시미유쿠: 두 판 사이의 차이

imported>Gaon12
편집 요약 없음
 
imported>Gaon12
편집 요약 없음
74번째 줄: 74번째 줄:


==각주==
==각주==
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]]
[[분류:하츠네 미쿠의 참여곡]]
[[분류:시유의 참여곡]]

2018년 6월 27일 (수) 16:41 판

Shimiyuku.jpg

-

둘은 하나로 스며들어가


정보

  1. 피로 zzz가 올린 시유미쿠의 합창곡(?)[1]

영상

오리지널

한국어 커버

가사

奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데
연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지
流れる雲を超えて 太陽の前まで
나가레루 쿠모오 코에테 타이요오노 마에마데
흘러가는 구름을 넘어서 태양의 앞까지
シミユク
시미유쿠
시미유쿠
先のことは見えないまま、今のことも知らないまま
사키노 코토와 미에나이마마, 이마노 코토모 시라나이마마
앞의 일은 보이지 않는 채로, 지금의 일도 모르는 채로
分からないことばかりけど、でもそれでいいんじゃない?
와카라나이 코토바카리케도, 데모 소레데 이인쟈나이?
알 수 없는 일들 뿐이지만, 하지만 그걸로 괜찮지 않아?
服を着て、靴を履いて、帽子をかぶって、鏡を見て
후쿠오 키테, 쿠츠오 하이테, 보오시오 카붓테, 카가미오 미테
옷을 입고서, 신발을 신고서, 모자를 쓰고서, 거울을 보고서
出かける準備終わったなら さあ、ドアを開けよう
데카케루 준비오왓타나라 사아, 도아오 아케요오
나갈 준비가 끝났다면 자, 문을 열자
誰にでも入ってる 一つだけのプライド
다레니데모 하잇테루 히토츠다케노 푸라이도
누구에게나 존재하는 단 하나뿐인 프라이드
(Show me your own special soul tonight)
(쇼오 미이 유아 오오 스페샤루 소우루 토나잇토)
(Show me your own special soul tonight)
繋げればそれで何でもなれる
츠나게레바 소레데 난데모나레루
연결하면 그걸로 무엇이든 될 수 있어
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데
연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지
流れる雲を超えて 太陽の前まで
나가레루 쿠모오 코에테 타이요오노 마에마데
흘러가는 구름을 넘어서 태양의 앞까지
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても
아키라메나이데네 타토에 세카이가 자마시테모
포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해한데도
君は優しいんだから どこまでも行ける
키미와 야사시이다카라 도코마데모 이케루
너는 상냥하니깐 어디까지나 갈 수 있어
シミユク
시미유쿠
시미유쿠
下を向いて孤独に会って 気づいたのは現実だけ
시타오 무이테 코도쿠니 앗테 키즈이타노와 겐지츠다케
밑을 보고서 고독과 만나 깨달은 것은 현실뿐
だからもう全部あきらめて そのままゲームオバー
다카라 모오 젠부 아키라메테 소노 마마 게에무오바
그러니 이제 전부 포기하고서 그대로 게임오버
にならないよ まだ早いよ 君のすべてを見てないよ
니 나라나이요 마다 하야이요 키미노 스베테오 미테나이요
가 되선 안돼 아직 일러 너의 모든 것을 보지 못했어
(早い) (見てないよ)
(하야이) (미테나이요)
(빨라) (보지 못했어)
いつまでも傍にいるから もう一度やってみよう
이츠마데모 소바니 이루카라 모오 이치도 얏테미요오
언제까지나 곁에 있을 테니깐 한 번 더 해보자
誰でも知ってる物語は終わりだ
다레데모 싯테루 모노가타리와 오와리다
누구라도 알고 있는 이야기는 끝이야
(Sing me your own special song tonight)
(신구 미이 유아 오오 스페샤루 손구 토나잇토)
(Sing me your own special song tonight)
ここからは君の、君だけのストーリー
코코카라와 키미노, 키미다케노 스토오리이
여기부터는 너의, 너만의 스토리
奏でよう空へと 今よりもっと音高めて
카나데요오 소라에토 이마요리 못토 오토 타카메테
연주하자 하늘로. 지금보다 더 소리를 높여서
奏でよう空へと 君の夢を見つけるまで
카나데요오 소라에토 키미노 유메오 미츠케루마데
연주하자 하늘로. 너의 꿈을 찾을 때까지
流れる雲を超えて 銀河の裏の前まで
나가레루 쿠모오 코에테 긴가노 우라노 마에마데
흘러가는 구름을 넘어서 은하의 뒤까지
あきらめないでね たとえ世界が邪魔しても
아키라메나이데네 타토에 세카이가 자마시테모
포기하지 말아줘. 설령 세상이 방해해도
君は優しいんだから 最後まで行ける
키미와 야사시이다카라 사이고마데 이케루
너는 상냥하니깐 마지막까지 갈 수 있어
シミユク
시미유쿠
시미유쿠


출처:보카로 가사 위키

각주

  1. 2명이서 불러도 합창인가?
• 현재 페이지 URL 줄이기