이 문서는 가온 위키의 성지순례 문서에 해당하는 문서입니다. 성지순례에 해당하는 문서를 보고 싶으시다면, 성지순례 분류를 확인하세요! |
이 문서는 가온 위키의 보컬로이드 프로젝트에 포함되는 문서입니다. 보컬로이드 덕들이여, 열광하라! 관리자가 엄청나게 지지하는 프로젝트다! 자세한 내용은 해당 프로젝트에 방문하시길 바랍니다. |
보컬로이드 스튜디오 halyosy 합창곡 시리즈 | |||||||||
7P 버전 | 6P 버전 | ||||||||
Connecting | → | Blessing | → | Connecting | → | Paintër |
정보[편집 / 원본 편집]
- halyosy가 2015년 10월 17일에 투고한 합창곡인 Paintër를 커버하였다.
- 원곡과 마찬가지로 하츠네 미쿠, 카가미네 렌,린, 메구리네 루카, KAITO, MEIKO가 부른다.
- 마지막 부분에 "그려봐 붓이 움직일때까지 그려봐 색이 계속될 때까지" 부분을 한번 더 부른다는 점이 원곡과는 차이가 있다.
영상[편집 / 원본 편집]
가사[편집 / 원본 편집]
이 부분은 PC 버전에 최적화 되어 있습니다. 모바일에선 보기에 불편 할 수 있습니다. 브라우저의 PC 버전 보기 기능을 이용해 주세요! |
가사 (일본어/발음/한국어) |
가수 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 카가미네 렌 | 메구리네 루카 | KAITO | MEIKO | |
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | ||||
筆が動く限り 후데가 우고쿠 카기리 붓이 움직이는 한은 |
V | |||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | ||||
色が続く限り 이로가 츠즈쿠 카기리 색이 계속되는 한은 |
V | |||||
「何を描いても良い」と授けてくれた 「나니오 카이테모 이이」토 사즈케테 쿠레타 「아무거나 그려도 좋아」라고 가르쳐줬어 |
V | |||||
沢山の絵の具と真っ白なキャンバス 타쿠상노 에노구토 맛시로나 캰바스 여러 색의 물감과 새하얀 캔버스 |
V | |||||
透明な心で握りしめた筆 토-메이나 코코로데 니기리시메타 후데 투명한 마음으로 움켜잡은 붓 |
V | |||||
目に映る全て鮮やかに見えた……のに 메니 우츠루 스베테 아자야카니 미에타……노니 눈에 비친 모든게 선명하게 보였었는데 |
V | |||||
歳と共に埋もれてく線画 토시토 토모니 우모레테쿠 센가 나이와 함께 묻히는 선화 |
V | |||||
七十億色が擦った揉んだ 나나쥬오쿠쇼쿠가 슷타 몬다 70억개의 색이 옥신각신거려 |
V | |||||
自分らしさ模索して地団駄 지분라시사 모사쿠시테 지탄다 나다움을 모색하고 발을 동동굴려 |
V | V | ||||
Oh oh oh oh oh oh oh | V | V | ||||
描き方は誰も教えちゃくれない 카키카타와 다레모 오시에챠 쿠레나이 그리는 방법은 아무도 가르쳐주지 않아 |
V | |||||
なのに好きなようにさせてくれない 나노니 스키나 요우니 사세테 쿠레나이 그런데 마음대로 그리게 두지 않아 |
V | |||||
訳も分からず重ね濁ってく 와케모 와카라즈 카사네 니곳테쿠 영문도 모른채 흐려져만가 |
V | V | ||||
Oh oh oh oh oh oh oh | V | V | ||||
ちょっと周りを見渡せば 춋토 마와리오 미와타세바 잠시 주변을 바라보면 |
V | |||||
寝る間も惜しみ袖汚しっぱなし 네루마모 오시미소데 요고싯파나시 자는 시간도 아끼고 소매를 더럽힌채로 |
V | |||||
明日を目指して灯した闘志 아시타오 메자시테 토모시타 토우시 내일을 노리고 불태운 투지 |
V | |||||
みんな同じなんだ! 민나 오나지 난다! 모두 똑같은 거야! |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
その手で何もかも塗り潰せ 소노 테데 나니모카모 누리 츠부세 그 손으로 무엇이든지 빈틈없이 칠해 |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
誰だって譲れない夢がある 다레닷테 유즈레나이 유메가 아루 누구라도 양보할 수 없는 꿈이었어 |
V | |||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
筆が動く限り 후데가 우고쿠 카기리 붓이 움직일때 까지 |
V | V | ||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
色が続く限り 이로가 츠즈쿠 카기리 색이 계속될 때까지 |
V | V | ||||
押入れの奥に眠らせたノート 오시이레노 오쿠니 네무라세타 노-토 벽장안 속에서 잠들게 한 노트 |
V | |||||
答えを求めて磨り減ったエンピツ 코타에오 모토메테 스리헷타 엔피츠 해답을 구해가며 닳아버린 연필 |
V | |||||
描きかけのスケッチ忘れたフリして 카키카케노 스켓치 와스레타 후리시테 그리다가 만 스케치 잊어버린 척 하고 |
V | |||||
毎日がむしゃら挫けずに来れた……のに 마이니치 가무샤라 쿠지케즈니 코레타……노니 매일 악착같이 좌절하지 않고 올 수 있었는데 |
V | |||||
"大人になるのが何故悪いんだ" "오토나니 나루노가 나제 와루인다" 어른이 되는게 뭐가 나쁜거야 |
V | |||||
"理想だけじゃ食っていけないんだ" "리소다케쟈 쿳테 이케나인다" 이상만으로는 살아나갈수 없어 |
V | |||||
塗り固めた嘘が綻んだ 누리카타메타 우소가 호코론다 침도 안 바른채 거짓말을 해버려 |
V | V | ||||
Oh oh oh oh oh oh oh | V | V | ||||
人生はアンドゥーで取り消せない 진세와 안두-데 토리케세나이 인생은 UN DO로 돌이킬 수 없어 |
V | |||||
ましてリドゥーでやり直せもしない 마시테 리두-데 야리 나오세모 시나이 하물며 RE DO에서 다시 시작 할 수도 없어 |
V | |||||
一筆書きの道が滲んでく 히토후데가키노 미치가 니진데쿠 단번에 그린 길이 번져가 |
V | V | ||||
Oh oh oh oh oh oh oh | V | V | ||||
ちょっと後ろ振り向けば 춋토우시로 후리무케바 잠시 뒤를 돌아보면 |
V | |||||
デッサンもパースも拙くても 뎃상모 파-스모 츠타나쿳테모 데생도 퍼스도 서투르더라도 |
V | |||||
純粋に描き殴ってたあの頃 쥰스이니 카키나굿테타 아노 코로 순수하게 그림그렸던 그때 그시절 |
V | |||||
なんて自由なんだ! 난테 지유난다! 얼마나 자유로워! |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
それぞれの絵の具をぶち撒けろ 소레조레노 에노구오 부치마케로 제각각의 물감을 죄다 뿌려봐 |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
ひとりでは見れない夢がある 히토리데와 미레나이 유메가아루 혼자서는 볼 수 없었던 꿈이었어 |
V | |||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
筆が動く限り 후데가 우고쿠 카기리 붓이 움직일때까지 |
V | V | ||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
色が続く限り 이로가 츠즈쿠 카기리 색이 계속될 때까지 |
V | V | ||||
Hey! Ladies & gentlemen, boys & girls | V | V | ||||
ココは何でもアリな展覧会 코코와 난데모 아리나 텐란카이 이곳은 없는게 없는 전람회입니다 |
V | V | ||||
Look at this | V | V | V | |||
空飛ぶ魚! 소라토부 사카나! 하늘을 나는 물고기! |
V | |||||
Look at this | V | V | V | |||
真冬の向日葵! 마후유노 히마와리! 한겨울의 해바라기! |
V | |||||
Look at this | V | V | V | |||
西から昇る太陽! 니시카라 노보루 타이요! 서쪽에서 떠오르는 태양! |
V | |||||
教科書が正しいとは限らない 쿄카쇼가 타다시이토와 카기라나이 교과서가 옳다고만 할 수는 없어 |
V | V | V | |||
RED | V | |||||
赤はススメ!? 아카와 스스메!? 빨강은 나아가? |
V | |||||
BLUE | V | |||||
青はトマレ!? 아오와 토마레!? 파랑은 멈춰라? |
V | |||||
YELLOW | V | |||||
あ、え、黄色はどっちでも 아, 에, 키이로와 돗치데모 어 음 노랑은 아무것도... |
V | |||||
感じたままに意味を選べば良い 칸지타마마니 이미오 에라베바이이 느끼는 그대로의 의미를 선택하면 돼 |
V | V | V | |||
芸術は爆発した跡の後付けだ 게쥬츠와 바쿠하츠시타 아토노아토 츠케다 예술은 폭발한 흔적의 부록이야 |
V | |||||
カリカリひっかいて 카리카리 힛카이테 파삭파삭 할퀘고 |
V | |||||
ペタペタくっつけて 페타페타 쿳츠케테 처덕처덕 붙이고 |
V | |||||
ゴシゴシこすって 고시고시 코슷테 쓱싹쓱싹 비비고 |
V | |||||
クシャクシャまるめて 쿠샤쿠샤 마루메테 꾸깃꾸깃 구부리고 |
V | |||||
それでもなお残ったモノこそが 소레데모 나오노콧타 모노 코소가 그래도 여전히 남은것이야말로 |
V | |||||
この世で自分だけの色なんだ! 코노요데 지분다케노 이로난다! 이세상에서 나만의 색인거야 |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
その手で何もかも塗り潰せ 소노 테데 나니모카모 누리 츠부세 그 손으로 무엇이든지 빈틈없이 칠해 |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
誰だって譲れない夢がある 다레닷테 유즈레나이 유메가 아루 누구라도 양보 할 수 없는 꿈이 있어 |
V | |||||
街行く人も 마치유쿠 히토모 길을 걷는 사람도 |
V | |||||
籠もる住人も 코모루 쥬닌모 틀어박힌 주민도 |
V | |||||
殿も民も君も僕も 도노모 타미모 키미모 보쿠모 영주도 백성도 너도 나도 |
V | |||||
百人百様 햐쿠닌 햐쿠요- 백명의 여러 모양 |
V | |||||
こんな風に集まって 콘나후니 아츠맛테 이런식으로 모여서 |
V | |||||
遠くから眺めれば 토오쿠카라 나가메레바 멀리서 바라보면은 |
V | |||||
おっきくて 옷키쿠테 엄청 커서 |
V | |||||
カラフルな 카라후루나 컬러풀한 |
V | |||||
夢(え)になるんだ! 에니나룬다! 그림이 되는거야! |
V | V | ||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
それぞれの絵の具をぶち撒けろ |
V | |||||
Imagine the new world Imagine the future |
V | V | V | V | V | V |
ひとりでは見れない夢がある 히토리데와 미레나이 유메가아루 혼자서는 볼수 없었던 꿈이 있어 |
V | |||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
筆が動く限り 후데가 우고쿠 카기리 붓이 움직일때까지 |
V | V | ||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
筆が動く限り 후데가 우고쿠 카기리 붓이 움직일때까지 |
V | V | ||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
色が続く限り 이로가 츠즈쿠 카기리 색이 계속될 때까지 |
V | V | ||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
筆が動く限り 후데가 우고쿠 카기리 붓이 움직일때까지 |
V | V | ||||
描け! 에가케! 그려봐! |
V | V | V | V | ||
色が続く限り 이로가 츠즈쿠 카기리 색이 계속될 때까지 |
V | V | ||||
塗り潰し終えた鮮やかなキャンバス 누리츠부시오에타 아자야카나 캰바스 빈틈없이 칠해 끝낸 훌륭한 캔버스 |
V | |||||
次はどんな絵をみんなと描けるのかな 츠기와 돈나에오 민나토 에가케루노카나 다음은 어떤 그림을 다같이 그려보는 걸까나 |
V |