루 야츠가<br> 좀 더 강하고 커다란 사랑으로 지킬 녀석이<br> 現れたら考えよう<br> 아라와레타라 칸가에요우<br> 나타나고나서 생각해보자<br> それまでは無駄に近づけたくない<br> 소레마데 무다니 치카즈케타쿠나이<br> 그때까지 쓸데없이 다가오게 하고싶지 않아<br> バイバイバイバイ お呼びじゃないよ<br> 바이바이바이바이 오요비쟈 나이요<br> 바이바이바이바이 부른적 없다고<br> 今日も平和に日が暮れたら<br> 쿄우모 헤이와니 히가 쿠레타라<br> 오늘도 평화롭게 해가 지면은<br> 手つないで帰りましょ<br> 테츠나이데 카에리마쇼<br> 손을 잡고서 돌아가자<br> 明日誰かを好きになるかも<br> 아시타 다레카오 스키니 나루카모<br> 내일은 누군가를 좋아하게 될지도<br> 愛の門番EXTRA いえっさー!<br> 아이노 몬반 EXTRA 예사-!<br> 사랑의 문지기 EXTRA YES SIR-<br>! (さあ門番だ! さあバイバイ!)<br> (사아 몬반다! 사아 바이바이!)<br> (자아 문지기다! 자아 바이바이!)<ref>가사 출처 http://blog.naver.com/cca1408/220406716972</ref> }} {{접기 |''''복이 오는 바람이 부네' 일본어·로마자·한국어 가사''' |やー!<br> 야-!<br> やりたいことがあるなら<br> 야리타이 코토가 아루나라<br> 하고싶은 일들이 있다면은<br> パッパパヤパヤ おいでよ<br> 팟파 파야파야 오이데요<br> 팟파 파야파야 이리와봐<br> 協力してもいいのさ<br> 쿄료쿠시테모이이노사<br> 협력해줘도 괜찮사<br> どれどれユカイはじめたい パパヤ?<br> 도레도레 유카이 하지메타이 파파야?<br> 얼마나 유쾌해 시작하고파 파파야?<br> 心のハネは非売品<br> 코코로노 하네와 비바이힌<br> 마음 속의 날개는 비매품<br> パッパパヤパヤ おいでよ<br> 팟파 파야파야 오이데요<br> 팟파 파야파야 이리와봐<br> みんなが笑う門には福がひょいっと来る<br> 민나가 와라우 카도니와 후쿠가 효잇토 쿠루<br> 모두가 웃는 장소에는 복이 가볍게 온사<br> めいっぱい騒いじゃえ<br> 메잇파이 사와이쟈에<br> 있는 힘껏 떠들어보자<br> いえ~い! 誰でもいいっさ 大きな声だして<br> 이에~이! 다레데모 이잇사 오오키나 코에다시테<br> 이에~이! 누구라도 좋사 커다란 목소릴 내봐<br> 急に急にとまれないエンジンだっけ?<br> 큐우니 큐우니 토마레나이 엔지 닷케?<br> 갑자기 갑자기 멈추진 않는 엔진이였나?<br> そのままゴーゴー!<br> 소노 마마 고-고!<br> 그대로 GO- GO- !<br> ここは ここは出会いのなかの<br> 코코와 코코와 데아이노 나카노<br> 여기는 여기는 만남들의 안중에<br> 通過点かもしれないけれど<br> 코우사텐카모시레나이케레도<br> 교차점일지도 모르겠지만<br> 会えて 会えて 本当よかったから<br> 아에테 아에테 혼토 욧캇타카라<br> 만나서 만나서 정말 다행이니깐<br> まだもっとさ 一緒にいたいね<br> 마다 못토사 잇쇼니 이타이네<br> 아직 조금 더 같이 있고싶네<br> 一緒にいたいね もっともっと遊ぼう<br> 잇쇼니 이타이네 못토 못토 아소보우<br> 같이 있고싶네 좀 더 좀 더 놀아보자<br> 行きたいとこへの切符<br> 이키타이 토코에노 킷푸<br> 가고싶은 곳으로의 티켓<br> パッパパヤパヤ あげるよ<br> 팟파 파야파야 아게루요<br> 팟파 파야파야 네게 줄게<br> 嫌でも同行するさ<br> 이야데모 도코우스루사<br> 싫다해도 동행할꺼사<br> わくわくミライのぞきたい パパヤ!<br> 와쿠와쿠 미라이 노조키타이 파파야!<br> 두근 두근 미래를 엿보고싶어 파파야!<br> 元気のタネは試供品<br> 겐키노 타네와 시쿄우힌<br> 기운의 씨앗은 시제품<br> パッパパヤパヤ あげるよ<br> 팟파 파야파야 아게루요<br> 팟파 파야파야 네게 줄게<br> 明日は明日の風が吹きまくって<br> 아시타와 아시타노 카제가 후키마쿳테<br> 내일은 내일의 바람이 마구 불어서<br> びゅうっと涙かわいちゃえ<br> 뷰웃토 나미다 카와이챠에<br> 후우하고 눈물을 말려버려<br> いえ~い! 嘘でもいいっさ 大きな夢になれ<br> 이에~이! 우소데모 이잇사 오오키나 유메니나레<br> 이에~이! 뻥이라도 좋사 커다란 꿈을 꿔봐<br> いつかいつか真になるかもよ?<br> 이츠카 이츠카 마코토니 나루카모요?<br> 언젠가 언젠가 현실이 될지몰라?<br> むちゃぶりゴーゴー!<br> 무챠부리 고- 고-!<br> 무리해서 GO- GO-!<br> 笑おう 笑おう笑う門から<br> 와라오우 와라오우 와라오 카도니와<br> 웃자 웃자 웃는 장소에는<br> みんなそれぞれの幸せへと<br> 민나 소레조레노 시아와세토<br> 모두 나름대로의 행복함과<br> なにが なにが 待ってるのかなんて<br> 나니가 나니가 맛테루노카난테<br> 무엇이 무엇이 기다리고 있는지는<br> わからんけど 一緒にいたいね<br> 와카란케도 잇쇼이 이타이네<br> 모르겠지만 같이 있고싶네<br> 一緒にいたいね ずっとずっと遊ぼう<br> 잇쇼니 이타이네 즛토 즛토 아소보우<br> 같이 있고싶네 계속 계속 놀아보자<br> ここは ここは出会いのなかの<br> 코코와 코코와 데아이노 나카노<br> 여기는 여기는 만남들의 안중에<br> 通過点かもしれないけれど<br> 코우사텐카모시레나이케레도<br> 교차점일지도 모르겠지만<br> 会えて 会えて 本当よかったから<br> 아에테 아에테 혼토 욧캇타카라<br> 만나서 만나서 정말 다행이니깐<br> まだもっとさ 一緒にいたいね<br> 마다 못토사 잇쇼니 이타이네<br> 아직 조금 더 같이 있고싶네<br> 笑おう 笑おう笑う門から<br> 와라오우 와라오우 와라오 카도니와<br> 웃자 웃자 웃는 장소에는<br> みんなそれぞれの幸せへと<br> 민나 소레조레노 시아와세토<br> 모두 나름대로의 행복함과<br> なにが なにが 待ってるのかなんて<br> 나니가 나니가 맛테루노카난테<br> 무엇이 무엇이 기다리고 있는지는<br> わからんけど 一緒にいたいね<br> 와카란케도 잇쇼이 이타이네<br> 모르겠지만 같이 있고싶네<br> 一緒にいたいね ずっとずっと遊ぼう<br> 잇쇼니 이타이네 즛토 즛토 아소보우<br> 같이 있고싶네 계속 계속 놀아보자<br> 一緒にいたいね もっともっと遊ぼう<br> 잇쇼니 이타이네 못토 못토 아소보우<br> 같이 있고싶네 좀 더 좀 더 놀아보자<ref>가사 출처 http://blog.naver.com/cca1408/220408995927</ref> }} {{접기 |''''내려내려 미래 (츠루야 씨 ver.)' 일본어·로마자·한국어 가사''' |ナゾナゾみたいな<br> 나조나조 미타이나<br> 수수께끼 같은<br> 恋してみるかい?<br> 코이시테 미루카이?<br> 사랑을 해볼래?<br> 星が囁く<br> 호시가 사사야쿠<br> 별들이 속삭이네<br> 怖いけど…ありかな!<br> 코와이케도…아리카나!<br> 무섭지만은… 괜찮을까나!<br> なんとなく生きてる<br> 난토나쿠 이키테루<br> 어찌저찌 살고있어<br> なんてつまらない<br> 난테 츠마라나이<br> 라니! 재미없어<br> 本当は何かを<br> 혼토와 나니카오<br> 사실은 무언가를<br> 変えてみたいのです<br> 카에테미타이노데스<br> 바꾸어 보고 싶답니다<br> きっかけが欲しいから<br> 킷카케가 호시이카라<br> 계기가 원하니깐<br> 飛んで飛んでBoooon!!<br> 톤데톤데 Boooon!!<br> 뛰어서 뛰어서 Boooon!!<br> 思い出が騒いでる<br> 오모이데가 사와이데루<br> 마음들이 설레고있어<br> 私…あなたを<br> 와타시…아나타오<br> 나 말야…너를<br> 知ってるみたい!?<br> 싯테루 미타이!?<br> 아는 것만 같아!?<br> 晴れても雨でも雪の日でも<br> 하레테모 아메데모 유키노 히데모<br> 맑을 때도 비올 때도 눈내린 날도<br> 会いに会いに行っちゃいたい<br> 아이니 아이니 잇챠이타이<br> 만나러 만나러 가고파<br> ムカシ→ミライ<br> 무카시→미라이<br> 예전이→미래야<br> アシタ→ミライ<br> 아시타→미라이<br> 내일이→미래야<br> そうだね<br> 소우다네<br> 그렇지<br> 時はNonstop<br> 도키와 Nonstop<br> 시간은 Nonstop<br> ちょっと前に悩んでたこと<br> 촛토마에니 나얀데타 코토<br> 방금 전까지 고민했던 것들<br> みんなみんな消しちゃって<br> 민나민나 케시챳테<br> 모두 모두 지워버리고<br> 新しい物語<br> 아타라시이 모노가타리<br> 새로운 이야기<br> 始めましょう<br> 하지메마쇼우<br> 시작해봐요<br> また夢見てる?<br> 마타 유메미테루?<br> 또 꿈꾸고있니?<br> いまの夢はまだ秘密!<br> 이마노 유메와 마다 히미츠!<br> 지금 꾼 꿈은 아직 비밀!<br> 晴れ晴れよ<br> 하레하레요<br> 맑고 맑아라<br> 降れ降れよ<br> 후레후레요<br> 내리고 내려라<br> 雪れ雪!<br> 유키레 유키!<br> 눈이다 눈!<br> イロイロあったけど<br> 이로이로 앗타케도<br> 여러가지 있었지만<br> 全部忘れて<br> 젠부 와스레테<br> 전부 잊고서<br> もう一度違う気持ちで<br> 모우 이치도 치가우 기모치데<br> 다시 한번 다른 기분으로<br> 勇気をだしてみましょう<br> 유우키오 다시테 미마쇼우<br> 용기를 내봅시다<br> これからは誰と誰が主役?<br> 코레카라와 다레토 다레가 슈야쿠?<br> 지금부터는 누구와 누가 주역?<br> 私とあなた?<br> 와타시토 아나타?<br> 나하고 너?<br> しっかり見ていたい<br> 싯카리 미테미타이<br> 확실히 보고파<br> なぜだってもっとココロが<br> 나제닷테 못토 코코로가 <br> 왜냐면은 좀 더 마음이<br> もっと近くなった時<br> 못토 치카쿠 낫타 토키<br> 좀 더 가까워 졌을때<br> もっと変わりそうですよ?<br> 못토 카와리 소우게스요?<br> 좀 더 바뀔꺼 같잖아요?<br> 追いかけて欲しいから<br> 오이카케테 호시이카라<br> 뒤쫒아가고 싶으니깐<br> 飛んで飛んでByuuuun!!<br> 톤데 톤데 Byuuuun!!<br> 날아서 날아서 Byuuuun!!<br> さみしがる年頃です<br> 사미시가루 토시고로데스<br> 한창 외로움 타는 나이랍니다<br> ワープですか?<br> Warp 데스카?<br> Warp 인가요?<br> ループですか?<br> Loop 데스카?<br> Loop 인가요?<br> チープですか?<br> Cheap 데스카?<br> Cheap 인가요?<br> クールですか?<br> Cool 데스카?<br> Cool 인가요?<br> 私…きっとあなたを<br> 와타시… 킷토 아나타오<br> 나말야… 분명 너를<br> 知ってるみたい!?<br> 싯테루 미타이!?<br> 아는 것만 같아!?<br> 知ってるの?<br> 싯테루노?<br> 알고 있어?<br> 懐かしい!<br> 나츠카시이!<br> 반갑구나!<br> 手と手を繋ぐ<br> 테토 테오 츠나구<br> 손과 손을 잡고서<br> 目と目が合えば<br> 메토메가 아에바<br> 눈과 눈이 맞으면<br> わーいわーい張り切っちゃう<br> 와-이 와-이 하리킷챠우<br> 와-아 와-아 힘을 내보자<br> ミライ→ハルカ<br> 미라이→하루카<br> 미래는→저 멀리<br> ミライ→カナタ<br> 미라이→카나타<br> 미래는→저 편에<br> そうだよ<br> 소우다요<br> 그렇다고<br> 踊れNonstop<br> 오도레 Nonstop<br> 춤추자 Nonstop<br> 心配だけど笑ってみれば<br> 신파이 다케도 와랏테 미레바<br> 걱정은 되지만 웃어보면은<br> いいねいいね楽しいね<br> 이이네 이이네 타노시이네<br> 좋네 좋네 즐겁네<br> 面白い物語<br> 오모시로이 모노가타리<br> 재미있는 이야기들이<br> 始まる!<br> 하지마루!<br> 시작되네!<br> 手と手を繋ぐ<br> 테토 테오 츠나구<br> 손과 손을 잡고서<br> 目と目が合えば<br> 메토메가 아에바<br> 눈과 눈이 맞으면<br> わーいわーい張り切っちゃう<br> 와-이 와-이 하리킷챠우<br> 와-아 와-아 힘을 내보자<br> (わーいわーい)<br> (와-이 와-이)<br> (와-아 와-아)<br> ミライ→ハルカ<br> 미라이→하루카<br> 미래는→저 멀리<br> ミライ→カナタ<br> 미라이→카나타<br> 미래는→저 편에<br> そうだよ<br> 소우다요<br> 그렇다고<br> 踊れNonstop<br> 오도레 Nonstop<br> 춤추자 Nonstop<br> 晴れても雨でも雪の日でも<br> 하레테모 아메데모 유키노 히데모<br> 맑을 때도 비올 때도 눈내린 날도<br> 会いに会いに行っちゃいたい<br> 아이니 아이니 잇챠이타이<br> 만나러 만나러 가고파<br> ムカシ→ミライ<br> 무카시→미라이<br> 예전이→미래야<br> アシタ→ミライ<br> 아시타→미라이<br> 내일이→미래야<br> そうだね<br> 소우다네<br> 그렇지<br> 時はNonstop<br> 도키와 Nonstop<br> 시간은 Nonstop<br> ちょっと前に悩んでたこと<br> 촛토마에니 나얀데타 코토<br> 방금 전까지 고민했던 것들<br> みんなみんな消しちゃって<br> 민나민나 케시챳테<br> 모두 모두 지워버리고<br> 新しい物語<br> 아타라시이 모노가타리<br> 새로운 이야기<br> 始めましょう<br> 하지메마쇼우<br> 시작해봐요<br> また夢見てる?<br> 마타 유메미테루?<br> 또 꿈꾸고있니?<br> いまの夢はまだ夢の中<br> 이마노 유메와 마다 유메노 나카<br> 지금 꾼 꿈은 아직 꿈 속의 꿈<br> まだいまの夢はまだ秘密!<br> 마다 이마노 유메 마다 히미츠!<br> 아직 지금 꾼 꿈 아직 비밀!<br> 晴れ晴れよ<br> 하레하레요<br> 맑고 맑아라<br> 降れ降れよ<br> 후레후레요<br> 내리고 내려라<br> どんな天気だって<br> 돈나 덴키 닷테 <br> 어떤 날씨라도<br> I need you!!<ref>가사 출처 http://blog.naver.com/cca1408/220344975477</ref> }} 편집 요약 가온 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 가온 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요! 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)