Admin_Old (토론) 편집 요약 없음 |
Admin_Old (토론) 편집 요약 없음 |
||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{틀:보컬로이드 프로젝트}} | {{틀:보컬로이드 프로젝트}} | ||
[[파일:hatsune_lovetrail.jpg]] | |||
==정보== | ==정보== | ||
# [[40mP]]가 작사, 작곡, 편곡한 [[하츠네 미쿠]]의 오리지널 곡 | |||
# [[40mP]]가 작사, 작곡, 편곡한 [[하츠네 미쿠]]의 오리지널 곡 | |||
==영상== | ==영상== | ||
<youtube>TXzfQ0cP1P0</youtube | <youtube>TXzfQ0cP1P0</youtube> | ||
==가사== | ==가사== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
| align="center" | Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ | | align="center"|Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ | ||
Oh! No! No! No! 촛토 마가 사시탄다 | |||
Oh! No! No! No! 조금 마가 낀 거야 | |||
|- | Oh! No! No! No! 촛토 마가 사시탄다 | ||
| align="center" | そう、僕は君だけが全てさ | |||
소, 보쿠와 키미다케가 스베테사 | |||
그래, 나는 너만이 전부야 | Oh! No! No! No! 조금 마가 낀 거야 | ||
|- | |||
| align="center" | ねえ、情状酌量をください | |- | ||
네, 조조샤쿠료오 쿠다사이 | | align="center"|そう、僕は君だけが全てさ | ||
저기, 정상참작으로 해 줘 | |||
|- | |||
| align="center" | 僕独りじゃ生きてけない | 소, 보쿠와 키미다케가 스베테사 | ||
보쿠 히토리자 이키테케나이 | |||
나 혼자서는 살아갈 수 없는 걸 | |||
|- | 그래, 나는 너만이 전부야 | ||
| align="center" | Oh! Jesus! そんな眼で見ないで | |||
Oh! Jesus! 손나 메데 미나이데 | |- | ||
Oh! Jesus! 그런 눈으로 보지 말아 줘 | | align="center"|ねえ、情状酌量をください | ||
|- | |||
| align="center" | もう金輪際、心入れ替えるよ | |||
모 콘린자이, 코코로 이레카에루요 | 네, 조조샤쿠료오 쿠다사이 | ||
이제 결단코, 다른 맘을 먹지 않을게 | |||
|- | |||
| align="center" | ねえ、だから執行猶予で一度だけ見逃して | 저기, 정상참작으로 해 줘 | ||
네, 다카라 싯코유요데 이치도다케 미노가시테 | |||
저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘 | |- | ||
|- | | align="center"|僕独りじゃ生きてけない | ||
| align="center" | 計画的な犯行のこのアリバイ工作も | |||
케이카쿠테키나 한코노 코노 아리바이 코사쿠모 | |||
계획적인 범행의 이 알리바이 공작도 | 보쿠 히토리자 이키테케나이 | ||
|- | |||
| align="center" | 君だけは騙せない | |||
키미다케와 다마세나이 | 나 혼자서는 살아갈 수 없는 걸 | ||
너만은 속일 수 없어 | |||
|- | |- | ||
| align="center" | 小手先の手品じゃ No! No! No! | | align="center"|Oh! Jesus! そんな眼で見ないで | ||
코테사키노 테지나자 No! No! No! | |||
손재주의 속임수로는 No! No! No! | |||
|- | Oh! Jesus! 손나 메데 미나이데 | ||
| align="center" | まさに恋愛裁判君は僕に | |||
마사니 렌아이사이반 키미와 보쿠니 | |||
마치 연애재판 너는 나에게 | Oh! Jesus! 그런 눈으로 보지 말아 줘 | ||
|- | |||
| align="center" | どれくらいの罪を問う? | |- | ||
도레쿠라이노 츠미오토우 | | align="center"|もう金輪際、心入れ替えるよ | ||
얼마만큼의 죄를 물을 거야? | |||
|- | |||
| align="center" | 最終弁論涙の後に | 모 콘린자이, 코코로 이레카에루요 | ||
사이슈벤론 나미다노 아토니 | |||
최종변론 눈물의 뒤에 | |||
|- | 이제 결단코, 다른 맘을 먹지 않을게 | ||
| align="center" | 君から告げられた僕は「有罪」 | |||
키미카라 츠게라레타 보쿠와 「기루티」 | |- | ||
네가 선고했던 나는 「유죄」 | | align="center"|ねえ、だから執行猶予で一度だけ見逃して | ||
|- | |||
| align="center" | Oh! No! No! No! 最悪の事態だ | |||
Oh! No! No! No! 사이아쿠노 지타이다 | 네, 다카라 싯코유요데 이치도다케 미노가시테 | ||
Oh! No! No! No! 최악의 사태야 | |||
|- | |||
| align="center" | そう、君にフラれるくらいなら | 저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘 | ||
소, 키미니 후라레루 쿠라이나라 | |||
그래, 너에게 차이게 되는 거라면 | |- | ||
|- | | align="center"|計画的な犯行のこのアリバイ工作も | ||
| align="center" | ねえ、いっそ君の手で僕を | |||
네, 잇소 키미노 테데 보쿠오 | |||
저기, 차라리 너의 손으로 나를 | 케이카쿠테키나 한코노 코노 아리바이 코사쿠모 | ||
|- | |||
| align="center" | 暗闇に突き落としてよ | |||
쿠라야미니 츠키 오토시테요 | 계획적인 범행의 이 알리바이 공작도 | ||
어둠으로 밀어버려줘 | |||
|- | |- | ||
| align="center" | Oh! Jesus! 論より証拠だ | | align="center"|君だけは騙せない | ||
Oh! Jesus! 론요리 쇼코다 | |||
Oh! Jesus! 말보다는 증거야 | |||
|- | 키미다케와 다마세나이 | ||
| align="center" | もう僕は取り繕わないよ | |||
모 보쿠와 토리츠쿠로와나이요 | |||
이제 나는 얼버무릴 수가 없어 | 너만은 속일 수 없어 | ||
|- | |||
| align="center" | ねえ、ずっと君の監獄に | |- | ||
네, 즛토 키미노 칸고쿠니 | | align="center"|小手先の手品じゃ No! No! No! | ||
저기, 계속 네 감옥에 | |||
|- | |||
| align="center" | 閉じ込めてもいいから | 코테사키노 테지나자 No! No! No! | ||
토지코메테모 이이카라 | |||
가두어버려도 좋으니까 | |||
|- | 손재주의 속임수로는 No! No! No! | ||
| align="center" | 性格的な問題と一度だけの過ちで | |||
세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데 | |- | ||
성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로 | | align="center"|まさに恋愛裁判君は僕に | ||
|- | |||
| align="center" | 君はもう戻らない | |||
키미와 모 모도라나이 | 마사니 렌아이사이반 키미와 보쿠니 | ||
너는 이제 돌아오지 않아 | |||
|- | |||
| align="center" | 口先の弁護じゃもう許されない | 마치 연애재판 너는 나에게 | ||
쿠치사키노 벤고자 모 유루사레나이 | |||
말 뿐인 변호로는 이제 용서받지 못해 | |- | ||
|- | | align="center"|どれくらいの罪を問う? | ||
| align="center" | とこが完全犯罪? | |||
도코가 칸젠 한자이? | |||
어디가 완전범죄야? | 도레쿠라이노 츠미오토우 | ||
|- | |||
| align="center" | 君も僕も同じだけの悲しみを | |||
키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오 | 얼마만큼의 죄를 물을 거야? | ||
너도 나도 같은 슬픔을 | |||
|- | |- | ||
| align="center" | 愛した人愛された人 | | align="center"|最終弁論涙の後に | ||
아이시타 히토 아이사레타 히토 | |||
사랑한 사람 사랑받은 사람 | |||
|- | 사이슈벤론 나미다노 아토니 | ||
| align="center" | 互いを裁き合う宿命だから | |||
타가이오 사바키아우 사다메다카라 | |||
서로를 재판하는 숙명이니까 | 최종변론 눈물의 뒤에 | ||
|- | |||
| align="center" | 有罪判決君は僕に | |- | ||
유자이 한게츠 키미와 보쿠니 | | align="center"|君から告げられた僕は「有罪」 | ||
유죄판결 너는 나에게 | |||
|- | |||
| align="center" | どれくらいの罪を問う? | 키미카라 츠게라레타 보쿠와 「기루티」 | ||
도레쿠라이노 츠미오토우? | |||
얼마만큼의 죄를 물을 거야? | |||
|- | 네가 선고했던 나는 「유죄」 | ||
| align="center" | 終身刑で償う覚悟 | |||
슈우신케이데 츠구나우 카쿠고 | |- | ||
종신형으로 속죄하겠다는 각오 | | align="center"|Oh! No! No! No! 最悪の事態だ | ||
|- | |||
| align="center" | 死ぬまで君だけを守るよ | |||
시누마데 키미다케오 마모루요 | Oh! No! No! No! 사이아쿠노 지타이다 | ||
죽을 때까지 너만을 지킬 게 | |||
|- | |||
| align="center" | 恋愛裁判君が僕に | Oh! No! No! No! 최악의 사태야 | ||
렌아이 사이반 키미가 보쿠니 | |||
연애재판 네가 나에게 | |- | ||
|- | | align="center"|そう、君にフラれるくらいなら | ||
| align="center" | 教えてくれた真実 | |||
오시에테쿠레타 신지츠 | |||
가르쳐 준 진실 | 소, 키미니 후라레루 쿠라이나라 | ||
|- | |||
| align="center" | 偽りの涙の後で | |||
이츠와리노 나미다노 아토데 | 그래, 너에게 차이게 되는 거라면 | ||
거짓의 눈물 뒤에서 | |||
|- | |- | ||
| align="center" | 密かに微笑んだ | | align="center"|ねえ、いっそ君の手で僕を | ||
히소카니 호호엔다 | |||
몰래 웃음지었어 | |||
|- | 네, 잇소 키미노 테데 보쿠오 | ||
| align="center" | 小悪魔 | |||
코아쿠마 | |||
소악마 | 저기, 차라리 너의 손으로 나를 | ||
|- | |||
| align="center" | そう、君も「有罪」 | |- | ||
소, 키미모 「기루티」 | | align="center"|暗闇に突き落としてよ | ||
그래, 너도 「유죄」 | |||
|} | |||
쿠라야미니 츠키 오토시테요 | |||
어둠으로 밀어버려줘 | |||
|- | |||
| align="center"|Oh! Jesus! 論より証拠だ | |||
Oh! Jesus! 론요리 쇼코다 | |||
Oh! Jesus! 말보다는 증거야 | |||
|- | |||
| align="center"|もう僕は取り繕わないよ | |||
모 보쿠와 토리츠쿠로와나이요 | |||
이제 나는 얼버무릴 수가 없어 | |||
|- | |||
| align="center"|ねえ、ずっと君の監獄に | |||
네, 즛토 키미노 칸고쿠니 | |||
저기, 계속 네 감옥에 | |||
|- | |||
| align="center"|閉じ込めてもいいから | |||
토지코메테모 이이카라 | |||
가두어버려도 좋으니까 | |||
|- | |||
| align="center"|性格的な問題と一度だけの過ちで | |||
세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데 | |||
성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로 | |||
|- | |||
| align="center"|君はもう戻らない | |||
키미와 모 모도라나이 | |||
너는 이제 돌아오지 않아 | |||
|- | |||
| align="center"|口先の弁護じゃもう許されない | |||
쿠치사키노 벤고자 모 유루사레나이 | |||
말 뿐인 변호로는 이제 용서받지 못해 | |||
|- | |||
| align="center"|とこが完全犯罪? | |||
도코가 칸젠 한자이? | |||
어디가 완전범죄야? | |||
|- | |||
| align="center"|君も僕も同じだけの悲しみを | |||
키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오 | |||
너도 나도 같은 슬픔을 | |||
|- | |||
| align="center"|愛した人愛された人 | |||
아이시타 히토 아이사레타 히토 | |||
사랑한 사람 사랑받은 사람 | |||
|- | |||
| align="center"|互いを裁き合う宿命だから | |||
타가이오 사바키아우 사다메다카라 | |||
서로를 재판하는 숙명이니까 | |||
|- | |||
| align="center"|有罪判決君は僕に | |||
유자이 한게츠 키미와 보쿠니 | |||
유죄판결 너는 나에게 | |||
|- | |||
| align="center"|どれくらいの罪を問う? | |||
도레쿠라이노 츠미오토우? | |||
얼마만큼의 죄를 물을 거야? | |||
|- | |||
| align="center"|終身刑で償う覚悟 | |||
슈우신케이데 츠구나우 카쿠고 | |||
종신형으로 속죄하겠다는 각오 | |||
|- | |||
| align="center"|死ぬまで君だけを守るよ | |||
시누마데 키미다케오 마모루요 | |||
죽을 때까지 너만을 지킬 게 | |||
|- | |||
| align="center"|恋愛裁判君が僕に | |||
렌아이 사이반 키미가 보쿠니 | |||
연애재판 네가 나에게 | |||
|- | |||
| align="center"|教えてくれた真実 | |||
오시에테쿠레타 신지츠 | |||
가르쳐 준 진실 | |||
|- | |||
| align="center"|偽りの涙の後で | |||
이츠와리노 나미다노 아토데 | |||
거짓의 눈물 뒤에서 | |||
|- | |||
| align="center"|密かに微笑んだ | |||
히소카니 호호엔다 | |||
몰래 웃음지었어 | |||
|- | |||
| align="center"|小悪魔 | |||
코아쿠마 | |||
소악마 | |||
|- | |||
| align="center"|そう、君も「有罪」 | |||
소, 키미모 「기루티」 | |||
그래, 너도 「유죄」 | |||
|} | |||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡]] | |||
[[분류:하츠네 미쿠의 참여곡]] |
2018년 7월 7일 (토) 10:01 판
이 문서는 가온 위키의 보컬로이드 프로젝트에 포함되는 문서입니다. 보컬로이드 덕들이여, 열광하라! 관리자가 엄청나게 지지하는 프로젝트다! 자세한 내용은 해당 프로젝트에 방문하시길 바랍니다. |
정보
영상
가사
Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ
|
そう、僕は君だけが全てさ
|
ねえ、情状酌量をください
|
僕独りじゃ生きてけない
|
Oh! Jesus! そんな眼で見ないで
|
もう金輪際、心入れ替えるよ
|
ねえ、だから執行猶予で一度だけ見逃して
|
計画的な犯行のこのアリバイ工作も
|
君だけは騙せない
|
小手先の手品じゃ No! No! No!
|
まさに恋愛裁判君は僕に
|
どれくらいの罪を問う?
|
最終弁論涙の後に
|
君から告げられた僕は「有罪」
|
Oh! No! No! No! 最悪の事態だ
|
そう、君にフラれるくらいなら
|
ねえ、いっそ君の手で僕を
|
暗闇に突き落としてよ
|
Oh! Jesus! 論より証拠だ
|
もう僕は取り繕わないよ
|
ねえ、ずっと君の監獄に
|
閉じ込めてもいいから
|
性格的な問題と一度だけの過ちで
|
君はもう戻らない
|
口先の弁護じゃもう許されない
|
とこが完全犯罪?
|
君も僕も同じだけの悲しみを
|
愛した人愛された人
|
互いを裁き合う宿命だから
|
有罪判決君は僕に
|
どれくらいの罪を問う?
|
終身刑で償う覚悟
|
死ぬまで君だけを守るよ
|
恋愛裁判君が僕に
|
教えてくれた真実
|
偽りの涙の後で
|
密かに微笑んだ
|
小悪魔
|
そう、君も「有罪」
|