Admin_Old (토론) 편집 요약 없음 |
Admin_Old (토론) m편집 요약 없음 |
||
388번째 줄: | 388번째 줄: | ||
===가사 중에서=== | ===가사 중에서=== | ||
# [[Paintër]] 가사가 있다! | # [[Paintër]] 가사가 있다!<br/> | ||
## 마지막에 描け!色が続く限り(그려봐! 색이 계속 될 때 까지)와 叫べ!声が続く限り(외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지)가 있다. | * [[Paintër#가사]] 참고<br/> | ||
## 마지막에 描け!色が続く限り(그려봐! 색이 계속 될 때 까지)와 叫べ!声が続く限り(외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지)가 있다.<br/> |
2017년 11월 5일 (일) 19:50 판
halyosy 합창곡 시리즈 | |||||||||
ing 시리즈 | ër 시리즈 | ||||||||
Smiling | → | Blessing | → | Connecting | Paintër | → | Shoutër | → | Steppër |
「進め!」 [Go ahead!] 「계속 나아가!」
소개
- halyosy가 2017년 08월 31일에 투고한 ër 시리즈의 합창곡
- 경쾌한 것이 특징.
영상
보컬로이드
- 커버곡은 Steppër/커버곡에서 확인합시다!
가사
가사 (일어/발음/한국어) |
가수 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | KAITO | MEIKO | |
This is my way This is my way This is my way |
V | |||||
(my way) | V | V | V | V | V | V |
一度きりの 이치도 키리노 단 한번 뿐인 |
V | |||||
Your way Your way Your way |
V | |||||
(your way) | V | V | V | V | V | V |
道を歩こう 미치오 아루코우 길을 걷자 |
V | |||||
Hey! | V | V | V | V | V | V |
カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代 카테고리모 (루-루)모 나이 미카이타쿠 지다이 목록도 규칙(룰)도 없는 미개척 시대 |
V | |||||
毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト 마이니치 쿠라후토 닌키 스폿토 오키니리 후레루 리스토 매일 크래프트 인기 명소 즐겨 찾기 늘어날 목록 |
V | |||||
「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた 「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니타메세타 나도 뭔가 할 수 없을까나? 바로 시험할 수 있었어 |
V | |||||
人が押し寄せ一夜にしてけもの道 히토가 오시요세 이치야니 시테 케모노미치 사람이 몰려 하루 아침에 짐승의 길 |
V | |||||
ふいに....... 후이니....... 갑자기....... |
V | |||||
躓き転び擦り剥いた 츠마즈키 코로비스리 무이타 넘어지고 넘어져서 까졌어 |
V | |||||
途端に周囲はそっぽ向いた 토탄니 슈이와 솟포 무이타 순간 주위는 외면해 버렸어 |
V | |||||
うずくまるのは当然だ 우즈쿠마루노와 토젠다 웅크리는 건 당연해 |
V | |||||
"君は"血の通う人間(ヒト)だから 키미와 치노카유(히토)다카라 "너는" 피가 나는 인간이니까 |
V | |||||
BAN 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ BAN 오키아가라나쿠 나루 코토가 혼토노 싯파이다 Ban 일어나지 않을 것이 진정한 실패야 |
V | |||||
WARNING 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して WARNING 사이쇼니 무네우타레타 모노오 오모이다시테 WARINING 처음의 마음을 울린 경치를 기억하며 |
V | |||||
NO TURNS あの日の足音を道標に目指せば NO TURNS 아노니츠노 아시오토오 미치시루베니 메자세바 NO TURNS 그 날의 발판을 이정표로 목표로 하면 |
V | |||||
「もう少しだけ動けそうだ」 「 모오 스코시다케 우고케소우다 」 「 조금만 더 움직일 수 있을 것 같아 」 |
V | |||||
This is my way This is my way This is my way |
V | |||||
(my way) | V | V | V | V | V | V |
休みもリズム 야스미모리즈무 휴일도 리듬 |
V | |||||
Your way Your way Your way |
V | |||||
(your way) | V | V | V | V | V | V |
焦りもリズム 아세리모 리즈무 조바심도 리듬 |
V | |||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh |
V | V | V | V | V | V |
拍子(ビート)は一つじゃなくて良い 비토와 히토츠쟈나쿠테요이 비트는 하나가 아니라도 좋아 |
V | |||||
Everything's alright Everything's alright Everything's alright |
V | |||||
(alright) | V | V | V | V | V | V |
ステップも自由 스텝푸모 지유 스텝도 자유 |
V | |||||
Alright Alright Alright |
V | |||||
(alright) | V | V | V | V | V | V |
アレンジも自由 아렌지모 지유 어레인지도 자유 |
V | |||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | V | V | V | V | V | V |
終点(ゴール)はいつだって通過点 고루와 이츠앗테 츠카텐 종점(골)은 언제라도 통과점 |
V | |||||
Life goes on and on and on | V | V | V | V | V | V |
進め!胸が躍る限り 스스메! 무네가 오도루 카기리 나아가! 가슴이 두근댈 때 까지 |
V | V | V | |||
On and on and on | V | V | V | V | V | V |
進め!道が続く限り 스스메!미치가 츠즈쿠 카기리 나아가!길이 계속될 때까지 |
V | V | V | |||
時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代 토키와스기 루루다라케 아루키 츠라이 지다이 시간이 지나 규칙투성이 걷기 힘든 시대 |
V | |||||
好きか嫌いかだけで語られるリスト 스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토 좋아하거나 싫어하는 말의 목록 |
V | |||||
先駆者達の足跡で示された軌道(レール) 센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레루 선구자들의 발자국에 새겨진 레일 |
V | |||||
安全と引き換えに踏み消される個性 안젠토 히키케니 후미케사레루 코세이 안전에 대한 대가로 밟아 이끄는 개성 |
V | |||||
ふいに…… 후이니....... 갑자기....... |
V | |||||
誰かが躓き転んだ 다레카가 츠마즈키 코론다 누군가가 넘어져서 쓰러져 |
V | |||||
咄嗟に君は手を伸ばした 톳사니 키미와 테오 노바시타 순간 너는 손을 뻗었어 |
V | |||||
他人に優しくなれるのは 타닌니 야사시쿠나레루노와 타인에게 상냥하게 대할 수 있었던 것은 |
V | |||||
"君は"痛みを知ってるから "키미와" 이타미오 시테루카라 "너는" 아픔을 알고 있으니까 |
V | |||||
CAUTION 先を見渡さない事が本当の絶望だ CAUTION 사키오 미와타사나이 코토가 혼토노 제츠보다 CAUTION 먼저 내려다보는 것이 진짜 절망이야 |
V | |||||
KEEP OUT 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして KEEP OUT 사이쇼니 무네우타레타 모노오 타이세츠니 시테 KEEP OUT 먼저 마음을 울린 원점을 소중히하고 |
V | |||||
NO STOPPING 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら NO STOPPING 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라 NO STOPPING 맞지않는 신발은 벗어던지고 맨발이 될 수 있다면 |
V | |||||
「まだ足は動かせそうだ」 「마다 아시와 우고카세 소우다」 「아직 다리가 움직일 수 있을 것 같아」 |
V | |||||
This is my way This is my way This is my way |
V | |||||
(my way) | V | V | V | V | V | V |
孤独もスタイル 코도쿠모 스타이루 고독도 스타일 |
V | |||||
Your way Your way Your way |
V | |||||
(your way) | V | V | V | V | V | V |
普通もスタイル 후츠모 스타이루 보통도 스타일 |
V | |||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh |
V | V | V | V | V | V |
進路(ルート)は一つじゃなくて良い 루-토와 히토츠쟈나쿠테 요이 길은 하나가 아니라도 좋아 |
V | |||||
Everything's alright Everything's alright Everything's alright |
V | |||||
(alright) | V | V | V | V | V | V |
ダウンビートな気分 다운비토나 키분 다운비트의 기분 |
V | |||||
Alright Alright Alright |
V | |||||
(alright) | V | V | V | V | V | V |
アップビートな気分 압푸비토나 키분 업 비트의 기분 |
V | |||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh |
V | V | V | V | V | V |
起点(スタート)はいつだって今 스타토와 이츠닷테 이마 시작은 언제나 지금이야 |
V | |||||
Life goes on and on and on | V | V | V | V | V | V |
進め!胸が躍る限り 스스메! 무네가 오도루 카기리 나아가! 가슴이 두근댈 때까지 |
V | V | V | |||
On and on and on | V | V | V | V | V | V |
進め!道が続く限り 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리 나아가!길이 계속 될 때 까지 |
V | V | V | |||
ここらで一緒に深呼吸 코코라데 잇쇼니 신코큐 이쯤에서 함께 심호흡! |
V | V | ||||
す〜っは〜っ 스~ㅅ 하~ㅅ |
V | V | V | V | V | V |
山ありゃ谷ある人生燦々 야마아랴타니 아루진세 산산 산골짜기 계곡의 인생 쨍쨍! |
V | V | ||||
おんなじ道なら踊らにゃ損々 온나지 미치나라 오도라냐 산산 똑같은 길이라면 춤추며 손해! |
V | V | ||||
Here we go! | V | |||||
Here we go! | V | |||||
Here we go! | V | |||||
Here we go! | V | |||||
ずっと行進(パレード)は続くから…… 즛토 파레이도와 츠즈쿠카라 계속 퍼레이드는 계속 되니까 |
V | |||||
さぁこの道は大丈夫 사아 코노 미치와 다이죠부 자, 이 길은 괜찮아 |
V | |||||
君はその道を行け 키미와 소노 미치오 이케 너는 그 길로 가! |
V | |||||
並んだり 나란다리 일렬로 세워서 |
V | |||||
交差して 코사시테 교차시켜 |
V | |||||
迷いぶつかりもするだろう 마요이 부츠카리모 스루다로 망설임에 부딛혀도 할 거야 |
V | V | V | V | V | |
そうして"君は"大人になる 소시테 "키미와" 오토나니나루 그리하여 "너는" 어른이 되었어 |
V | |||||
守りたい人と巡り逢い 마모리타이 히토토 메구리아이 지키고싶은 사람과 다시 만나고 |
V | |||||
あの日々を忘れてく 아노 히비오 와스레테쿠 그 날들을 기억해 |
V | |||||
だけどそれでいいんだよ 다케도 소레데이인다요 그래도 그것으로 좋은거야 |
V | |||||
いつかまた出会えた時は──── 이츠카마타데 아에타 토키와──── 언젠가 다시 만날 때에는──── |
V | V | V | V | V | V |
I say hello! I say hello! I say hello! |
V | |||||
(hello!) | V | V | V | V | V | V |
そっちはどうだ 솟치와 도다이 그 쪽은 어때? |
V | |||||
Hello! Hello! Hello! |
V | |||||
(hello!) | V | V | V | V | V | V |
こっちは上々 콧치와 조조 이 쪽은 최상 |
V | |||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh | V | V | V | V | V | V |
次はどこに行こうか 츠기와 도코니 이코오카 다음은 어디로 갈까 |
V | |||||
Everything's alright Everything's alright Everything's alright |
V | |||||
(alright) | V | V | V | V | V | V |
一度きりの 이치도키리노 단 한번 뿐인 |
V | |||||
Alright Alright Alright |
V | |||||
(alright) | V | V | V | V | V | V |
未知を歩こう 미치오 아루코우 미지를 걷자 |
V | |||||
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh |
V | V | V | V | V | V |
"ここ"は人生の交差点 "코코"와 진세이노 코사텐 "여기"는 인생의 교차로 |
V | |||||
Life goes on and on and on | V | V | V | V | V | V |
進め!胸が躍る限り 스스메! 무네가 오도루 카기리 나아가! 가슴이 두근댈 때까지! |
V | V | V | |||
On and on and on | V | V | V | V | V | V |
進め!道が続く限り 스스메! 미치가 우고쿠 카기리 나아가! 길이 계속 될 때까지! |
V | V | V | |||
On and on and on | V | V | V | V | V | V |
描け!色が続く限り 에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리 그려봐! 색이 계속 될 때 까지 |
V | V | V | |||
On and on and on | V | V | V | V | V | V |
叫べ!声が続く限り 사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리 외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지 |
V | V | V | |||
歩こう 아르코 걸어가자 |
V | V | V | V | V | V |
가사 중에서
- Paintër 가사가 있다!
- Paintër#가사 참고
- 마지막에 描け!色が続く限り(그려봐! 색이 계속 될 때 까지)와 叫べ!声が続く限り(외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지)가 있다.
- 마지막에 描け!色が続く限り(그려봐! 색이 계속 될 때 까지)와 叫べ!声が続く限り(외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지)가 있다.