이 문서는 가온 위키의 성지순례 문서에 해당하는 문서입니다. 성지순례에 해당하는 문서를 보고 싶으시다면, 성지순례 분류를 확인하세요! |
이 문서는 가온 위키의 보컬로이드 프로젝트에 포함되는 문서입니다. 보컬로이드 덕들이여, 열광하라! 관리자가 엄청나게 지지하는 프로젝트다! 자세한 내용은 해당 프로젝트에 방문하시길 바랍니다. |
보컬로이드 스튜디오 halyosy 합창곡 시리즈 | |||||||||
7P 버전 | 6P 버전 | ||||||||
Connecting | → | Blessing | → | Connecting | → | Paintër |
- “ @ 전부 좋은 추억이 될꺼야.
@ すべて良い思い出になるだろう。” — 영상 설명란
정보[편집 / 원본 편집]
- Vocaloid Studio가 2015년 12월 25일에 투고한 halyosy의 blessing.
- 참여한 보컬로이드는 시유, 하츠네 미쿠, 카가미네 린, 카가미네 렌, 메구리네 루카, KAITO, MEIKO이다.
- 원곡도 참고하면 좋다.Blessing
영상[편집 / 원본 편집]
가사[편집 / 원본 편집]
가사(일본어/발음/한국어) | 가수 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 시유 | 메구리네 루카 | KAITO | MEIKO | |
Blessings for your birthday | V | ||||||
Blessings for your everyday | V | ||||||
最後の一秒まで前を向け 사이고노이치뵤-마데 마에오무케 마지막 1초까지 앞을 향해서 |
V | ||||||
剥がしても何故だが増えてくタグと 하가시테모나제다카 후에테쿠타구토 뜯어내도 왜인지 늘어가는 태그와 |
V | ||||||
ランク付けされてく理不尽な価値 란쿠츠케사레테테쿠 리후진나 카치 랭크에 새겨져가는 불합리한 가치 |
V | ||||||
そんな数値で人を推し量らないでと 손나 모노데 히토오 오시하카라나이데토 그런 수치로 사람을 평가하지 말라며 |
V | ||||||
飛び交う言葉を手で覆い隠した 토비카우코토바오테데오오이카쿠시타 난무하는 말을 손으로 덮어 가렸어 |
V | ||||||
Oh・・・ It's time to get up | V | ||||||
灯火を消す前に 토모시비오 케스마에니 등불을 끄기 전에 |
V | ||||||
Oh・・・ It's time to get up | V | ||||||
足元を照らせ! 아시모토오테라세! 발밑을 비춰! |
V | ||||||
ほらここをじっと見つめてみて 호라 코코오 짓토 미츠메테미테 자 여기를 빤히 바라보렴 |
V | ||||||
最高の味方が映ってるでしょ? 사이코-노 미카타가 우츳테루데쇼? 최고의 아군이 비춰지고 있지? |
V | ||||||
それは命の証 소레와 이노치노 아카시 그건 생명의 증거 |
V | ||||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
例え明日世界が滅んでも 타토에 아시타 세카이가 호론데모 설령 내일 세상이 멸망해도 |
V | ||||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
最後の一秒まで前を向け 사이고노이치뵤-마데 마에오무케 마지막 1초까지 앞을 향해 |
V | ||||||
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
これから先も 코레카라 사키모 앞으로도 |
V | V | V | ||||
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
君に幸あれ 키미니 사치아레 네가 행복하길 |
V | ||||||
ゼロからイチを生むのは 容易くない事 제로카라 이치오 우무노와 타야스쿠나이코토 0에서 1을 만들어 내는 건 쉽지 않은 것 |
V | ||||||
肝心な物は見えないし触れない事 칸진나몬와 미에나이시 사와레나이코토 중요한 건 보이지 않고 만질 수 없는 것 |
V | ||||||
不幸とは幸せだと気づけない事 후코-토와 시아와세다토키즈케나이코토 불행은 행복이란 걸 깨닫지 못하는 것 |
V | ||||||
毎日が誕生日で命日な事 마이니치가 탄죠-비데 메이니치나코토 매일이 생일이자 명일인 것 |
V | ||||||
Oh・・・ Stand up take action | V | ||||||
泥沼を掻き分けて 도로누마오 카키와케테 수령을 헤치고 |
V | ||||||
Oh・・・ Stand up take action | V | ||||||
蓮の花は咲く! 하스노 하나와사쿠! 연꽃은 피어나! |
V | ||||||
ほらここに手を重ねてみて 호라 코코니 테오 카사네테미테 자, 여기에 손을 겹쳐보렴 |
V | ||||||
温もりが伝わってくるでしょ? 누쿠모리가 츠타왓테쿠루데쇼? 온기가 전해져오지? |
V | ||||||
それは命の証 소레와 이노치노 아카시 그건 생명의 증거 |
V | V | |||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
例え綺麗事だって構わない 타토에 키레이고토탓테 카마와나이 설령 겉치레여도 상관없어 |
V | ||||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
この世に生まれてくれてありがとう 코노 요니 우마레테쿠레테 아리가토- 이 세상에 태어나줘서 고마워 |
V | ||||||
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
これから先も 코레카라 사키모 앞으로도 |
V | V | V | ||||
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
君に幸あれ 키미니 사치아레 네가 행복하길 |
V | V | V | V | V | V | |
さぁさ 寄ってらっしゃい見てらっしゃい 사-사 욧테랏샤이 미테랏샤이 자아, 다가오세요 봐보세요 |
V | V | V | V | V | V | V |
ロックでいったらこんな風 롯쿠데 잇타라 콘나후- 록하게 말하자면 이런 풍 |
V | V | V | ||||
Like this Like this Yeah! | V | ||||||
アカペラでいったらこんな風 아카페라데 잇타라 콘나후- 아카펠라로 말하자면 이런 풍 |
V | V | V | ||||
Like this Like this Yeah! | V | ||||||
ゲームでいったらこんな風 게-무데 잇타라 콘나후- 게임으로 말하자면 이런 풍 |
V | V | V | ||||
Like this Like this Yeah! | V | ||||||
ダンスでいったらこんな風 단스데 잇타라 콘나후- 댄스로 말하자면 이런 풍 |
V | V | V | ||||
Da da da da da! | V | ||||||
よく食べて 요쿠 타베테 잘 먹고 |
V | ||||||
よく眠って 요쿠 네뭇테 잘 자고 |
V | ||||||
よく遊んで 요쿠 아손데 잘 놀고 |
V | ||||||
よく学んで 요쿠 마난데 잘 배우고 |
V | ||||||
よく喋って 요쿠 샤벳테 잘 떠들고 |
V | ||||||
よく喧嘩して 요쿠 켄카시테 잘 싸우고 |
V | ||||||
ごく普通な毎日を 고쿠후츠-나 마이니치오 정말 평범한 매일을 |
V | V | V | V | V | V | V |
泣けなくても 나케나쿠테모 울 수 없어도 |
V | ||||||
笑えなくても 와라에나쿠테모 웃을 수 없어도 |
V | ||||||
歌えなくても 우타에나쿠테모 노래할 수 없어도 |
V | ||||||
何もなくても 나니모나쿠테모 아무것도 없어도 |
V | ||||||
愛せなくても 아이세나쿠테모 사랑할 수 없어도 |
V | ||||||
愛されなくても 아이사레나쿠테모 사랑받지 못해도 |
V | ||||||
それでも生きて欲しい 소레데모 이키테호시이 그래도 살아줬으면 해 |
V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
例え明日世界が滅んでも 타토에 아시타 세카이가 호론데모 설령 내일 세상이 멸망해도 |
V | ||||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
最後の一秒まで前を向け 사이고노이치뵤-마데 마에오무케 마지막 1초까지 앞을 향해 |
V | ||||||
If you're alive If you're alive If you're alive |
V | V | V | ||||
あの子が振り向くかも 아노코가 후리무쿠카모 그 아이가 뒤돌아 볼지도 |
V | ||||||
If you're alive If you're alive If you're alive |
V | V | V | ||||
宝くじ当たるかも 타카라쿠지 아타루카모 복권에 당첨될지도 |
V | ||||||
If you're alive If you're alive If you're alive |
V | V | V | ||||
再び始まるかも 후타타비 하지마루카모 다시 시작될지도 |
V | ||||||
生き抜くためなら 이키누쿠 타메나라 살아나가기 위해서라면 |
V | ||||||
棒に振れ 보-니 후레 봉에 맞고 |
V | ||||||
煙に捲け 미즈오사세 연기에 감싸이고 |
V | ||||||
水を差せ 케무니마케 물을 뿌리고 |
V | ||||||
油を売れ 아부라오 우레 기름을 팔고 |
V | ||||||
現を抜かせ 우츠츠오 누카세 현실을 빼내어 |
V | ||||||
そして 소시테 그렇게 |
V | ||||||
来週も 라이슈-모 다음 주도 |
V | ||||||
来月も 라이게츠모 다음 달도 |
V | ||||||
来年も 라이넨모 다음 해도 |
V | ||||||
来世も 라이세모 다음 생에도 |
V | ||||||
一緒に祝おう 잇쇼니 이와오- 함께 축복하자 |
V | ||||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
例え綺麗事だって構わない 타토에 키레이고토탓테 카마와나이 설령 겉치레여도 상관없어 |
V | V | |||||
Blessing for your birthday | V | V | V | V | V | V | V |
Blessing for your everyday | V | V | V | V | V | V | V |
ここに集えた奇跡にありがとう 코코니 츠도에타 키세키니 아리가토- 이곳에 모인 기적에게 감사를 |
V | ||||||
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
これから先も 코레카라 사키모 앞으로도 |
V | V | V | V | V | V | V |
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
君に幸あれ 키미니 사치아레 네가 행복하길 |
V | V | V | V | V | V | V |
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
これから先も 코레카라 사키모 앞으로도 |
V | V | V | V | V | V | V |
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |
君に幸あれ 키미니 사치아레 네가 행복하길 |
V | V | V | V | V | V | V |
Hip hip HOORAY | V | V | V | V | V | V | V |