Boku ga Namae wo Yobu Hi: 두 판 사이의 차이

imported>Jaax23
m편집 요약 없음
imported>Jaax23
 
(사용자 5명의 중간 판 42개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{DescriptionQuote|With just the name on the lips,  and look...|Description Quote}}
{{WIP|info}}
{{DescriptionQuote|With just your name on my lips,  and look...|Description Quote}}


The sequel song to [[Yakimochi no Kotae]], focusing on [[Souta Mochizuki]] and [[Akari Hayasaka]] hanging out together on Christmas Eve. It takes place just a little after the previous song's events.
'''"Boku no Namae wo Yobu Hi"''' is the sequel song to [[Yakimochi no Kotae]] and [[Yakimochi no Kotae -another story-|its counterpart]], and the 22nd entry in the ''[[Love Series]]''. The song focuses on [[Sota Mochizuki]] and [[Akari Hayasaka]] hanging out together on Christmas Eve, taking place just a little after the previous song's events.


{{Songs
{{Songs
10번째 줄: 11번째 줄:
|romaji=Boku ga Namae wa Yobu Hi
|romaji=Boku ga Namae wa Yobu Hi
|english=The Day When I Called Your Name
|english=The Day When I Called Your Name
|uploaded=January 28, 2017
|uploaded=December 31, 2015<br>January 28, 2017 (PV)
|lyrics_and_composition=Gom (lyrics)<br> Shito (lyrics, composition)
|lyrics_and_composition= [[Shito]] (lyrics, composition)<br/>[[Gom]] (lyrics)
|illustration_and_movie= [[Yamako]]
|illustration_and_movie= [[Yamako]]
|music=[[HoneyWorks]] (arrangement):<br>cake (piano)<br>Oji (guitar)<br>shito (bass)<br>Orebanana (tuning)
|music=[[HoneyWorks]] (arrangement):<br>cake (piano)<br>Oji (guitar)<br>shito (bass)<br>{{Vocaloid|Orebanana-P|Orebanana}} (tuning)
|characters=[[Souta Mochizuki]], [[Akari Hayasaka]]
|characters=[[Sota Mochizuki]], [[Akari Hayasaka]]
|sung_by= [[w:c:Vocaloid:GUMI|GUMI]]<br>[[Wikipedia:Yuki Kaji|Yuki Kaji]], [[Wikipedia:Kana Asumi|Kana Asumi]] (chorus)
|sung_by= {{Vocaloid|GUMI}}<br>{{WikiP||Yuki Kaji}}, {{WikiP||Kana Asumi}} (chorus)
|album=Nandodatte, suki. Kokuhaku Jikkou Iinkai
|album=[[Nando Datte, Suki. ~Kokuhaku Jikkou Iinkai~]]
|single= [[Singles#TheDayWhen|Boku ga Namae wo Yobu Hi/Watashi ga Koi wo Shiru Hi]]
|counterpart=[[Watashi ga Koi wo Shiru Hi]]
|counterpart=[[Watashi ga Koi wo Shiru Hi]]
|youtube link= [https://www.youtube.com/watch?v=KQF7_PduR4E Vocaloid Version]
|links= '''Seiyuu ver.:''' {{Links|YT|0JIcWnqCo98|Official PV (Seiyuu Ver.)}}{{Links|NND|sm30520518|Official PV (Seiyuu Ver.)}}<br/>'''Vocaloid ver.:'''{{Links|YT|KQF7_PduR4E|Official PV (Vocaloid Ver.)}}<br/>'''Off Vocal:''' {{Links|YT|ueV23OtfYHw|Off Vocal}} {{Links|NC|nc152489}}
|niconico link= [http://www.nicovideo.jp/watch/sm30520518 Seiyuu Version]
}}
}}


==Background==
==Synopsis==
:As we learn quickly, Souta <span style="font-weight:normal;">still hasn't received an answer to his confession from the previous song. But despite this he'</span>s more jealous and possessive than ever, and continues to watch Akari from afar on his commute to school. His insecurities about Akari also resurface very quickly; he likens her to a heroine in a fictional story: practically untouchable and that he's unworthy of her.
:As we learn quickly, Sota still hasn't received an answer to his confession from the previous song. Despite this he's more jealous and possessive than ever, and continues to watch Akari from afar on his commute to school. His insecurities about Akari also resurface very quickly. He likens her to a heroine in a fictional story: practically untouchable and that he's unworthy of her.


:When he thinks he's alone in an empty classroom, Souta tries saying Akari's name out loud, which she catches by accident. He confesses to her again while he's spaced out, making her blush.
:When he thinks he's alone in an empty classroom, Sota tries saying Akari's full name out loud, which she catches by accident. He confesses to her again while he's spaced out, making her blush.


:On Christmas Eve, Souta picks out a scarf he thinks Akari will like and searches for her throughout school and town. Thinking she might not come, and that his feelings are finally confirmed to be unrequited, he turns to leave just as Akari appears near the street and calls out to him. They exchange gifts (both turn out to be scarves), put them on, and go out to hang together.
:On Christmas Eve, Sota picks out a scarf he thinks Akari will like and searches for her throughout school and town. Thinking she might not come, and that his feelings are finally confirmed to be unrequited, he turns to leave just as Akari appears near the street and calls out to him. They exchange gifts (her gift turns out to be a scarf as well), put them on, and go out to hang together.


: Overall the date makes them more comfortable around each other, learning about what they like and don't like, taking pictures together, and becoming more visibly enamored with one another. They also upgrade to using their first names.
: Overall the date makes them more comfortable around each other, learning about what they like and don't like, taking pictures together, and becoming more visibly enamored with one another. They also upgrade to using each other's first names.
:The night ends with Souta passed out, as he begins to confess to Akari over text.
:The night ends with Sota passed out, as he begins to confess to Akari over text.


{{Clr}}
{{Clr}}


==Lyrics==
==Lyrics==
{{Lrc legend|boy|souta|akari}}
{| width="100%"
{| width="100%"
|'''''Japanese'''''
|'''''Japanese'''''
|'''''Romaji'''''
|'''''Romaji'''''
|'''''English'''''
|-
|-
|いつも君を見てる僕は知ってる
|いつも君を見てる僕は知ってる
|itsumo kimi o miteru boku wa shitteru
|itsumo kimi o miteru boku wa shitteru
|I'm always watching you, so I know
|-
|-
|誰もが振り返る映画のヒロインみたいだね
|誰もが振り返る映画のヒロインみたいだね
|dare mo ga furikaeru eiga no hiroin mitai da ne
|dare mo ga furikaeru eiga no hiroin mitai da ne
|You're like a heroine from a movie that everyone turns to
|-
|-
|<br />
|<br />
52번째 줄: 51번째 줄:
|彼氏でもないのに僕は妬いてる
|彼氏でもないのに僕は妬いてる
|kareshi de mo nai noni boku wa yaiteru
|kareshi de mo nai noni boku wa yaiteru
|I'm not your boyfriend, but I get jealous
|-
|-
|曖昧な告白今も答え探して
|曖昧な告白今も答え探して
|aimai na kokuhaku ima mo kotaesagashite
|aimai na kokuhaku ima mo kotaesagashite
|Even now, I'm searching for the answer to a hazy confession
|-
|-
|<br />
|<br />
|-
|-
|いつもの調子で誰かの為笑ってる
|いつもの調子で誰かの為笑ってる
|itsumo no choushi de dare ka no tame waratteru
|itsumo no choushi de dareka no tame waratteru
|
|-
|-
|話して聞くから
|話して聞くから
68번째 줄: 64번째 줄:
|
|
|-
|-
|'''まだ好きとか知らない'''
|{{ColorC|akari|まだ好きとか知らない}}
|'''mada suki toka shiranai'''
|{{ColorC|akari|mada suki toka shiranai}}
|'''I still don't know what love is yet'''
|-
|-
|だから僕じゃダメですか?
|だから僕じゃダメですか?
80번째 줄: 75번째 줄:
|名前口にするだけでほらまた好きになってく
|名前口にするだけでほらまた好きになってく
|namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
|namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
|Just saying your name, and look, I'm in love all over again
|-
|-
|「なんですか?」君と二人きり
|「なんですか?」君と二人きり
|'nan desu ka?' kimi to futari kiri
|'nan desu ka?' kimi to futari kiri
|"What is it?" It's just the two of us here
|-
|-
|頬に手を伸ばしこぼした
|頬に手を伸ばしこぼした
|hoo ni te o nobashikoboshita
|hoo ni te o nobashikoboshita
|My hand touched your cheeks, and my feelings spill out
|-
|-
|「ほらまた好きになってく」
|「ほらまた好きになってく」
|'hora mata suki ni natteku'
|'hora mata suki ni natteku'
|"I'm falling in love all over again"
|-
|-
|<br />
|<br />
106번째 줄: 97번째 줄:
|彼氏でもないのに僕がプレゼント?
|彼氏でもないのに僕がプレゼント?
|kareshi demo nai noni boku ga purezento?
|kareshi demo nai noni boku ga purezento?
|I'm not your boyfriend, but can't I give you a present?
|-
|-
|期待はしてません。きっと嫌われちゃってる
|期待はしてません。きっと嫌われちゃってる
116번째 줄: 106번째 줄:
|どこにもいなくてあぁやっぱり不釣り合い
|どこにもいなくてあぁやっぱり不釣り合い
|doko ni mo inaku te aa yappari futsuriai
|doko ni mo inaku te aa yappari futsuriai
|I don't see you anywhere. As I thought, it's only one-sided.
|-
|-
|さよなら…
|さよなら…
|sayonara...
|sayonara...
|Farewell,
|-
|-
|'''どこに居ますか…届いて'''
|{{ColorC|akari|どこに居ますか…届いて}}
|'''doko ni imasu ka... todoite'''
|{{ColorC|akari|doko ni imasu ka... todoite}}
|'''Where are you...I reach you'''
|-
|-
|その時、君の声「見つけました」
|その時、君の声「見つけました」
|sono toki, kimi no koe 'mitsuke mashita'
|sono toki, kimi no koe 'mitsuke mashita'
|And at that time, I hear your voice saying "I found you"
|-
|-
|<br />
|<br />
134번째 줄: 120번째 줄:
|名前口にするだけでほらまた好きになってく
|名前口にするだけでほらまた好きになってく
|namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
|namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
|Just hearing my name on you lips, and look, I'm in love all over again
|-
|-
|「どうぞ」同時に渡したマフラー笑ってたけど
|「どうぞ」同時に渡したマフラー笑ってたけど
|'douzo' douji ni watashita mafuraa waratteta kedo
|'douzo' douji ni watashita mafuraa waratteta kedo
|"Here you go!" You laugh as I hand over the scarf, but
|-
|-
|その手は震えてみえた
|その手は震えてみえた
|sono te wa furuete mieta
|sono te wa furuete mieta
|Your hands were trembling
|-
|-
|<br />
|<br />
148번째 줄: 131번째 줄:
|辺りは静寂だ
|辺りは静寂だ
|atari wa seijaku da
|atari wa seijaku da
|It's quiet all around
|-
|-
|会話探してる
|会話探してる
|kaiwa sagashiteru
|kaiwa sagashiteru
|We try to look for something to say
|-
|-
|「選んでくれたの?」
|「選んでくれたの?」
|'erande kureta no?'
|'erande kureta no?'
|"Did you choose that one?"
|-
|-
|潤んだありがとう
|潤んだありがとう
|urunda arigatou
|urunda arigatou
|
|-
|-
|<br />
|<br />
170번째 줄: 149번째 줄:
|「そうだ、この後空いてる?」手を取り君が駆け出す
|「そうだ、この後空いてる?」手を取り君が駆け出す
|'sou da, kono ato aiteru?' te o tori kimi ga kakedasu
|'sou da, kono ato aiteru?' te o tori kimi ga kakedasu
|"That's right; after this, can we go there?" you run off, grabbing my hand
|-
|-
|<br />
|<br />
182번째 줄: 160번째 줄:
|
|
|-
|-
|こんな気持ちは知らない
|{{ColorC|akari|こんな気持ちは知らない}}
|konna kimochi wa shiranai
|{{ColorC|akari|konna kimochi wa shiranai}}
|I don't understand what this feeling is
|-
|-
|恋心怖くないよ
|恋心怖くないよ
|koigokoro kowakunai yo
|koigokoro kowakunai yo
|I'm not afraid of falling in love
|-
|-
|<br />
|<br />
194번째 줄: 170번째 줄:
|名前口にするだけでほらまた好きになってく
|名前口にするだけでほらまた好きになってく
|namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
|namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
|Just with your name on my lips, and look, I'm in love all over again
|-
|-
|「なんですか?」君は意地悪な顔して戯けて笑う
|「なんですか?」君は意地悪な顔して戯けて笑う
|'nan desu ka?' kimi wa ijiwaru na kao shite odokete warau
|'nan desu ka?' kimi wa ijiwaru na kao shite odokete warau
|"What is it?" you laugh with that playful face
|-
|-
|ほらまた好きになってく
|ほらまた好きになってく
|hora mata suki ni natteku
|hora mata suki ni natteku
|Look, I'm falling in love again
|-
|-
|二人は手を取る
|二人は手を取る
|futari wa te o toru
|futari wa te o toru
|We take hand in hand
|-
|-
|答えは…
|答えは…
|kotae wa...
|kotae wa...
|The answer is...
|}
|}




==Trivia==
==Trivia==
* The visuals used in both this and [[Watashi ga Koi wo Shiru Hi]] are slightly modified versions of the visuals used for the covers of ''Boku ja Dame Desu ka? Kokuhaku Jikkou Iinkai Character Songs Collection.''
* The visuals used in both this and [[Watashi ga Koi wo Shiru Hi]] are slightly modified versions<ref>[https://twitter.com/yamako2626/status/825307709004066816 Twitter post by Yamako]</ref> of the visuals used for the covers of ''[[Boku Ja Dame Desu Ka? ~Kokuhaku Jikkou Iinkai Character Song Collection~]]''.
* Characters from HoneyWorks' other music videos appear in the beginning of the PV for this song; the main characters of "A Promise That Doesn't Need Words", the main couple from "Ai no Scenario", and one of the girls from "Ai no Chord" and "Sekai was Koi ni Ochiteiru".
* Characters from the PVs of HoneyWorks' other songs appear in the beginning of this song's PV; the main characters of "Kotoba no Iranai Yakusoku", the main couple from "Ai no Scenario", and one of the girls from "Ai no Chord" and "Sekai wa Koi ni Ochiteiru" all ride on the train with Sota.
* The production of the PV can be traced back to early 2016, where one of the lines "''dakara boku ja dame desu ka''" is attributed to a drawing of Sota in a wintry setting.<ref>https://twitter.com/yamako2626/status/698470438276431873</ref>
==References==
<references />
 
==Navigation==
{{LoveSongs}}
{{SongNav|main}}
[[Category:Character Songs]]
[[Category:Character Songs]]
[[Category:Lacks English Translation]]
[[Category:Love Series]]

2021년 6월 13일 (일) 10:16 기준 최신판

"Am I not good enough?"
This page is missing some information or isn't up to date. If you'd like to help add to the article, edit this page as needed.


With just your name on my lips, and look...

—Description Quote

"Boku no Namae wo Yobu Hi" is the sequel song to Yakimochi no Kotae and its counterpart, and the 22nd entry in the Love Series. The song focuses on Sota Mochizuki and Akari Hayasaka hanging out together on Christmas Eve, taking place just a little after the previous song's events.

<infobox theme-source="series">

 <title source="title1">
   <default>Boku ga Namae wo Yobu Hi</default>
 </title>
 <image source="image1">

</image> <label>Japanese</label> <label>Rōmaji</label> <label>English</label> <group collapse="closed"> <header>Song Information</header> <label>Released</label> <label>Length</label> <label>Lyrics and Composition</label> <label>Illustration and Movie</label> <label>Music</label> <label>Characters</label> <label>Sung by</label> <label>Album</label> <label>Single</label> <label>Links</label> <label>Counterpart</label> </group> </infobox>

Synopsis[편집 / 원본 편집]

As we learn quickly, Sota still hasn't received an answer to his confession from the previous song. Despite this he's more jealous and possessive than ever, and continues to watch Akari from afar on his commute to school. His insecurities about Akari also resurface very quickly. He likens her to a heroine in a fictional story: practically untouchable and that he's unworthy of her.
When he thinks he's alone in an empty classroom, Sota tries saying Akari's full name out loud, which she catches by accident. He confesses to her again while he's spaced out, making her blush.
On Christmas Eve, Sota picks out a scarf he thinks Akari will like and searches for her throughout school and town. Thinking she might not come, and that his feelings are finally confirmed to be unrequited, he turns to leave just as Akari appears near the street and calls out to him. They exchange gifts (her gift turns out to be a scarf as well), put them on, and go out to hang together.
Overall the date makes them more comfortable around each other, learning about what they like and don't like, taking pictures together, and becoming more visibly enamored with one another. They also upgrade to using each other's first names.
The night ends with Sota passed out, as he begins to confess to Akari over text.


Lyrics[편집 / 원본 편집]

{{#vardefine:name|{{#explode:souta|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:souta|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:akari|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:akari|:|1}}}}
Singers
{{#var:name}}{{#var:name}}
Japanese Romaji
いつも君を見てる僕は知ってる itsumo kimi o miteru boku wa shitteru
誰もが振り返る映画のヒロインみたいだね dare mo ga furikaeru eiga no hiroin mitai da ne

彼氏でもないのに僕は妬いてる kareshi de mo nai noni boku wa yaiteru
曖昧な告白今も答え探して aimai na kokuhaku ima mo kotaesagashite

いつもの調子で誰かの為笑ってる itsumo no choushi de dareka no tame waratteru
話して聞くから hanashite kiku kara
まだ好きとか知らない mada suki toka shiranai
だから僕じゃダメですか? dakara boku ja dame desu ka?

名前口にするだけでほらまた好きになってく namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
「なんですか?」君と二人きり 'nan desu ka?' kimi to futari kiri
頬に手を伸ばしこぼした hoo ni te o nobashikoboshita
「ほらまた好きになってく」 'hora mata suki ni natteku'

灯り彩ってく街で見つけた akari irodotte ku machi de mitsuketa
君に似合いそうなマフラー買って浮かれてた kimi ni niai sou na mafuraa katte ukareteta
彼氏でもないのに僕がプレゼント? kareshi demo nai noni boku ga purezento?
期待はしてません。きっと嫌われちゃってる kitai wa shitemasen. kitto kirawarechatteru

どこにもいなくてあぁやっぱり不釣り合い doko ni mo inaku te aa yappari futsuriai
さよなら… sayonara...
どこに居ますか…届いて doko ni imasu ka... todoite
その時、君の声「見つけました」 sono toki, kimi no koe 'mitsuke mashita'

名前口にするだけでほらまた好きになってく namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
「どうぞ」同時に渡したマフラー笑ってたけど 'douzo' douji ni watashita mafuraa waratteta kedo
その手は震えてみえた sono te wa furuete mieta

辺りは静寂だ atari wa seijaku da
会話探してる kaiwa sagashiteru
「選んでくれたの?」 'erande kureta no?'
潤んだありがとう urunda arigatou

君は僕のためだけにいるんだ今この場所に kimi wa boku no tame dake ni irunda ima kono basho ni
「そうだ、この後空いてる?」手を取り君が駆け出す 'sou da, kono ato aiteru?' te o tori kimi ga kakedasu

縮まる二人の距離触れたり離れたり chijimaru futari no kyori fure tari hanare tari
初めて息した hajimete ikishita
こんな気持ちは知らない konna kimochi wa shiranai
恋心怖くないよ koigokoro kowakunai yo

名前口にするだけでほらまた好きになってく namae guchi ni suru dake de hora mata suki ni natteku
「なんですか?」君は意地悪な顔して戯けて笑う 'nan desu ka?' kimi wa ijiwaru na kao shite odokete warau
ほらまた好きになってく hora mata suki ni natteku
二人は手を取る futari wa te o toru
答えは… kotae wa...


Trivia[편집 / 원본 편집]

  • The visuals used in both this and Watashi ga Koi wo Shiru Hi are slightly modified versions[1] of the visuals used for the covers of Boku Ja Dame Desu Ka? ~Kokuhaku Jikkou Iinkai Character Song Collection~.
  • Characters from the PVs of HoneyWorks' other songs appear in the beginning of this song's PV; the main characters of "Kotoba no Iranai Yakusoku", the main couple from "Ai no Scenario", and one of the girls from "Ai no Chord" and "Sekai wa Koi ni Ochiteiru" all ride on the train with Sota.
  • The production of the PV can be traced back to early 2016, where one of the lines "dakara boku ja dame desu ka" is attributed to a drawing of Sota in a wintry setting.[2]

References[편집 / 원본 편집]

Navigation[편집 / 원본 편집]

package.lua 80번째 줄에서 Lua 오류: module 'Module:Navbox/configuration' not found. package.lua 80번째 줄에서 Lua 오류: module 'Module:Navbox/configuration' not found.

• 현재 페이지 URL 줄이기