My Soul, Your Beats!: 두 판 사이의 차이

imported>Gaon12
편집 요약 없음
 
(한자 히라가나 표시)
 
28번째 줄: 28번째 줄:




{| class="wikitable"
{| class="wikitable" style="margin: auto;"
|-
|-
| 目覚めては繰り返す 眠い朝は<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|目|め}}{{틀:루비|覚|ざ}}めては{{틀:루비|繰|く}}り{{틀:루비|返|かえ}}す {{틀:루비|眠|ねむ}}い{{틀:루비|朝|あさ}}は<br>메자메테와 쿠리카에스 네무이아사와
메자메테와 쿠리카에스 네무이아사와<br/>
눈을 뜨면 졸린 아침의 반복은
|-
|-
| 襟のタイをきつく締め<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 눈을 뜨면 졸린 아침의 반복은
에리노타이오 키츠쿠시메<br/>
넥타이를 단단히 매고
|-
|-
| 教室のドアくぐるとほんの少し胸を張って歩き出せる<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|襟|えり}}のタイをきつく締しめ<br>에리노타이오 키츠쿠시메
쿄오시츠노 도아쿠구루토 호은노스코시 무네오하앗테 아루키다세루<br/>
교실 문을 빠져나가면 조금은 가슴을 펴고 걸을 수 있어
|-
|-
| そんな日常に吹き抜ける風<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 넥타이를 단단히 매고
소은나 니치죠오니 후키누케루 카제<br/>
그런 일상을 스치는 바람
|-
|-
| 聞こえた気がした<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|教室|きょうしつ}}のドアくぐるとほんの{{틀:루비|少|すこ}}し{{틀:루비|胸|むね}}を{{틀:루비|張|は}}って{{틀:루비|歩|ある}}き{{틀:루비|出|だ}}せる<br>쿄오시츠노 도아쿠구루토 호은노스코시 무네오하앗테 아루키다세루
키코에타 키가시타<br/>
들리는 것 같았어
|-
|-
| 感じた気がしたんだ<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 교실 문을 빠져나가면 조금은 가슴을 펴고 걸을 수 있어
카은지타 키가시타은다<br/>
무언가 느껴지는 듯했어
|-
|-
| 震え出す今この胸で<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | そんな{{틀:루비|日常|にちじょう}}に{{틀:루비|吹|ふ}}き{{틀:루비|抜|ぬ}}ける{{틀:루비|風|かぜ}}<br>소은나 니치죠오니 후키누케루 카제
후루에다스 이마코노무네데<br/>
떨리기 시작한 이 내 가슴에
|-
|-
| もう来る気がした<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 그런 일상을 스치는 바람
모오쿠루 키가시타<br/>
곧 닿을 것 같았어
|-
|-
| 幾億の星が消え去ってくのを<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|聞|き}}こえた{{틀:루비|気|き}}がした<br>키코에타 키가시타
이쿠오쿠노 호시가 키에사앗테쿠노오<br/>
몇억 개의 별이 사라져 가는 것을
|-
|-
| 見送った<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 들리는 것 같았어
미오쿠웃타<br/>
바라만 봤지
|-
|-
| 手を振った<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|感|かん}}じた{{틀:루비|気|き}}がしたんだ<br>카은지타 키가시타은다
테오후웃타<br/>
손을 흔들었지
|-
|-
| よかったね、と<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 무언가 느껴지는 듯했어
요캇타네토<br/>
잘 된 일이라고
|-
|-
| 廊下の隅見下ろす 掃除の途中<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|震|ふる}}え{{틀:루비|出|だ}}す{{틀:루비|今|いま}}この{{틀:루비|胸|むね}}で<br>후루에다스 이마코노무네데
로오카노스미 미오로스 소오지노토츄우<br/>
청소를 하다가 복도 구석을 바라봤어
|-
|-
| おかしなものだと思う<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 떨리기 시작한 이 내 가슴에
오카시나모노 다토오모우<br/>
그런데 이상한 것 같아
|-
|-
| あたしの中の時は止まってるのに<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | もう{{틀:루비|来|く}}る{{틀:루비|気|き}}がした<br>모오쿠루 키가시타
아타시노나카노토키와 토마앗테루노니<br/>
내 안에 있을 땐 멈추어 있는데
|-
|-
| 違う日々を生きてるように<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 곧 닿을 것 같았어
치가우히비오 이키테루요오니<br/>
다른 나날을 살아가듯이
|-
|-
| 埃は雪のように降り積む<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|幾億|いくおく}}の{{틀:루비|星|ほし}}が{{틀:루비|消|き}}え{{틀:루비|去|さ}}ってくのを<br>이쿠오쿠노 호시가 키에사앗테쿠노오
호코리와유키노 요오니후리츠무<br/>
먼지는 눈처럼 쌓여가네
|-
|-
| 待ってる気がした<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 몇억 개의 별이 사라져 가는 것을
마앗테루 키가시타<br/>
기다리는 듯했어
|-
|-
| 呼んでる気がしたんだ<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|見送|みおく}}った<br>미오쿠웃타
요은데루 키가시타은다<br/>
날 부르는 듯했어
|-
|-
| 震え出す今この時が<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 바라만 봤지
후루에다스 이마코노토키가<br/>
떨리기 시작한 지금 이 순간이
|-
|-
| 見つけた気がした<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|手|て}}を{{틀:루비|振|ふ}}った<br>테오후웃타
미츠케타 키가시타<br/>
찾아낸 듯했어
|-
|-
| 失われた記憶が呼び覚ました<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 손을 흔들었지
우시나와레타 키오쿠가 요비사마시타<br/>
잃어버린 기억을 일깨웠어
|-
|-
| 物語<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | よかったね、と<br>요캇타네토
모노가타리<br/>
이야기는
|-
|-
| 永遠の<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 잘 된 일이라고
에이에은노<br/>
영원의
|-
|-
| その終わり<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|廊下|ろうか}}の{{틀:루비|隅|すみ}}{{틀:루비|見|下}}み{{틀:루비|お|ろ}}す {{틀:루비|掃除|そうじ}}の{{틀:루비|途中|とちゅう}}<br>로오카노스미 미오로스 소오지노토츄우
소노오와리<br/>
끝을
|-
|-
| いつの間にか駆けだしてた<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 청소를 하다가 복도 구석을 바라봤어
이츠노마니카 카케다시테타<br/>
어느샌가 달려나간
|-
|-
| あなたに手を引かれてた<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | おかしなものだと{{틀:루비|思|おも}}う<br>오카시나모노 다토오모우
아나타니 테오 히카레테타<br/>
당신이 내 손을 잡아끌었어
|-
|-
| 昨日は遠く 明日はすぐ<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 그런데 이상한 것 같아
키노오와토오쿠 아시타와스구<br/>
어제는 멀어지고 내일이 오는
|-
|-
| そんな当たり前に心が躍った<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | あたしの{{틀:루비|中|なか}}の{{틀:루비|時|とき}}は{{틀:루비|止|と}}まってるのに<br>아타시노나카노토키와 토마앗테루노니
소은나 아타리마에니 코코로가 오돗타<br/>
그런 당연함에 가슴이 꿈틀거렸어
|-
|-
| 聞こえた気がした<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 내 안에 있을 땐 멈추어 있는데
키코에타 키가시타<br/>
들리는 것 같았어
|-
|-
| 感じた気がしたんだ<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|違|ちが}}う{{틀:루비|日|ひ}}{{틀:루비|々|び}}を{{틀:루비|生|い}}きてるように<br>치가우히비오 이키테루요오니
카은지타 키가시타은다<br/>
무언가 느껴지는 듯했어
|-
|-
| 震え出す今この胸で<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 다른 나날을 살아가듯이
후루에다스 이마코노무네데<br/>
떨리기 시작한 이 내 가슴에
|-
|-
| もう来る気がした<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|埃|ほこり}}は{{틀:루비|雪|ゆき}}のように{{틀:루비|降|ふ}}り{{틀:루비|積|つ}}む<br>호코리와유키노 요오니후리츠무
모오쿠루 키가시타<br/>
곧 닿을 것 같았어
|-
|-
| 幾千の朝を越え 新しい陽が<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 먼지는 눈처럼 쌓여가네
이쿠세은노 아사오코에 아타라시이 히가<br/>
몇천 번의 아침을 넘어 새로운 볕이
|-
|-
| 待ってる気がした<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|待|ま}}ってる{{틀:루비|気|き}}がした<br>마앗테루 키가시타
마앗테루 키가시타<br/>
기다리는 듯했어
|-
|-
| 呼んでる気がしたんだ<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 기다리는 듯했어
요은데루 키가시타은다<br/>
날 부르는 듯했어
|-
|-
| 震えてるこの魂が<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|呼|よ}}んでる{{틀:루비|気|き}}がしたんだ<br>요은데루 키가시타은다
후루에테루 코노타마시이가<br/>
떨고 있는 이 영혼이
|-
|-
| 見つけた気がした<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 날 부르는 듯했어
미츠케타 키가시타<br/>
찾아낸 듯했어
|-
|-
| 幾億の夢のように消え去れる日を<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|震|ふる}}え{{틀:루비|出|だ}}す{{틀:루비|今|いま}}この{{틀:루비|時|とき}}が<br>후루에다스 이마코노토키가
이쿠오쿠노 유메노요오니 키에사레루히오<br/>
몇억 개의 꿈처럼 사라지는 날을
|-
|-
| 見送った<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 떨리기 시작한 지금 이 순간이
미오쿠웃타<br/>
바라만 봤지
|-
|-
| 手を振った<br/>
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|見|み}}つけた{{틀:루비|気|き}}がした<br>미츠케타 키가시타
테오후웃타<br/>
손을 흔들었지
|-
|-
| ありがとう、と<br/>
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 찾아낸 듯했어
아리가토오토<br/>
|-
고맙다며
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|失|うしな}}われた{{틀:루비|記憶|きおく}}が{{틀:루비|呼|よ}}び{{틀:루비|覚|さ}}ました<br>우시나와레타 키오쿠가 요비사마시타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 잃어버린 기억을 일깨웠어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|物語|ものがたり}}<br>모노가타리
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 이야기는
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|永遠|えいえん}}の<br>에이에은노
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 영원의
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | その{{틀:루비|終|お}}わり<br>소노오와리
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 끝을
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | いつの{{틀:루비|間|ま}}にか{{틀:루비|駆|か}}けだしてた<br>이츠노마니카 카케다시테타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 어느샌가 달려나간
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | あなたに{{틀:루비|手|て}}を{{틀:루비|引|ひ}}かれてた<br>아나타니 테오 히카레테타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 당신이 내 손을 잡아끌었어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|昨日|きのう}}}は{{틀:루비|遠|とお}}く {{틀:루비|明日|あした}}}はすぐ<br>키노오와토오쿠 아시타와스구
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 어제는 멀어지고 내일이 오는
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | そんな{{틀:루비|当|あ}}たり{{틀:루비|前|まえ}}に{{틀:루비|心|こころ}}}が{{틀:루비|躍|おど}}った<br>소은나 아타리마에니 코코로가 오돗타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 그런 당연함에 가슴이 꿈틀거렸어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|聞|き}}こえた{{틀:루비|気|き}}がした<br>키코에타 키가시타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 들리는 것 같았어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|感|かん}}じた{{틀:루비|気|き}}がしたんだ<br>카은지타 키가시타은다
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 무언가 느껴지는 듯했어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|震|ふる}}え{{틀:루비|出|だ}}す{{틀:루비|今|いま}}この{{틀:루비|胸|むね}}で<br>후루에다스 이마코노무네데
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 떨리기 시작한 이 내 가슴에
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | もう{{틀:루비|来|く}}る{{틀:루비|気|き}}がした<br>모오쿠루 키가시타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 곧 닿을 것 같았어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|幾千|いくせん}}の{{틀:루비|朝|あさ}}を{{틀:루비|越|こ}}え {{틀:루비|新|あたら}}}しい{{틀:루비|陽|ひ}}が<br>이쿠세은노 아사오코에 아타라시이 히가
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 몇천 번의 아침을 넘어 새로운 볕이
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|待|ま}}ってる{{틀:루비|気|き}}がした<br>마앗테루 키가시타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 기다리는 듯했어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|呼|よ}}んでる{{틀:루비|気|き}}がしたんだ<br>요은데루 키가시타은다
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 날 부르는 듯했어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|震|ふる}}えてるこの{{틀:루비|魂|たましい}}が<br>후루에테루 코노타마시이가
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 떨고 있는 이 영혼이
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|見|み}}つけた{{틀:루비|気|き}}がした<br>미츠케타 키가시타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 찾아낸 듯했어
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|幾億|いくおく}}の{{틀:루비|夢|ゆめ}}のように{{틀:루비|消|き}}え{{틀:루비|去|さ}}れる{{틀:루비|日|ひ}}を<br>이쿠오쿠노 유메노요오니 키에사레루히오
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 몇억 개의 꿈처럼 사라지는 날을
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|見送|みおく}}った<br>미오쿠웃타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 바라만 봤지
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | {{틀:루비|手|て}}を{{틀:루비|振|ふ}}った<br>테오후웃타
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 손을 흔들었지
|-
| style="color: white; background: red;" align="center" | ありがとう、と<br>아리가토오토
|-
| style="color: black; background: orange;" align="center" | 고맙다며
|}
|}



2020년 10월 31일 (토) 10:36 기준 최신판

Angel Beats logo.svg
정보 삽입곡 등장인물


Angel-beats-op-ed.jpg
My Soul, Your Beats! 앨범 이미지

정보[편집 / 원본 편집]

  1. 엔젤비트의 오프닝 곡
  2. 원곡은 Lia가 불렀다.[1]

노래방 번호[편집 / 원본 편집]

  • 태진노래방과 금영노래방의 노래 번호는 아래와 같다.
  1. 태진 : 27071
  2. 금영 : 43241

영상[편집 / 원본 편집]

원곡[편집 / 원본 편집]

유이 버전[편집 / 원본 편집]

가사[편집 / 원본 편집]

  • Lia(원곡)과 유이 버전 모두 가사는 동일하다.


()()めては()(かえ)す (ねむ)(あさ)
메자메테와 쿠리카에스 네무이아사와
눈을 뜨면 졸린 아침의 반복은
(えり)のタイをきつく締しめ
에리노타이오 키츠쿠시메
넥타이를 단단히 매고
教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの(すこ)(むね)()って(ある)()せる
쿄오시츠노 도아쿠구루토 호은노스코시 무네오하앗테 아루키다세루
교실 문을 빠져나가면 조금은 가슴을 펴고 걸을 수 있어
そんな日常(にちじょう)()()ける(かぜ)
소은나 니치죠오니 후키누케루 카제
그런 일상을 스치는 바람
()こえた()がした
키코에타 키가시타
들리는 것 같았어
(かん)じた()がしたんだ
카은지타 키가시타은다
무언가 느껴지는 듯했어
(ふる)()(いま)この(むね)
후루에다스 이마코노무네데
떨리기 시작한 이 내 가슴에
もう()()がした
모오쿠루 키가시타
곧 닿을 것 같았어
幾億(いくおく)(ほし)()()ってくのを
이쿠오쿠노 호시가 키에사앗테쿠노오
몇억 개의 별이 사라져 가는 것을
見送(みおく)った
미오쿠웃타
바라만 봤지
()()った
테오후웃타
손을 흔들었지
よかったね、と
요캇타네토
잘 된 일이라고
廊下(ろうか)(すみ)()()す 掃除(そうじ)途中(とちゅう)
로오카노스미 미오로스 소오지노토츄우
청소를 하다가 복도 구석을 바라봤어
おかしなものだと(おも)
오카시나모노 다토오모우
그런데 이상한 것 같아
あたしの(なか)(とき)()まってるのに
아타시노나카노토키와 토마앗테루노니
내 안에 있을 땐 멈추어 있는데
(ちが)()()()きてるように
치가우히비오 이키테루요오니
다른 나날을 살아가듯이
(ほこり)(ゆき)のように()()
호코리와유키노 요오니후리츠무
먼지는 눈처럼 쌓여가네
()ってる()がした
마앗테루 키가시타
기다리는 듯했어
()んでる()がしたんだ
요은데루 키가시타은다
날 부르는 듯했어
(ふる)()(いま)この(とき)
후루에다스 이마코노토키가
떨리기 시작한 지금 이 순간이
()つけた()がした
미츠케타 키가시타
찾아낸 듯했어
(うしな)われた記憶(きおく)()()ました
우시나와레타 키오쿠가 요비사마시타
잃어버린 기억을 일깨웠어
物語(ものがたり)
모노가타리
이야기는
永遠(えいえん)
에이에은노
영원의
その()わり
소노오와리
끝을
いつの()にか()けだしてた
이츠노마니카 카케다시테타
어느샌가 달려나간
あなたに()()かれてた
아나타니 테오 히카레테타
당신이 내 손을 잡아끌었어
昨日(きのう)}は(とお)く 明日(あした)}はすぐ
키노오와토오쿠 아시타와스구
어제는 멀어지고 내일이 오는
そんな()たり(まえ)(こころ)}が(おど)った
소은나 아타리마에니 코코로가 오돗타
그런 당연함에 가슴이 꿈틀거렸어
()こえた()がした
키코에타 키가시타
들리는 것 같았어
(かん)じた()がしたんだ
카은지타 키가시타은다
무언가 느껴지는 듯했어
(ふる)()(いま)この(むね)
후루에다스 이마코노무네데
떨리기 시작한 이 내 가슴에
もう()()がした
모오쿠루 키가시타
곧 닿을 것 같았어
幾千(いくせん)(あさ)()え (あたら)}しい()
이쿠세은노 아사오코에 아타라시이 히가
몇천 번의 아침을 넘어 새로운 볕이
()ってる()がした
마앗테루 키가시타
기다리는 듯했어
()んでる()がしたんだ
요은데루 키가시타은다
날 부르는 듯했어
(ふる)えてるこの(たましい)
후루에테루 코노타마시이가
떨고 있는 이 영혼이
()つけた()がした
미츠케타 키가시타
찾아낸 듯했어
幾億(いくおく)(ゆめ)のように()()れる()
이쿠오쿠노 유메노요오니 키에사레루히오
몇억 개의 꿈처럼 사라지는 날을
見送(みおく)った
미오쿠웃타
바라만 봤지
()()った
테오후웃타
손을 흔들었지
ありがとう、と
아리가토오토
고맙다며

출처: GJ유시의 자유공간님의 블로그(CC-BY 4.0로 가져옴)

각주[편집 / 원본 편집]

  1. 참고로 유이 버전도 있다. 가사는 동일하다.
• 현재 페이지 URL 줄이기