Oh! No! No! No! ちょっと魔がさしたんだ
Oh! No! No! No! 촛토 마가 사시탄다
Oh! No! No! No! 조금 마가 낀 거야
|
そう、僕は君だけが全てさ
소, 보쿠와 키미다케가 스베테사
그래, 나는 너만이 전부야
|
ねえ、情状酌量をください
네, 조조샤쿠료오 쿠다사이
저기, 정상참작으로 해 줘
|
僕独りじゃ生きてけない
보쿠 히토리자 이키테케나이
나 혼자서는 살아갈 수 없는 걸
|
Oh! Jesus! そんな眼で見ないで
Oh! Jesus! 손나 메데 미나이데
Oh! Jesus! 그런 눈으로 보지 말아 줘
|
もう金輪際、心入れ替えるよ
모 콘린자이, 코코로 이레카에루요
이제 결단코, 다른 맘을 먹지 않을게
|
ねえ、だから執行猶予で一度だけ見逃して
네, 다카라 싯코유요데 이치도다케 미노가시테
저기, 그러니까 집행유예로 한 번만 눈 감아 줘
|
計画的な犯行のこのアリバイ工作も
케이카쿠테키나 한코노 코노 아리바이 코사쿠모
계획적인 범행의 이 알리바이 공작도
|
君だけは騙せない
키미다케와 다마세나이
너만은 속일 수 없어
|
小手先の手品じゃ No! No! No!
코테사키노 테지나자 No! No! No!
손재주의 속임수로는 No! No! No!
|
まさに恋愛裁判君は僕に
마사니 렌아이사이반 키미와 보쿠니
마치 연애재판 너는 나에게
|
どれくらいの罪を問う?
도레쿠라이노 츠미오토우
얼마만큼의 죄를 물을 거야?
|
最終弁論涙の後に
사이슈벤론 나미다노 아토니
최종변론 눈물의 뒤에
|
君から告げられた僕は「有罪」
키미카라 츠게라레타 보쿠와 「기루티」
네가 선고했던 나는 「유죄」
|
Oh! No! No! No! 最悪の事態だ
Oh! No! No! No! 사이아쿠노 지타이다
Oh! No! No! No! 최악의 사태야
|
そう、君にフラれるくらいなら
소, 키미니 후라레루 쿠라이나라
그래, 너에게 차이게 되는 거라면
|
ねえ、いっそ君の手で僕を
네, 잇소 키미노 테데 보쿠오
저기, 차라리 너의 손으로 나를
|
暗闇に突き落としてよ
쿠라야미니 츠키 오토시테요
어둠으로 밀어버려줘
|
Oh! Jesus! 論より証拠だ
Oh! Jesus! 론요리 쇼코다
Oh! Jesus! 말보다는 증거야
|
もう僕は取り繕わないよ
모 보쿠와 토리츠쿠로와나이요
이제 나는 얼버무릴 수가 없어
|
ねえ、ずっと君の監獄に
네, 즛토 키미노 칸고쿠니
저기, 계속 네 감옥에
|
閉じ込めてもいいから
토지코메테모 이이카라
가두어버려도 좋으니까
|
性格的な問題と一度だけの過ちで
세이카쿠테키나 몬다이토 이치도다케노 아야마치데
성격적인 문제와 한 번 뿐인 잘못으로
|
君はもう戻らない
키미와 모 모도라나이
너는 이제 돌아오지 않아
|
口先の弁護じゃもう許されない
쿠치사키노 벤고자 모 유루사레나이
말 뿐인 변호로는 이제 용서받지 못해
|
とこが完全犯罪?
도코가 칸젠 한자이?
어디가 완전범죄야?
|
君も僕も同じだけの悲しみを
키미모 보쿠모 오나지다케노 카나시미오
너도 나도 같은 슬픔을
|
愛した人愛された人
아이시타 히토 아이사레타 히토
사랑한 사람 사랑받은 사람
|
互いを裁き合う宿命だから
타가이오 사바키아우 사다메다카라
서로를 재판하는 숙명이니까
|
有罪判決君は僕に
유자이 한게츠 키미와 보쿠니
유죄판결 너는 나에게
|
どれくらいの罪を問う?
도레쿠라이노 츠미오토우?
얼마만큼의 죄를 물을 거야?
|
終身刑で償う覚悟
슈우신케이데 츠구나우 카쿠고
종신형으로 속죄하겠다는 각오
|
死ぬまで君だけを守るよ
시누마데 키미다케오 마모루요
죽을 때까지 너만을 지킬 게
|
恋愛裁判君が僕に
렌아이 사이반 키미가 보쿠니
연애재판 네가 나에게
|
教えてくれた真実
오시에테쿠레타 신지츠
가르쳐 준 진실
|
偽りの涙の後で
이츠와리노 나미다노 아토데
거짓의 눈물 뒤에서
|
密かに微笑んだ
히소카니 호호엔다
몰래 웃음지었어
|
小悪魔
코아쿠마
소악마
|
そう、君も「有罪」
소, 키미모 「기루티」
그래, 너도 「유죄」
|