Tokyo Spring Session: 두 판 사이의 차이

편집 요약 없음
imported>Jaax23
m편집 요약 없음
 
(사용자 3명의 중간 판 17개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{WIP|info}}{{Songs|image1=Tokyo Spring Session main.jpeg|japanese=東京スプリングセッション|romaji=Tōkyo Supuringu Sesshon|english=Tokyo Spring Session|uploaded=November 10, 2021|lyrics_and_composition=[[HoneyWorks]]|illustration_and_movie=[[Mogelatte]] (Illustration, movie) <br/> [[Yamako]] (Illustration)|characters=[[Yu Setoguchi]]<br>
{{WIP|info}}
 
'''"Tokyo Spring Session"''' is a song related to characters in ''[[Confession Executive Committee]]'s'' ''[[Love Series]]'', and the fourth "Tokyo Session" song following "[[Tokyo Summer Session]]", "[[Tokyo Winter Session]]", and "[[Tokyo Autumn Session]]". The song and video were made in comemmeration of the rhythm game ''[[HoneyWorks Premium Live]]'s'' first anniversary.
 
{{Songs|image1=Tokyo Spring Session main.jpeg|japanese=東京スプリングセッション
|romaji=Tōkyo Supuringu Sesshon
|english=Tokyo Spring Session
|uploaded=November 10, 2021
|lyrics_and_composition=[[HoneyWorks]]
|length =  03:58
|illustration_and_movie=[[Mogelatte]] (Illustration, movie) <br/> [[Yamako]] (Illustration)
|characters=[[Yu Setoguchi]]<br>
[[Natsuki Enomoto]]<br>
[[Natsuki Enomoto]]<br>
[[Sota Mochizuki]]<br>
[[Sota Mochizuki]]<br>
12번째 줄: 23번째 줄:
[[Midori Hamanaka]]<br/>
[[Midori Hamanaka]]<br/>
[[Saku Akechi]]<br/>
[[Saku Akechi]]<br/>
[[Chiaki Serizawa]]|sung_by={{WikiP|Hiroshi Kamiya}}, {{WikiP|Haruka Tomatsu}}, {{WikiP|Yuki Kaji}}, {{WikiP|Kana Asumi}}, {{WikiP|Tatsuhisa Suzuki}}, {{WikiP|Aki Toyosaki}}|links='''Official PV:'''{{Links|YT|6FGZnDHoCMU}}}}
[[Chiaki Serizawa]]
|sung_by={{WikiP|Hiroshi Kamiya}}, {{WikiP|Haruka Tomatsu}}, {{WikiP|Yuki Kaji}}, {{WikiP|Kana Asumi}}, {{WikiP|Kenichi Suzumura}}, {{WikiP|Aki Toyosaki}}
|links='''Official PV:'''{{Links|YT|6FGZnDHoCMU}}{{Links|NND|sm39600559}}<br/>'''Off Vocal:''' {{Links|YT|ynb6v8xqGLw}}
|single = [[Discography#Singles|Tokyo Spring Session]]
}}


==Synopsis==
==Synopsis==
24번째 줄: 39번째 줄:
<center><tabber>Kanji =  
<center><tabber>Kanji =  
<poem>
<poem>
{{ColorC|miou|ほんと私なんかでいいの?}}
{{ColorC|miou|ほんと私なんかでいいの?}}
{{ColorC|miou|可愛くて若い子いるし}}
{{ColorC|miou|可愛くて若い子いるし}}
41번째 줄: 57번째 줄:
{{ColorC|yu|朝起きて隣に君がいる}}
{{ColorC|yu|朝起きて隣に君がいる}}
{{ColorC|yu|ああ 夢じゃないんだ}}
{{ColorC|yu|ああ 夢じゃないんだ}}
{{ColorC|nastuki|どうかしたの?ニヤけちゃって}}
{{ColorC|natsuki|どうかしたの?ニヤけちゃって}}
{{ColorC|yn|今日は特別な日}}
{{ColorC|natsuki|今日はね}}{{ColorC|yn|特別な日}}


{{ColorC|miou|可愛いって言って?}} {{ColorC|souta|世界一だよ}}
{{ColorC|miou|可愛いって言って?}} {{ColorC|haruki|世界一だよ}}
{{ColorC|miou|大好きって言って?}} {{ColorC|hm|毎日言うよ}}
{{ColorC|miou|大好きって言って?}} {{ColorC|hm|毎日言うよ}}
{{ColorC|akari|甘えてもいい?}} {{ColorC|souta|甘えてほしい}}
{{ColorC|akari|甘えてもいい?}} {{ColorC|souta|甘えてほしい}}
50번째 줄: 66번째 줄:
{{ColorC|yu|この先ずっと一緒だよ}}
{{ColorC|yu|この先ずっと一緒だよ}}
{{ColorC|yn|離れる気なんてないよ}}
{{ColorC|yn|離れる気なんてないよ}}
{{ColorC|all|“好き”}}
{{ColorC|yn|“好き”}}


{{ColorC|all|Congratulations! happy
{{ColorC|all|Congratulations! happy
57번째 줄: 73번째 줄:
Let’s sing a song}}
Let’s sing a song}}


{{ColorC|souta|二人だけの新居 広くはないけど
{{ColorC|souta|二人だけの新居 広くはないけど}}
{{ColorC|souta|夢見た同棲生活
{{ColorC|souta|夢見た同棲生活}}
{{ColorC|souta|んー、ワガママ言うとそれぞれの部屋は欲しい
{{ColorC|akari|んー、ワガママ言うとそれぞれの部屋は欲しい}}
{{ColorC|souta|だけど ベッドひとつがいい
{{ColorC|akari|だけど ベッドひとつがいい}}


{{ColorC|yu|夜寝れない時は}}
{{ColorC|yu|夜寝れない時は}}
{{ColorC|yu|ワイン開けて昔話}}
{{ColorC|yu|ワイン開けて昔話}}
{{ColorC|natsuki|弱いくせにカッコつけちゃって}}
{{ColorC|natsuki|弱いくせにカッコつけちゃって}}
{{ColorC|natsuki|愛しい くっついていい?}}
{{ColorC|natsuki|愛しい}} {{ColorC|yn|くっついていい?}}


{{ColorC|souta|お願い聞いて? 何でも聞くよ
{{ColorC|miou|お願い聞いて?}} {{ColorC|haruki|何でも聞くよ}}
{{ColorC|souta|おそろい着たい 少し照れるね
{{ColorC|miou|おそろい着たい}} {{ColorC|hm|少し照れるね}}
{{ColorC|souta|浮気はだめよ 疑ってるの?
{{ColorC|akari|浮気はだめよ}} {{ColorC|souta|疑ってるの?}}
{{ColorC|souta|かっこいいから… 信じていいよ
{{ColorC|akari|かっこいいから…}} {{ColorC|sa|信じていいよ}}
{{ColorC|souta|この先もっと笑おう
{{ColorC|yu|この先もっと笑おう}}
{{ColorC|souta|末永くお願いします
{{ColorC|yn|末永くお願いします}}
{{ColorC|souta|“好き”
{{ColorC|yn|“好き”}}


{{ColorC|souta|ああ
{{ColorC|miou|あ}}{{ColorC|haruki|あ}}
{{ColorC|souta|家族増やそうね
{{ColorC|miou|家族増やそうね}}
{{ColorC|souta|しっかりしなきゃな
{{ColorC|haruki|しっかりしなきゃな}}
{{ColorC|souta|今はゼロセンチ
{{ColorC|hm|今はゼロセンチ}}


{{ColorC|miou|聞いてお父さん}} {{ColorC|haruki|幸せにします}}
{{ColorC|miou|もう幸せよ}} {{ColorC|hm|結婚します}}
{{ColorC|akari|未熟な二人}} {{ColorC|souta|手を取り合って}}
{{ColorC|natsuki|超最高な}} {{ColorC|yu|家族にします}}


{{ColorC|souta|聞いてお父さん {{ColorC|souta|幸せにします
{{ColorC|miou|可愛いって言って?}} {{ColorC|haruki|世界一だよ}}
{{ColorC|souta|もう幸せよ {{ColorC|souta|結婚します
{{ColorC|souta|未熟な二人 {{ColorC|souta|手を取り合って
{{ColorC|natsuki|超最高な {{ColorC|yu|家族にします
 
{{ColorC|miou|可愛いって言って?}} {{ColorC|souta|世界一だよ}}
{{ColorC|miou|大好きって言って?}} {{ColorC|hm|毎日言うよ}}
{{ColorC|miou|大好きって言って?}} {{ColorC|hm|毎日言うよ}}
{{ColorC|akari|甘えてもいい?}} {{ColorC|souta|甘えてほしい}}
{{ColorC|akari|甘えてもいい?}} {{ColorC|souta|甘えてほしい}}
94번째 줄: 109번째 줄:
{{ColorC|all|“好き”}}
{{ColorC|all|“好き”}}


{{ColorC|all|Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song}}
{{ColorC|miou|君と私の物語が}}
{{ColorC|miou|繋がって一つになって}}
{{ColorC|haruki|宿り生まれたこの命に}}
{{ColorC|haruki|春に咲く}} {{ColorC|hm|花の名前を}}
</poem>
|-|Romaji =
<poem>
</poem>
|-|English =
<poem>
{{ColorC|miou|Are you sure you're okay with someone like me?}}
{{ColorC|miou|There are other girls who are cute and young}}
{{ColorC|haruki|Everytime you gain a year of age}}
{{ColorC|haruki|I want to love you}} {{ColorC|hm|Let's kiss}}
{{ColorC|all|Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song
Let’s sing a song}}


君と私の物語が
{{ColorC|souta|I don't regret having bought the ring that I went on a splurge to get!}}
繋がって一つになって
{{ColorC|souta|Yes, it was the one you wanted}}
宿り生まれたこの命に
{{ColorC|akari|Since I saw it in a drama, I've wanted it, but it's tight...}}
春に咲く 花の名前を
{{ColorC|akari|I'll have to lose some weight before wearing my dress}}


{{ColorC|yu|When I wake up in the morning, and beside me, you're right there}}
{{ColorC|yu|Ah, I'm not dreaming}}
{{ColorC|natsuki|What's the matter? You're grinning...}}
{{ColorC|natsuki|Today is}}{{ColorC|yn| a special day}}
{{ColorC|miou|Can you tell me I'm cute?}} {{ColorC|haruki|The cutest in the world.}}
{{ColorC|miou|Can you tell me you love me?}} {{ColorC|hm|I'll tell you every day.}}
{{ColorC|akari|Can I spoil you?}} {{ColorC|souta|I'd like you to spoil me.}}
{{ColorC|akari|What do I do when you tell me you're back home?}} {{ColorC|sa|A welcome back kiss.}}
{{ColorC|yu|From now on, we'll always be together}}
{{ColorC|yn|We don't ever think of leaving each other}}
{{ColorC|yn|“I love you.”}}
{{ColorC|all|Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song}}
{{ColorC|souta|Although our own new home is not extensive}}
{{ColorC|souta|It's the cohabitation livelihood I dreamt of}}
{{ColorC|akari|Hm, maybe it's selfish to ask, but I wanted a separate room for each of us}}
{{ColorC|akari|However, I'm good with having just one bed}}
{{ColorC|yu|When we can't sleep at night}}
{{ColorC|yu|We can have some wine and chat about our past}}
{{ColorC|natsuki|Even though you're weak (to alcohol), you're still trying to look good...}}
{{ColorC|natsuki|So dear}} {{ColorC|yn|Can I cling to you?}}
{{ColorC|miou|Can you grant my wish?}} {{ColorC|haruki|Ask me anything.}}
{{ColorC|miou|I want to wear matching clothes.}} {{ColorC|hm|It's a bit embarrassing, huh.}}
{{ColorC|akari|You cannot cheat on me.}} {{ColorC|souta|Do you doubt me?}}
{{ColorC|akari|Because you're cool...}} {{ColorC|sa|I'll believe in you.}}
{{ColorC|yu|From now on, let's laugh even more}}
{{ColorC|yn|I hope we stay this way forever}}
{{ColorC|yn|“I love you.”}}
{{ColorC|miou|Ah}}{{ColorC|haruki| ah}}
{{ColorC|miou|Seems like our family is growing}}
{{ColorC|haruki|I need to get it together}}
{{ColorC|hm|Now, we're zero centimeters apart}}
{{ColorC|miou|Hear me out, dad.}} {{ColorC|haruki|I'll make her happy.}}
{{ColorC|miou|I already am.}} {{ColorC|hm|We're getting married.}}
{{ColorC|akari|Inexperienced as we are,}} {{ColorC|souta|we'll join hands.}}
{{ColorC|natsuki|And have the absolute greatest}} {{ColorC|yu|family ever.}}
{{ColorC|miou|Can you tell me I'm cute?}} {{ColorC|haruki|The cutest in the world.}}
{{ColorC|miou|Can you tell me you love me?}} {{ColorC|hm|I'll tell you every day.}}
{{ColorC|akari|Can I spoil you?}} {{ColorC|souta|I'd like you to spoil me.}}
{{ColorC|akari|What do I do when you tell me you're back home?}} {{ColorC|sa|A welcome back kiss.}}
{{ColorC|yu|From now on, we'll always be together}}
{{ColorC|yn|We don't ever think of leaving each other}}
{{ColorC|all|“I love you.”}}
{{ColorC|all|Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song}}
{{ColorC|miou|Your story and mine}}
{{ColorC|miou|Bonded and became one}}
{{ColorC|haruki|To this life that was born}}
{{ColorC|haruki|(I'll give it) the name of the flower}}{{ColorC|hm| that blooms in spring}}
</poem>
</poem>
|-|Romaji =
</tabber></center>
</tabber></center>


111번째 줄: 210번째 줄:
<br />
<br />


{{SongNav|main}}


==References==
==References==
<br />
<br />
==Navigation==
{{LoveSongs}}
{{SongNav|main}}


[[Category:Songs]]
[[Category:Songs]]

2021년 12월 24일 (금) 19:39 기준 최신판

"Am I not good enough?"
This page is missing some information or isn't up to date. If you'd like to help add to the article, edit this page as needed.


"Tokyo Spring Session" is a song related to characters in Confession Executive Committee's Love Series, and the fourth "Tokyo Session" song following "Tokyo Summer Session", "Tokyo Winter Session", and "Tokyo Autumn Session". The song and video were made in comemmeration of the rhythm game HoneyWorks Premium Live's first anniversary.

<infobox theme-source="series">

 <title source="title1">
   <default>Tokyo Spring Session</default>
 </title>
 <image source="image1">

</image> <label>Japanese</label> <label>Rōmaji</label> <label>English</label> <group collapse="closed"> <header>Song Information</header> <label>Released</label> <label>Length</label> <label>Lyrics and Composition</label> <label>Illustration and Movie</label> <label>Music</label> <label>Characters</label> <label>Sung by</label> <label>Album</label> <label>Single</label> <label>Links</label> <label>Counterpart</label> </group> </infobox>

Synopsis[편집 / 원본 편집]



Lyrics[편집 / 원본 편집]

{{#vardefine:name|{{#explode:girl|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:girl|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:boy|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:boy|:|1}}}}
Singers
{{#var:name}}{{#var:name}}
{{#vardefine:name|{{#explode:miou|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:miou|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:natsuki|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:natsuki|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:souta|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:souta|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:hm:lime|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:hm:lime|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:sa:brown|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:sa:brown|:|1}}}} {{#vardefine:name|{{#explode:haruki|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:haruki|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:yu|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:yu|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:akari|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:akari|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:yn:purple|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:yn:purple|:|1}}}}{{#vardefine:name|{{#explode:all:black|:|0}}}}{{#vardefine:lcname|{{#var:name}}}}{{#vardefine:color-{{#var:lcname}}|{{#explode:all:black|:|1}}}}
Singers
{{#var:name}}{{#var:name}}{{#var:name}}{{#var:name}}{{#var:name}}
{{#var:name}}{{#var:name}}{{#var:name}}{{#var:name}}{{#var:name}}


ほんと私なんかでいいの?
可愛くて若い子いるし
君が年を取ってく度に
恋したい キスをしようよ

Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song


奮発して買った指輪 後悔はない!
そう 君が欲しがってたやつ
ドラマで見てずっと憧れてた でもキツイ…
ドレス着るまでに痩せなきゃ

朝起きて隣に君がいる
ああ 夢じゃないんだ
どうかしたの?ニヤけちゃって
今日はね特別な日

可愛いって言って? 世界一だよ
大好きって言って? 毎日言うよ
甘えてもいい? 甘えてほしい
ただいましたら? おかえりのキス
この先ずっと一緒だよ
離れる気なんてないよ
“好き”

Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song


二人だけの新居 広くはないけど
夢見た同棲生活
んー、ワガママ言うとそれぞれの部屋は欲しい
だけど ベッドひとつがいい

夜寝れない時は
ワイン開けて昔話
弱いくせにカッコつけちゃって
愛しい くっついていい?

お願い聞いて? 何でも聞くよ
おそろい着たい 少し照れるね
浮気はだめよ 疑ってるの?
かっこいいから… 信じていいよ
この先もっと笑おう
末永くお願いします
“好き”


家族増やそうね
しっかりしなきゃな
今はゼロセンチ

聞いてお父さん 幸せにします
もう幸せよ 結婚します
未熟な二人 手を取り合って
超最高な 家族にします

可愛いって言って? 世界一だよ
大好きって言って? 毎日言うよ
甘えてもいい? 甘えてほしい
ただいましたら? おかえりのキス
この先ずっと一緒だよ
離れる気なんてないよ
“好き”

Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song


君と私の物語が
繋がって一つになって
宿り生まれたこの命に
春に咲く 花の名前を


Are you sure you're okay with someone like me?
There are other girls who are cute and young
Everytime you gain a year of age
I want to love you Let's kiss

Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song


I don't regret having bought the ring that I went on a splurge to get!
Yes, it was the one you wanted
Since I saw it in a drama, I've wanted it, but it's tight...
I'll have to lose some weight before wearing my dress

When I wake up in the morning, and beside me, you're right there
Ah, I'm not dreaming
What's the matter? You're grinning...
Today is a special day

Can you tell me I'm cute? The cutest in the world.
Can you tell me you love me? I'll tell you every day.
Can I spoil you? I'd like you to spoil me.
What do I do when you tell me you're back home? A welcome back kiss.
From now on, we'll always be together
We don't ever think of leaving each other
“I love you.”

Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song


Although our own new home is not extensive
It's the cohabitation livelihood I dreamt of
Hm, maybe it's selfish to ask, but I wanted a separate room for each of us
However, I'm good with having just one bed

When we can't sleep at night
We can have some wine and chat about our past
Even though you're weak (to alcohol), you're still trying to look good...
So dear Can I cling to you?

Can you grant my wish? Ask me anything.
I want to wear matching clothes. It's a bit embarrassing, huh.
You cannot cheat on me. Do you doubt me?
Because you're cool... I'll believe in you.
From now on, let's laugh even more
I hope we stay this way forever
“I love you.”

Ah ah
Seems like our family is growing
I need to get it together
Now, we're zero centimeters apart

Hear me out, dad. I'll make her happy.
I already am. We're getting married.
Inexperienced as we are, we'll join hands.
And have the absolute greatest family ever.

Can you tell me I'm cute? The cutest in the world.
Can you tell me you love me? I'll tell you every day.
Can I spoil you? I'd like you to spoil me.
What do I do when you tell me you're back home? A welcome back kiss.
From now on, we'll always be together
We don't ever think of leaving each other
“I love you.”

Congratulations! happy
Let’s sing a song happy
Congratulations! happy
Let’s sing a song


Your story and mine
Bonded and became one
To this life that was born
(I'll give it) the name of the flower that blooms in spring

Trivia[편집 / 원본 편집]



References[편집 / 원본 편집]


Navigation[편집 / 원본 편집]

package.lua 80번째 줄에서 Lua 오류: module 'Module:Navbox/configuration' not found. package.lua 80번째 줄에서 Lua 오류: module 'Module:Navbox/configuration' not found.

• 현재 페이지 URL 줄이기