이 문서는 가온 위키성지순례 문서에 해당하는 문서입니다.

성지순례에 해당하는 문서를 보고 싶으시다면, 성지순례 분류를 확인하세요!


halyosy 합창곡 시리즈
ing 시리즈 ër 시리즈
Smiling Blessing Connecting Paintër Shoutër Steppër


Stepper.jpg

-

「進め!」
[Go ahead!]
「계속 나아가!」


소개

  1. halyosy가 2017년 08월 31일에 투고한 ër 시리즈의 합창곡
  2. 경쾌한 것이 특징.

영상

보컬로이드

  1. 커버곡은 Steppër/커버곡에서 확인합시다!

가사

Monitor white.svg
이 부분은 PC 버전에 최적화 되어 있습니다.
모바일에선 보기에 불편 할 수 있습니다.
브라우저의 PC 버전 보기 기능을 이용해 주세요!

가사
(일본어/발음/한국어)
가수
하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 메구리네 루카 KAITO MEIKO
This is my way
This is my way
This is my way
V
(my way) V V V V V V
一度きりの
이치도 키리노
단 한번 뿐인
V
Your way
Your way
Your way
V
(your way) V V V V V V
道を歩こう
미치오 아루코우
길을 걷자
V
Hey! V V V V V V
カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代
카테고리모 (루-루)모 나이 미카이타쿠 지다이
목록도 규칙(룰)도 없는 미개척 시대
V
毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト
마이니치 쿠라후토 닌키 스폿토 오키니리 후레루 리스토
매일 크래프트 인기 명소 즐겨 찾기 늘어날 목록
V
「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた
「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니타메세타
나도 뭔가 할 수 없을까나? 바로 시험할 수 있었어
V
人が押し寄せ一夜にしてけもの道
히토가 오시요세 이치야니 시테 케모노미치
사람이 몰려 하루 아침에 짐승의 길
V
ふいに.......
후이니.......
갑자기.......
V
躓き転び擦り剥いた
츠마즈키 코로비스리 무이타
넘어지고 넘어져서 까졌어
V
途端に周囲はそっぽ向いた
토탄니 슈이와 솟포 무이타
순간 주위는 외면해 버렸어
V
うずくまるのは当然だ
우즈쿠마루노와 토젠다
웅크리는 건 당연해
V
"君は"血の通う人間(ヒト)だから
키미와 치노카유(히토)다카라
"너는" 피가 나는 인간이니까
V
BAN 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ
BAN 오키아가라나쿠 나루 코토가 혼토노 싯파이다
Ban 일어나지 않을 것이 진정한 실패야
V
WARNING 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して
WARNING 사이쇼니 무네우타레타 모노오 오모이다시테
WARINING 처음의 마음을 울린 경치를 기억하며
V
NO TURNS あの日の足音を道標に目指せば
NO TURNS 아노니츠노 아시오토오 미치시루베니 메자세바
NO TURNS 그 날의 발판을 이정표로 목표로 하면
V
「もう少しだけ動けそうだ」
「 모오 스코시다케 우고케소우다 」
「 조금만 더 움직일 수 있을 것 같아 」
V
This is my way
This is my way
This is my way
V
(my way) V V V V V V
休みもリズム
야스미모리즈무
휴일도 리듬
V
Your way
Your way
Your way
V
(your way) V V V V V V
焦りもリズム
아세리모 리즈무
조바심도 리듬
V
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
V V V V V V
拍子(ビート)は一つじゃなくて良い
비토와 히토츠쟈나쿠테요이
비트는 하나가 아니라도 좋아
V
Everything's alright
Everything's alright
Everything's alright
V
(alright) V V V V V V
ステップも自由
스텝푸모 지유
스텝도 자유
V
Alright
Alright
Alright
V
(alright) V V V V V V
アレンジも自由
아렌지모 지유
어레인지도 자유
V
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh V V V V V V
終点(ゴール)はいつだって通過点
고루와 이츠앗테 츠카텐
종점(골)은 언제라도 통과점
V
Life goes on and on and on V V V V V V
進め!胸が躍る限り
스스메! 무네가 오도루 카기리
나아가! 가슴이 두근댈 때 까지
V V V
On and on and on V V V V V V
進め!道が続く限り
스스메!미치가 츠즈쿠 카기리
나아가!길이 계속될 때까지
V V V
時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代
토키와스기 루루다라케 아루키 츠라이 지다이
시간이 지나 규칙투성이 걷기 힘든 시대
V
好きか嫌いかだけで語られるリスト
스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토
좋아하거나 싫어하는 말의 목록
V
先駆者達の足跡で示された軌道(レール)
센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레루
선구자들의 발자국에 새겨진 레일
V
安全と引き換えに踏み消される個性
안젠토 히키케니 후미케사레루 코세이
안전에 대한 대가로 밟아 이끄는 개성
V
ふいに……
후이니.......
갑자기.......
V
誰かが躓き転んだ
다레카가 츠마즈키 코론다
누군가가 넘어져서 쓰러져
V
咄嗟に君は手を伸ばした
톳사니 키미와 테오 노바시타
순간 너는 손을 뻗었어
V
他人に優しくなれるのは
타닌니 야사시쿠나레루노와
타인에게 상냥하게 대할 수 있었던 것은
V
"君は"痛みを知ってるから
"키미와" 이타미오 시테루카라
"너는" 아픔을 알고 있으니까
V
CAUTION 先を見渡さない事が本当の絶望だ
CAUTION 사키오 미와타사나이 코토가 혼토노 제츠보다
CAUTION 먼저 내려다보는 것이 진짜 절망이야
V
KEEP OUT 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして
KEEP OUT 사이쇼니 무네우타레타 모노오 타이세츠니 시테
KEEP OUT 먼저 마음을 울린 원점을 소중히하고
V
NO STOPPING 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら
NO STOPPING 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라
NO STOPPING 맞지않는 신발은 벗어던지고 맨발이 될 수 있다면
V
「まだ足は動かせそうだ」
「마다 아시와 우고카세 소우다」
「아직 다리가 움직일 수 있을 것 같아」
V
This is my way
This is my way
This is my way
V
(my way) V V V V V V
孤独もスタイル
코도쿠모 스타이루
고독도 스타일
V
Your way
Your way
Your way
V
(your way) V V V V V V
普通もスタイル
후츠모 스타이루
보통도 스타일
V
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
V V V V V V
進路(ルート)は一つじゃなくて良い
루-토와 히토츠쟈나쿠테 요이
길은 하나가 아니라도 좋아
V
Everything's alright
Everything's alright
Everything's alright
V
(alright) V V V V V V
ダウンビートな気分
다운비토나 키분
다운비트의 기분
V
Alright
Alright
Alright
V
(alright) V V V V V V
アップビートな気分
압푸비토나 키분
업 비트의 기분
V
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
V V V V V V
起点(スタート)はいつだって今
스타토와 이츠닷테 이마
시작은 언제나 지금이야
V
Life goes on and on and on V V V V V V
進め!胸が躍る限り
스스메! 무네가 오도루 카기리
나아가! 가슴이 두근댈 때까지
V V V
On and on and on V V V V V V
進め!道が続く限り
스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리
나아가!길이 계속 될 때 까지
V V V
ここらで一緒に深呼吸
코코라데 잇쇼니 신코큐
이쯤에서 함께 심호흡!
V V
す〜っは〜っ
스~ㅅ 하~ㅅ
V V V V V V
山ありゃ谷ある人生燦々
야마아랴타니 아루진세 산산
산골짜기 계곡의 인생 쨍쨍!
V V
おんなじ道なら踊らにゃ損々
온나지 미치나라 오도라냐 산산
똑같은 길이라면 춤추며 손해!
V V
Here we go! V
Here we go! V
Here we go! V
Here we go! V
ずっと行進(パレード)は続くから……
즛토 파레이도와 츠즈쿠카라
계속 퍼레이드는 계속 되니까
V
さぁこの道は大丈夫
사아 코노 미치와 다이죠부
자, 이 길은 괜찮아
V
君はその道を行け
키미와 소노 미치오 이케
너는 그 길로 가!
V
並んだり
나란다리
일렬로 세워서
V
交差して
코사시테
교차시켜
V
迷いぶつかりもするだろう
마요이 부츠카리모 스루다로
망설임에 부딛혀도 할 거야
V V V V V
そうして"君は"大人になる
소시테 "키미와" 오토나니나루
그리하여 "너는" 어른이 되었어
V
守りたい人と巡り逢い
마모리타이 히토토 메구리아이
지키고싶은 사람과 다시 만나고
V
あの日々を忘れてく
아노 히비오 와스레테쿠
그 날들을 기억해
V
だけどそれでいいんだよ
다케도 소레데이인다요
그래도 그것으로 좋은거야
V
いつかまた出会えた時は────
이츠카마타데 아에타 토키와────
언젠가 다시 만날 때에는────
V V V V V V
I say hello!
I say hello!
I say hello!
V
(hello!) V V V V V V
そっちはどうだ
솟치와 도다이
그 쪽은 어때?
V
Hello!
Hello!
Hello!
V
(hello!) V V V V V V
こっちは上々
콧치와 조조
이 쪽은 최상
V
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh V V V V V V
次はどこに行こうか
츠기와 도코니 이코오카
다음은 어디로 갈까
V
Everything's alright
Everything's alright
Everything's alright
V
(alright) V V V V V V
一度きりの
이치도키리노
단 한번 뿐인
V
Alright
Alright
Alright
V
(alright) V V V V V V
未知を歩こう
미치오 아루코우
미지를 걷자
V
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
V V V V V V
"ここ"は人生の交差点
"코코"와 진세이노 코사텐
"여기"는 인생의 교차로
V
Life goes on and on and on V V V V V V
進め!胸が躍る限り
스스메! 무네가 오도루 카기리
나아가! 가슴이 두근댈 때까지!
V V V
On and on and on V V V V V V
進め!道が続く限り
스스메! 미치가 우고쿠 카기리
나아가! 길이 계속 될 때까지!
V V V
On and on and on V V V V V V
描け!色が続く限り
에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리
그려봐! 색이 계속 될 때 까지
V V V
On and on and on V V V V V V
叫べ!声が続く限り
사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리
외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지
V V V
歩こう
아르코
걸어가자
V V V V V V

번역: 유리토

가사 중에서

  1. Paintër 가사가 있다!
    1. 마지막에 描け!色が続く限り(그려봐! 색이 계속 될 때 까지)와 叫べ!声が続く限り(외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지)가 있다.