경고: 이 문서의 오래된 판을 편집하고 있습니다. 이것을 게시하면, 이 판 이후로 바뀐 모든 편집이 사라집니다. 귀하는 로그인되어 있지 않습니다. 이대로 편집하면 귀하의 IP 주소가 편집 기록에 남게 됩니다.스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지 마세요!{{틀:달이 아름답다 삽입곡}}<br/> ==정보== # 토야마 나오가 부른 [[달이 아름답다]]의 OP<br/> ==가사== {| class="wikitable" | align="center" | なんとなく 頭の 中で 君が<br/> 난토나쿠 아타마노 나카데 키미가<br/> 어째서인지 머릿 속에서 너가 |- | align="center" | 離れなくなって いたんだ<br/> 하나레나쿠낫테 이탄다<br/> 떨어지지 않게 되어 있었어 |- | align="center" | 途切れ 途切れの 会話だね いつも<br/> 토기레 토기레노 카이와다네 이츠모<br/> 떠듬 떠듬거릴 뿐인 대화네 항상 |- | align="center" | 息も 吐き出せない ほどのことを<br/> 이키모 하키다세나이 호도노코토오<br/> 숨도 내쉬지 못할 정도의 일을 |- | align="center" | 目が合った 瞬間に<br/> 메가앗타 슌칸니<br/> 눈이 마주친 순간에 |- | align="center" | また何かが 胸を 貫いてゆく 今!<br/> 마타나니카가 무네오 츠라누이테유쿠 이마!<br/> 다시 무언가가 가슴을 꿰뚫어가는 지금! |- | align="center" | 大好きな 人が イマココに 居る、 居るんだよ<br/> 다이스키나 히토가 이마코코니 이루、 이룬다요<br/> 좋아하는 사람이 지금 여기에 있어、있다구 |- | align="center" | 最高の 毎日は 恋の パレー、 パレード<br/> 사이코우노 마이니치와 코이노 파레-、 파레-도<br/> 최고의 매일은 사랑의 퍼레、 퍼레이드 |- | align="center" | 近づきたい 誰よりも 君に 今、 今以上<br/> 치카즈키타이 다레요리모 키미니 이마、 이마이죠우<br/> 다가가고 싶어 누구보다도 너에게 지금、 지금 이상 |- | align="center" | 会いたくて 会いに 行く 笑顔また 見つけに 行くよ<br/> 아이타쿠테 아이니 유쿠 에가오마타 미츠케니 유쿠요<br/> 만나고 싶어서 만나러 가 미소를 다시 찾으러 가 |- | align="center" | 教室の隅で 笑った 君は<br/> 쿄오시츠노스미데 와랏타 키미와<br/> 교실의 구석에서 웃었던 너는 |- | align="center" | いま 全ての ものの 中で 光る<br/> 이마 스베테노 모노노 나카데 히카루<br/> 지금 만물 속에서 빛나 |- | align="center" | 初めて 繋いだ 手<br/> 하지메테 츠나이다 테<br/> 처음으로 맞잡은 손 |- | align="center" | 嵐のようなう ねりが 駆け巡る 今!<br/> 아라시노요오 나우네리가 카케메구루 이마!<br/> 태풍과도 같은 물결이 휘몰아치는 지금! |- | align="center" | 何度でも 君だけに 僕は 恋、 恋する<br/> 난도데모 키미다케니 보쿠와 코이、 코이스루<br/> 몇 번이고 너만을 나는 사랑、 사랑해 |- | align="center" | 知るほどに 加速する 恋の スピー、 スピード<br/> 시루호도니 카소쿠스루 코이노 스피-、 스피-도<br/> 알 수록 가속하는 사랑의 속、 속도 |- | align="center" | ありのまま 伝えたい<br/> 아리노마마 츠타에타이<br/> 있는 그대로 전하고 싶어 |- | align="center" | なのに何故、何故だろう?<br/> 나노니나제、나제다로오?<br/> 그런데 어째서、어째서인거야? |- | align="center" | どうしよう? またいつも 不器用になる 僕がいるよ<br/> 도오시요오? 마타이츠모 부키요오니나루 보쿠가이루요<br/> 어쩌지? 또 다시 항상 수줍어지는 내가 있어 |- | align="center" | どうして?<br/> 도오시테?<br/> 어째서? |- | align="center" | まだ 僕が 未完成で 始まった ばかりの 未来<br/> 마다 보쿠가 미칸세이데 하지맛타 바카리노 미라이<br/> 아직 내가 미완성으로 막 시작된 미래 |- | align="center" | 春も 夏も 秋も 冬も いつも 一緒にいたい<br/> 하루모 나츠모 아키모 후유모 이츠모 잇쇼니이타이<br/> 봄도 여름도 가을도 겨울도 항상 함께 있고 싶어 |- | align="center" | どこにいるの? なにしてるの?<br/> 도코니이루노? 나니시테루노?<br/> 어디에 있어? 무얼 하고 있어? |- | align="center" | 誰のことを 想ってるの?<br/> 다레노코토오 오못테루노?<br/> 누구를 생각하고 있어? |- | align="center" | 行けー、 行けー、 行けー、 今!<br/> 유케ー、 유케ー、 유케ー、 이마!<br/> 가라ー、 가라ー、 가라ー、 지금! |- | align="center" | 行けー、 行けー、 行けー、 行けー!<br/> 유케ー、 유케ー、 유케ー、 유케ー!<br/> 가라ー、 가라ー、 가라ー、 가라ー! |- | align="center" | 大好きな 人が イマココに 居る、 居るんだよ<br/> 다이스키나 히토가 이마코코니 이루、 이룬다요<br/> 좋아하는 사람이 지금 여기에 있어、 있다구 |- | align="center" | 最高の 毎日は 恋の パレー、 パレード<br/> 사이코우노 마이니치와 코이노 파레-、 파레-도<br/> 최고의 매일은 사랑의 퍼레、 퍼레이드 |- | align="center" | 近づきたい 誰よりも 君に 今、 今以上<br/> 치카즈키타이 다레요리모 키미니 이마、 이마이죠우<br/> 다가가고 싶어 누구보다도 너에게 지금、 지금 이상 |- | align="center" | 会いたくて 会いに 行く 笑顔 また 見つけに 行くよ<br/> 아이타쿠테 아이니 유쿠 에가오 마타 미츠케니 유쿠요<br/> 만나고 싶어서 만나러 가 미소를 다시 찾으러 가 |}<br/> [http://kkuaoaong.tistory.com/19 출처: http://kkuaoaong.tistory.com/19 - CC-BY로 가져왔습니다.] 편집 요약 가온 위키에서의 모든 기여는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 가온 위키:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요. 또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요! 취소 편집 도움말 (새 창에서 열림) 이 문서에서 사용한 틀: 틀:달이 아름답다 삽입곡 (편집)