개요[편집 / 원본 편집]
신이 된 날의 오프닝 곡. 마에다 준과 야나기나기가 불렀다.
영상[편집 / 원본 편집]
가사[편집 / 원본 편집]
きみとおなじ世界を見る 키미토 오나지 세카이오 미루 |
너와 같은 세계를 바라보는 것 |
それはどうか 美しいか 소레와 도-카 우츠쿠시-카 |
그건 과연 아름다울까 |
きみとおなじ時を刻む 키미토 오나지 토키오 키자무 |
너와 같은 시간을 지내는 것 |
それはどうか 許されるか 소레와 도-카 유루사레루카 |
그건 과연 용서받을 수 있을까 |
知らないままの方が 시라나이 마마노 호-가 |
모르는 채로 있는 것이 |
良かったことなんて山ほどあるけど 요캇타 코토난테 야마호도 아루케도 |
나았던 것은 산더미처럼 많지만 |
研ぎ澄ませ 祈り捧げ 命運を紐解け 토기스스마세 이노리 사사게 메이운오 히모토케 |
정신 바짝 차려 기도를 드려 운명을 펼쳐 |
新しいゲートが今音を立て開く 아타라시이 게-토가 이마 오토오 타테 히라쿠 |
새로운 문이 지금 소리내며 열려 |
それはきみへと続く道 소레와 키미에토 츠즈쿠 미치 |
그 문은 네게 향하는 길 |
眩しさに目覚めた朝は 마부시사니 메자메타 아사와 |
눈부심에 눈을 뜬 아침엔 |
きみの足跡を追いかけた 키미노 아시아토오 오이카케타 |
네 발자국을 좇았어 |
この世界が終わる日には 코노 세카이가 오와루 히니와 |
이 세계가 끝나는 날엔 |
あの旋律を口ずさんだ 아노 센리츠오 쿠치즈산다 |
그 선율을 흥얼거렸어 |
きみすら遠く 키미스라 토오쿠 |
너조차도 저 멀리에 |
小さくなっていく 치-사쿠 낫테유쿠 |
점점 작아져 |
まだ行かないで 遠い 마다 이카나이데 토오이 |
아직 가지 말아줘 저 머나먼 |
果てで待っていて 하테데 맛테이테 |
끝에서 기다려줘 |
君と同じ海を見たい 키미토 오나지 우미오 미타이 |
너와 같은 바다를 보고 싶어 |
それはどんな色だろうか 소레와 돈나 이로다로-카 |
그건 과연 어떤 색일까 |
君のそばで笑ってたい 키미노 소바데 와랏테타이 |
너와 같이 웃고 싶어 |
それはどんな贅沢かな 소레와 돈나 제이타쿠카나 |
그건 얼마나 사치일까 |
人間なんて誰も醜いもの 닌겐난테 다레모 미니쿠이 모노 |
인간은 모두 추한 생물이지 |
だけどそれもいいところ 다케도 소레모 이이토코로 |
하지만 그것도 좋은 점인걸 |
空を見て風を読んで未来を切り開て 소라오 미테 카제오 욘데 미라이오 키리히라테 |
하늘을 보고 바람을 읽고 미래를 개척해 |
秘められたサーキットが知恵を呼び覚ます 히메라레타 사-킷토가 치에오 요비사마스 |
숨겨져있던 회로가 지혜를 일깨워 |
光たちがここに集う 히카리 타치가 코코니 츠도우 |
빛들이 여기에 모여 |
流れる星を見た夜は 나가레루 호시오 미타 요루와 |
흘러가는 별들을 본 밤은 |
震えるほど寂しさ知った 후루에루 호도 사미시사 싯타 |
떨릴 정도로 외로움을 알았어 |
全能だから眠る日には 젠노-다카라 네무루 히니와 |
전능하니까 잠에 드는 날에는 |
昨日と同じ朝を願った 키노-토 오나지 아사오 네갓타 |
어제와 같은 아침을 바랐어 |
生まれてきたことさえ 우마레테 키타코토 사에 |
태어난것 조차 |
不思議に思う今日だ 후시기니 오모우 쿄-다 |
신기해 보이는 오늘이야 |
息をするのだって奇跡だ 이키오 스루노 닷테 키세키다 |
숨을 쉬는것도 기적인걸 |
だから幸せ探そう 다카라 시아와세 사가소- |
그러니 행복을 찾자 |
ただ君といられること 타다 키미토 이라레루 코토 |
단지 너와 함께 있는 것 |
せれだけがこんなに愛しい 소레다케가 콘나니 이토시이 |
그것만이 이렇게 사랑스러워 |
ただそれだけ 타다 소레다케 |
그저 그것만 |
眩しさに目覚めた朝は 마부시사니 메자메타 아사와 |
눈부심에 눈을 뜬 아침엔 |
きみの足跡を追いかけた 키미노 아시아토오 오이카케타 |
네 발자국을 좇았어 |
この世界が終わる日には 코노 세카이가 오와루 히니와 |
이 세계가 끝나는 날엔 |
あの旋律をまた聞かせて 아노 센리츠오 마타 키카세테 |
그 선율을 다시 들려줄래 |
きみすら遠く 키미스라 토오쿠 |
너조차도 저 멀리에 |
小さくなっていく 치-사쿠 낫테유쿠 |
점점 작아져 |
まだ行かないで 遠い 마다 이카나이데 토오이 |
아직 가지 말아줘 저 머나먼 |
神話にならないで 신와니 나라나이데 |
신화가 되지 말아줘 |
鼓動が木霊する 코도-가 코다마스루 |
고동이 메아리쳐 |
何かが近づいて 나니카가 치카즈이테 |
무언가가 다가와서 |
もうすぐ訪れる 모-스구 오토즈레루 |
곧 있으면 다가올 |
運命分かつ日が 운메이 와가츠 히가 |
운명의 결별의 날이 |
どんどん遠くなる 돈돈 토오쿠나루 |
점점 멀어져가 |
あの暑い季節が 아노 아츠이 키세츠가 |
그 뜨거웠던 계절이 |
せめて消えないでと祈った 세메테 키에나이데토 이놋타 |
적어도 사라지지 말라고 기도했어 |