Paintër

Admin_Old (토론)님의 2018년 2월 15일 (목) 11:53 판
halyosy 합창곡 시리즈
ing 시리즈 ër 시리즈
Smiling Blessing Connecting Paintër Shoutër Steppër


Painter.jpg

「描け!」 [Draw a dream!] 「그려봐!」

정보

  1. halyosy가 2015년 10월 17일에 투고한 합창곡.
    1. ër시리즈의 첫번째 곡.

영상


  1. 커버곡은 Paintër/커버곡에서 확인합시다!

가사

가사
(일어/발음/한국어)
가수
하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 메구리네 루카 KAITO MEIKO
描け!
에가케!
그려봐!
V V
筆が動く限り
후데가 우고쿠 카기리
붓이 움직이는 한
V
描け!
에가케!
그려봐!
V V
色が続く限り
이로가 츠즈쿠 카기리
색이 계속될 때까지
V
「何を描いても良い」と授けてくれた
「나니오 카이테모 이이」토 사즈케테 쿠레타
「무엇이든 그려도 좋아」라고 해주었어
V
沢山の絵の具と真っ白なキャンバス
타쿠상노 에노구토 맛시로나 캰바스
많은 물감과 새하얀 캔버스
V
透明な心で握りしめた筆
토-메이나 코코로데 니기리시메타 후데
투명한 마음으로 꼭 잡은 붓
V
目に映る全て鮮やかに見えた……のに
메니 우츠루 스베테 아자야카니 미에타……노니
눈에 비친 모든 것이 선명하게 보였……는데
V
歳と共に埋もれてく線画
토시토 토모니 우모레테쿠 센가
나이와 함께 묻혀가는 선화
V
七十億色が擦った揉んだ
나나쥬오쿠쇼쿠가 슷타 몬다
70억 색이 옥신각신
V
自分らしさ模索して地団駄
지분라시사 모사쿠시테 지탄다
나 다움을 모색해서 발을 동동
V V
Oh oh oh oh oh oh oh V V
描き方は誰も教えちゃくれない
카키카타와 다레모 오시에챠 쿠레나이
그리는 법은 아무도 가르쳐주지 않아
V
なのに好きなようにさせてくれない
나노니 스키나 요우니 사세테 쿠레나이
그런데 좋아하는 대로 하게 두지 않아
V
訳も分からず重ね濁ってく
와케모 와카라즈 카사네 니곳테쿠
이유도 모르고 겹쳐서 흐려져
V V
Oh oh oh oh oh oh oh V V
ちょっと周りを見渡せば
춋토 마와리오 미와타세바
조금 주변을 멀리 바라보면
V
寝る間も惜しみ袖汚しっぱなし
네루마모 오시미소데 요고싯파나시
자는 사이도 아끼는 소매 더럽히기만
V
明日を目指して灯した闘志
아시타오 메자시테 토모시타 토우시
내일을 향해서 켠 투지
V
みんな同じなんだ!
민나 오나지 난다!
모두 똑같은 거야!
V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
その手で何もかも塗り潰せ
소노 테데 나니모카모 누리 츠부세
그 손으로 뭐든지 모두 칠해버려
V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
誰だって譲れない夢がある
다레닷테 유즈레나이 유메가 아루
누구라도 포기할수 없는 꿈이 있어
V
描け!
에가케!
그려봐!
V V V V
筆が動く限り
후데가 우고쿠 카기리
붓이 움직이는 한
V V
描け!
에가케!
그려봐!
V V V V
色が続く限り
이로가 츠즈쿠 카기리
색이 계속될 때까지
V V
押入れの奥に眠らせたノート
오시이레노 오쿠니 네무라세타 노-토
벽장안에 재워둔 노트
V
答えを求めて磨り減ったエンピツ
코타에오 모토메테 스리헷타 엔피츠
답을 요구하며 닳은 연필
V
描きかけのスケッチ忘れたフリして
카키카케노 스켓치 와스레타 후리시테
그리다 만 스케치 잊은 척 하면서
V
毎日がむしゃら挫けずに来れた……のに
마이니치 가무샤라 쿠지케즈니 코레타……노니
매일 악착같이 좌절하지 않고 올수 있었……는데
V
"大人になるのが何故悪いんだ"
"오토나니 나루노가 나제 와루인다"
어른이 되는게 뭐가 나빠
V
"理想だけじゃ食っていけないんだ"
"리소다케쟈 쿳테 이케나인다"
이상만으론 살아갈 수 없어
V
塗り固めた嘘が綻んだ
누리카타메타 우소가 호코론다
굳어진 거짓말이 벌어졌어
V V
Oh oh oh oh oh oh oh V V
人生はアンドゥーで取り消せない
진세와 안두-데 토리케세나이
인생은 UN DO로 취소할수 없어
V
ましてリドゥーでやり直せもしない
마시테 리두-데 야리 나오세모 시나이
더구나 RE DO 로 고칠수도 없어
V
一筆書きの道が滲んでく
히토후데가키노 미치가 니진데쿠
단번에 그린 길이 번져가
V V
Oh oh oh oh oh oh oh V V
ちょっと後ろ振り向けば
춋토우시로 후리무케바
조금 뒤를 돌아보면
V
デッサンもパースも拙くても
뎃상모 파-스모 츠타나쿳테모
데생도 퍼스도 서투르더라도
V
純粋に描き殴ってたあの頃
쥰스이니 카키나굿테타 아노 코로
순수하게 휘갈겨쓰던 그 시절
V
なんて自由なんだ!
난테 지유난다!
은 자유인거야!
V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
それぞれの絵の具をぶち撒けろ
소레조레노 에노구오 부치마케로
각각의 물감을 뿌려
V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
ひとりでは見れない夢がある
히토리데와 미레나이 유메가아루
혼자서는 볼수 없는 꿈이 있어
V
描け!
에가케!
그려봐!
V V V V
筆が動く限り
후데가 우고쿠 카기리
붓이 움직이는 한
V V
描け!
에가케!
그려봐!
V V V V
色が続く限り
이로가 츠즈쿠 카기리
색이 계속될 때까지
V V
Hey! Ladies & gentlemen, boys & girls V V
ココは何でもアリな展覧会
코코와 난데모 아리나 텐란카이
여기는 뭐든지 있는 전람회
V V
Look at this V V V
空飛ぶ魚!
소라토부 사카나!
하늘을 나는 물고기!
V
Look at this V V V
真冬の向日葵!
마후유노 히마와리!
한겨울에 해바라기!
V
Look at this V V V
西から昇る太陽!
니시카라 노보루 타이요!
서쪽에서 뜨는 태양!
V
教科書が正しいとは限らない
쿄카쇼가 타다시이토와 카기라나이
교과서가 맞다고만은 할 수 없어
V V V
RED V
赤はススメ!?
아카와 스스메!?
빨강은 나아가!?
V
BLUE V
青はトマレ!?
아오와 토마레!?
파랑은 멈춰!?
V
YELLOW V
あ、え、黄色はどっちでも
아, 에, 키이로와 돗치데모
아, 에, 노랑은 어디든지
V
感じたままに意味を選べば良い
칸지타마마니 이미오 에라베바이이
느낀대로 의미를 고르면 돼
V V V
芸術は爆発した跡の後付けだ
게쥬츠와 바쿠하츠시타 아토노아토 츠케다
예술은 폭발한 흔적의 부록이야
V
カリカリひっかいて
카리카리 힛카이테
바삭바삭 긁고
V
ペタペタくっつけて
페타페타 쿳츠케테
덕지덕지 붙이고
V
ゴシゴシこすって
고시고시 코슷테
싹싹 문지르고
V
クシャクシャまるめて
쿠샤쿠샤 마루메테
꾸깃꾸깃 뭉쳐서
V
それでもなお残ったモノこそが
소레데모 나오노콧타 모노 코소가
그렇다면 남은 자야말로
V
この世で自分だけの色なんだ!
코노요데 지분다케노 이로난다!
이 세상에서의 자신만의 색깔이야!
V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
その手で何もかも塗り潰せ
소노 테데 나니모카모 누리 츠부세
그 손으로 뭐든지 모두 칠해버려
V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
誰だって譲れない夢がある
다레닷테 유즈레나이 유메가 아루
누구라도 포기할수 없는 꿈이 있어
V
街行く人も
마치유쿠 히토모
거리를 걷는 사람도
V
籠もる住人も
코모루 쥬닌모
틀어박힌 주민도
V
殿も民も君も僕も
도노모 타미모 키미모 보쿠모
영주도 백성도 너도 나도
V
百人百様
햐쿠닌 햐쿠요-
백명 여러 모습
V
こんな風に集まって
콘나후니 아츠맛테
이런식으로 모여서
V
遠くから眺めれば
토오쿠카라 나가메레바
멀리서 바라보면
V
おっきくて
옷키쿠테
크고
V
カラフルな
카라후루나
컬러풀한
V
夢(え)になるんだ!
에니나룬다!
꿈 (그림) 이 되는거야!
V V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V

それぞれの絵の具をぶち撒けろ
소레조레노 에노구오 부치마케로
각각의 물감을 뿌려

V
Imagine the new world
Imagine the future
V V V V V V
ひとりでは見れない夢がある
히토리데와 미레나이 유메가아루
혼자서는 볼수 없는 꿈이 있어
V
描け!
에가케!
그려봐!
V V V V
筆が動く限り
후데가 우고쿠 카기리
붓이 움직이는 한
V V
描け!
에가케!
그려봐!
V V V V
筆が動く限り
후데가 우고쿠 카기리
붓이 움직이는 한
V V
塗り潰し終えた鮮やかなキャンバス
누리츠부시오에타 아자야카나 캰바스
칠하기 끝난 선명한 캔버스
V
次はどんな絵をみんなと描けるのかな
츠기와 돈나에오 민나토 에가케루노카나
다음엔 어떤 그림을 모두와 그릴 수 있을까
V


번역:사노 (minic37)

• 현재 페이지 URL 줄이기