Steppër: 두 판 사이의 차이

Admin_Old (토론)
m편집 요약 없음
Admin_Old (토론)
편집 요약 없음
15번째 줄: 15번째 줄:


==가사==
==가사==
This is my way (my way) 一度きりの
(미쿠)This is my way (전체) (my way) (미쿠) 一度きりの<br/>
This is my way (my way) 이치도 키리노
(미쿠)This is my way (전체) (my way) (미쿠)이치도 키리노<br/>
This is my way (my way) 단 한번 뿐인
(미쿠)This is my way (전체) (my way) (미쿠)단 한번 뿐인<br/>


Your way (your way) 道を歩こう
(미쿠)Your way (전체) (your way) (미쿠)道を歩こう<br/>
Your way (your way) 미치오 아루코우
(미쿠)Your way (전체) (your way) (미쿠)미치오 아루코우<br/>
Your way (your way) 길을 걷자
(미쿠)Your way (전체) (your way) (미쿠)길을 걷자<br/>


Hey!
(전체) Hey!<br/>
   
   
カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代
(렌)カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代<br/>
카테고리모 (루-루)모 나이 미카이타쿠 지다이
(렌)카테고리모 (루-루)모 나이 미카이타쿠 지다이<br/>
목록도 규칙(룰)도 없는 미개척 시대
(렌)목록도 규칙(룰)도 없는 미개척 시대<br/>


毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト
(렌)毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト<br/>
마이니치 쿠라후토  닌키 스폿토 오키니리 후레루 리스토
(렌)마이니치 쿠라후토  닌키 스폿토 오키니리 후레루 리스토<br/>
매일 크래프트 인기 명소 즐겨 찾기 늘어날 목록
(렌)매일 크래프트 인기 명소 즐겨 찾기 늘어날 목록<br/>


「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた
(린)「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた<br/>
「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니타메세타
(린)「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니타메세타<br/>
나도 뭔가 할 수 없을까나? 바로 시험할 수 있었어
(린)나도 뭔가 할 수 없을까나? 바로 시험할 수 있었어<br/>


人が押し寄せ一夜にしてけもの道
(린)人が押し寄せ一夜にしてけもの道<br/>
히토가 오시요세 이치야니 시테 케모노미치
(린)히토가 오시요세 이치야니 시테 케모노미치<br/>
사람이 몰려 하루 아침에 짐승의 길
(린)사람이 몰려 하루 아침에 짐승의 길<br/>


ふいに……
(카이토)ふいに……<br/>
후이니.......
(카이토)후이니.......<br/>
갑자기.......
(카이토)갑자기.......<br/>


躓き転び擦り剥いた
(카이토)躓き転び擦り剥いた<br/>
츠마즈키 코로비스리 무이타
(카이토)츠마즈키 코로비스리 무이타<br/>
넘어지고 넘어져서 까졌어
(카이토)넘어지고 넘어져서 까졌어<br/>


途端に周囲はそっぽ向いた
(메이코)途端に周囲はそっぽ向いた<br/>
토탄니 슈이와 솟포 무이타
(메이코)토탄니 슈이와 솟포 무이타<br/>
순간 주위는 외면해 버렸어
(메이코)순간 주위는 외면해 버렸어<br/>


うずくまるのは当然だ
(카이토)うずくまるのは当然だ<br/>
우즈쿠마루노와 토젠다
(카이토)우즈쿠마루노와 토젠다<br/>
웅크리는 건 당연해
(카이토)웅크리는 건 당연해<br/>


"君は"血の通う人間(ヒト)だから
(메이코)"君は"血の通う人間(ヒト)だから<br/>
키미와 치노카유(히토)다카라
(메이코)키미와 치노카유(히토)다카라<br/>
"너는" 피가 나는 인간이니까
(메이코)"너는" 피가 나는 인간이니까<br/>


BAN 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ
(루카)BAN 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ<br/>
BAN 오키아가라나쿠 나루 코토가 혼토노 싯파이다  
(루카)BAN 오키아가라나쿠 나루 코토가 혼토노 싯파이다 <br/>
Ban 일어나지 않을 것이 진정한 실패야
(루카)Ban 일어나지 않을 것이 진정한 실패야<br/>


WARNING 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して
(미쿠)WARNING 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して<br/>
WARNING 사이쇼니 무네우타레타 모노오 오모이다시테
(미쿠)WARNING 사이쇼니 무네우타레타 모노오 오모이다시테<br/>
WARINING 처음의 마음을 울린 경치를 기억하며  
(미쿠)WARINING 처음의 마음을 울린 경치를 기억하며 <br/>


NO TURNS あの日の足音を道標に目指せば
(루카)NO TURNS あの日の足音を道標に目指せば<br/>
NO TURNS 아노니츠노 아시오토오 미치시루베니 메자세바
(루카)NO TURNS 아노니츠노 아시오토오 미치시루베니 메자세바<br/>
NO TURNS 그 날의 발판을 이정표로 목표로 하면
(루카)NO TURNS 그 날의 발판을 이정표로 목표로 하면<br/>


(미쿠)「もう少しだけ動けそうだ」<br/>
(미쿠)「 모오 스코시다케 우고케소우다 」<br/>
(미쿠)「 조금만 더 움직일 수 있을 것 같아 」<br/>


「もう少しだけ動けそうだ」
(린)This is my way (전체) (my way)(린) 休みもリズム<br/>
「 모오 스코시다케 우고케소우다 」
(린)This is my way (전체) (my way)(린) 야스미모리즈무<br/>
「 조금만 더 움직일 수 있을 것 같아 」
(린)This is my way (전체) (my way)(린) 휴일도 리듬<br/>


This is my way (my way) 休みもリズム
(렌)Your way (전체) (your way) (렌)焦りもリズム<br/>
This is my way (my way) 야스미모리즈무
(렌)Your way (전체) (your way) (렌)아세리모 리즈무<br/>
This is my way (my way) 휴일도 리듬
(렌)Your way (전체) (your way) (렌)조바심도 리듬<br/>


Your way (your way) 焦りもリズム
(전체) Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh<br/>
Your way (your way) 아세리모 리즈무
Your way (your way) 조바심도 리듬


Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
(미쿠)拍子(ビート)は一つじゃなくて良い<br/>
(미쿠)비토와 히토츠쟈나쿠테요이<br/>
(미쿠)비트는 하나가 아니라도 좋아<br/>


拍子(ビート)は一つじゃなくて良い
(메이코)Everything's alright (전체) (alright) (메이코)ステップも自由<br/>
비토와 히토츠쟈나쿠테요이
(메이코)Everything's alright (전체) (alright) (메이코)스텝푸모 지유<br/>
비트는 하나가 아니라도 좋아
(메이코)Everything's alright (전체) (alright) (메이코)스텝도 자유<br/>


Everything's alright (alright) ステップも自由
(카이토)Alright (전체) (alright) (카이토)アレンジも自由<br/>
Everything's alright (alright) 스텝푸모 지유
(카이토)Alright (전체) (alright) (카이토)아렌지모 지유<br/>
Everything's alright (alright) 스텝도 자유
(카이토)Alright (전체) (alright) (카이토)어레인지도 자유<br/>


Alright (alright) アレンジも自由
Alright (alright) 아렌지모 지유
Alright (alright) 어레인지도 자유


(전체) Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh<br/>


Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
(루카)終点(ゴール)はいつだって通過点<br/>
(루카)고루와 이츠앗테 츠카텐<br/>
(루카)종점(골)은 언제라도 통과점<br/>


終点(ゴール)はいつだって通過点
고루와 이츠앗테 츠카텐
종점(골)은 언제라도 통과점


(전체)Life goes on and on and on (카이토, 린, 미쿠)進め!胸が躍る限り<br/>
(전체)Life goes on and on and on (카이토, 린, 미쿠)스스메! 무네가 오도루 카기리<br/>
(전체)Life goes on and on and on (카이토, 린, 미쿠)나아가!  가슴이 두근댈 때 까지<br/>


Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り
(전체)On and on and on (렌, 메이코, 루카)進め!道が続く限り<br/>
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리
(전체)On and on and on (렌, 메이코, 루카)스스메!미치가 츠즈쿠 카기리<br/>
Life goes on and on and on 나아가!  가슴이 두근댈 때 까지
(전체)On and on and on (렌, 메이코, 루카)나아가!길이 계속될 때까지 <br/>


On and on and on 進め!道が続く限り
時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代<br/>
On and on and on 進め!미치가 츠즈쿠 카기리
토키와스기 루루다라케 아루키 츠라이 지다이<br/>
On and on and on 進め!길이 계속될 때까지
시간이 지나 규칙투성이 걷기 힘든 시대<br/>


時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代
好きか嫌いかだけで語られるリスト<br/>
토키와스기 루루다라케 아루키 츠라이 지다이
스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토<br/>
시간이 지나 규칙투성이 걷기 힘든 시대
좋아하거나 싫어하는 말의 목록<br/>


好きか嫌いかだけで語られるリスト
先駆者達の足跡で示された軌道(レール)<br/>
스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토
센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레루<br/>
좋아하거나 싫어하는 말의 목록
선구자들의 발자국에 새겨진 레일<br/>


先駆者達の足跡で示された軌道(レール)
安全と引き換えに踏み消される個性<br/>
센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레루
안젠토 히키케니 후미케사레루 코세이<br/>
선구자들의 발자국에 새겨진 레일
안전에 대한 대가로 밟아 이끄는 개성<br/>


安全と引き換えに踏み消される個性
ふいに……<br/>
안젠토 히키케니 후미케사레루 코세이
후이니.......<br/>
안전에 대한 대가로 밟아 이끄는 개성
갑자기.......<br/>


ふいに……
誰かが躓き転んだ<br/>
후이니.......
다레카가 츠마즈키 코론다<br/>
갑자기.......
누군가가 넘어져서 쓰러져<br/>


誰かが躓き転んだ
咄嗟に君は手を伸ばした<br/>
다레카가 츠마즈키 코론다
톳사니 키미와 테오 노바시타 <br/>
누군가가 넘어져서 쓰러져
순간 너는 손을 뻗었어<br/>


咄嗟に君は手を伸ばした
他人に優しくなれるのは<br/>
톳사니 키미와 테오 노바시타
타닌니 야사시쿠나레루노와<br/>
순간 너는 손을 뻗었어
타인에게 상냥하게 대할 수 있었던 것은<br/>


他人に優しくなれるのは
"君は"痛みを知ってるから<br/>
타닌니 야사시쿠나레루노와
"키미와" 이타미오 시테루카라<br/>
타인에게 상냥하게 대할 수 있었던 것은
"너는" 아픔을 알고 있으니까<br/>


"君は"痛みを知ってるから
"키미와" 이타미오 시테루카라
"너는" 아픔을 알고 있으니까


CAUTION 先を見渡さない事が本当の絶望だ<br/>
CAUTION 사키오 미와타사나이 코토가 혼토노 제츠보다<br/>
먼저 내려다보는 것이 진짜 절망이야<br/>


CAUTION 先を見渡さない事が本当の絶望だ
KEEP OUT 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして<br/>
CAUTION 사키오 미와타사나이 코토가 혼토노 제츠보다
KEEP OUT 사이쇼니 무네우타레타 모노오 타이세츠니 시테<br/>
먼저 내려다보는 것이 진짜 절망이야
KEEP OUT 먼저 마음을 울린 원점을 소중히하고<br/>


KEEP OUT 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして
NO STOPPING 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら<br/>
KEEP OUT 사이쇼니 무네우타레타 모노오 타이세츠니 시테
NO STOPPING 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라<br/>
KEEP OUT 먼저 마음을 울린 원점을 소중히하고
NO STOPPING 맞지않는 신발은 벗어던지고 맨발이 될 수 있다면<br/>


NO STOPPING 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら
「まだ足は動かせそうだ」<br/>
NO STOPPING 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라
「마다 아시와 우고카세 소우다」<br/>
NO STOPPING 맞지않는 신발은 벗어던지고 맨발이 될 있다면
「아직 다리가 움직일 있을 것 같아」<br/>


「まだ足は動かせそうだ」
This is my way (my way) 孤独もスタイル<br/>
「마다 아시와 우고카세 소우다」
This is my way (my way) 코도쿠모 스타이루<br/>
「아직 다리가 움직일 수 있을 것 같아」
This is my way (my way) 고독도 스타일<br/>


This is my way (my way) 孤独もスタイル
Your way (your way) 普通もスタイル<br/>
This is my way (my way) 코도쿠모 스타이루
Your way (your way) 후츠모 스타이루<br/>
This is my way (my way) 고독도 스타일
Your way (your way) 보통도 스타일<br/>


Your way (your way) 普通もスタイル
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh<br/>
Your way (your way) 후츠모 스타이루
Your way (your way) 보통도 스타일


Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
進路(ルート)は一つじゃなくて良い<br/>
루-토와 히토츠쟈나쿠테 요이<br/>
길은 하나가 아니라도 좋아<br/>


進路(ルート)は一つじゃなくて良い
Everything's alright (alright) ダウンビートな気分<br/>
루-토와 히토츠쟈나쿠테 요이
Everything's alright (alright) 다운비토나 키분<br/>
길은 하나가 아니라도 좋아
Everything's alright (alright) 다운비트의 기분<br/>


Everything's alright (alright) ダウンビートな気分
Alright (alright) アップビートな気分<br/>
Everything's alright (alright) 다운비토나 키분
Alright (alright) 압푸비토나 키분<br/>
Everything's alright (alright) 다운비트의 기분
Alright (alright) 업 비트의 기분<br/>


Alright (alright) アップビートな気分
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh<br/>
Alright (alright) 압푸비토나 키분
Alright (alright) 업 비트의 기분


Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
起点(スタート)はいつだって今<br/>
스타토와 이츠닷테 이마<br/>
시작은 언제나 지금이야<br/>


起点(スタート)はいつだって今
Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り<br/>
스타토와 이츠닷테 이마
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리<br/>
시작은 언제나 지금이야
Life goes on and on and on 나아가!  가슴이 두근댈 때까지<br/>


Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り
On and on and on 進め!道が続く限り<br/>
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리
On and on and on 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리<br/>
Life goes on and on and on 나아가!  가슴이 두근댈 때까지
On and on and on 進め!길이 계속 될 때 까지<br/>


On and on and on 進め!道が続く限り
ここらで一緒に深呼吸<br/>
On and on and on 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리
코코라데 잇쇼니 신코큐<br/>
On and on and on 進め!길이 계속 될 때 까지
이쯤에서 함께 심호흡!<br/>


ここらで一緒に深呼吸
す〜っは〜っ<br/>
코코라데 잇쇼니 신코큐
스~ㅅ 하~ㅅ<br/>
이쯤에서 함께 심호흡!


す〜っは〜っ
山ありゃ谷ある人生燦々<br/>
스~ㅅ 하~ㅅ
야마아랴타니 아루진세 산산<br/>
산골짜기 계곡의 인생 쨍쨍!<br/>


山ありゃ谷ある人生燦々
おんなじ道なら踊らにゃ損々<br/>
야마아랴타니 아루진세 산산
온나지 미치나라 오도라냐 산산<br/>
산골짜기 계곡의 인생 쨍쨍!
똑같은 길이라면 춤추며 손해!<br/>


おんなじ道なら踊らにゃ損々
Here we go!<br/>
온나지 미치나라 오도라냐 산산
Here we go!<br/>
똑같은 길이라면 춤추며 손해!
Here we go!<br/>
 
Here we go!<br/>
Here we go!
Here we go!
Here we go!
Here we go!
   
   
ずっと行進(パレード)は続くから……
ずっと行進(パレード)は続くから……<br/>
즛토 파레이도와 츠즈쿠카라
즛토 파레이도와 츠즈쿠카라<br/>
계속 퍼레이드는 계속 되니까
계속 퍼레이드는 계속 되니까<br/>
 
さぁこの道は大丈夫
사아 코노 미치와 다이죠부
자, 이 길은 괜찮아


君はその道を行け
さぁこの道は大丈夫<br/>
키미와 소노 미치오 이케
사아 코노 미치와 다이죠부<br/>
너는 그 길로 가!
자, 이 길은 괜찮아<br/>


並んだり交差して
君はその道を行け<br/>
나란다리 코사시테
키미와 소노 미치오 이케<br/>
일렬로 세워서 교차시켜
너는 그 길로 가!<br/>


迷いぶつかりもするだろう
並んだり交差して<br/>
마요이 부츠카리모 스루다로
나란다리 코사시테<br/>
망설임에 부딛혀도 할 거야
일렬로 세워서 교차시켜<br/>


そうして"君は"大人になる
迷いぶつかりもするだろう<br/>
소시테 "키미와" 오토나니나루
마요이 부츠카리모 스루다로<br/>
그리하여 "너는" 어른이 되었어
망설임에 부딛혀도 할 거야<br/>


守りたい人と巡り逢い
そうして"君は"大人になる<br/>
마모리타이 히토토 메구리아이
소시테 "키미와" 오토나니나루<br/>
지키고싶은 사람과 다시 만나고
그리하여 "너는" 어른이 되었어<br/>


あの日々を忘れてく
守りたい人と巡り逢い<br/>
아노 히비오 와스레테쿠
마모리타이 히토토 메구리아이<br/>
그 날들을 기억해
지키고싶은 사람과 다시 만나고<br/>


だけどそれでいいんだよ
あの日々を忘れてく<br/>
다케도 소레데이인다요
아노 히비오 와스레테쿠<br/>
그래도 그것으로 좋은거야
그 날들을 기억해<br/>


いつかまた出会えた時は────
だけどそれでいいんだよ<br/>
이츠카마타데 아에타 토키와────
다케도 소레데이인다요<br/>
언젠가 다시 만날 때에는────
그래도 그것으로 좋은거야<br/>


I say hello! (hello!) そっちはどうだ
いつかまた出会えた時は────<br/>
I say hello! (hello!) 솟치와 도다이
이츠카마타데 아에타 토키와────<br/>
I say hello! (hello!) 그 쪽은 어때?
언젠가 다시 만날 때에는────<br/>


Hello! (hello!) こっちは上々
I say hello! (hello!) そっちはどうだ<br/>
Hello! (hello!) 콧치와 조조
I say hello! (hello!) 솟치와 도다이<br/>
Hello! (hello!) 쪽은 최상
I say hello! (hello!) 쪽은 어때?<br/>


Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
Hello! (hello!) こっちは上々<br/>
Hello! (hello!) 콧치와 조조<br/>
Hello! (hello!) 이 쪽은 최상<br/>


次はどこに行こうか
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh<br/>
츠기와 도코니 이코오카
다음은 어디로 갈까


Everything's alright (alright) 一度きりの
次はどこに行こうか<br/>
Everything's alright (alright) 이치도키리노
츠기와 도코니 이코오카<br/>
Everything's alright (alright) 단 한번 뿐인
다음은 어디로 갈까<br/>


Alright (alright) 未知を歩こう
Everything's alright (alright) 一度きりの<br/>
Alright (alright) 미치오 아루코우
Everything's alright (alright) 이치도키리노<br/>
Alright (alright) 미지를 걷자
Everything's alright (alright) 단 한번 뿐인<br/>


Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
Alright (alright) 未知を歩こう<br/>
Alright (alright) 미치오 아루코우<br/>
Alright (alright) 미지를 걷자<br/>


"ここ"は人生の交差点
Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh<br/>
"코코"와 진세이노 코사텐
"여기"는 인생의 교차로


Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り
"ここ"は人生の交差点<br/>
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리
"코코"와 진세이노 코사텐<br/>
Life goes on and on and on 나아가!  가슴이 두근댈 때까지!
"여기"는 인생의 교차로<br/>


On and on and on 進め!道が続く限り
Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り<br/>
On and on and on 스스메! 미치가 우고쿠 카기리
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리<br/>
On and on and on 나아가! 길이 계속 될 때까지!
Life goes on and on and on 나아가! 가슴이 두근댈 때까지!<br/>


On and on and on 描け!色が続く限り
On and on and on 進め!道が続く限り<br/>
On and on and on 에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리
On and on and on 스스메! 미치가 우고쿠 카기리<br/>
On and on and on 그려봐! 색이 계속 될 때 까지
On and on and on 나아가! 길이 계속 될 때까지!<br/>


On and on and on 叫べ!声が続く限り
On and on and on 描け!色が続く限り<br/>
On and on and on 사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리
On and on and on 에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리<br/>
On and on and on 외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지
On and on and on 그려봐! 색이 계속 될 때 까지<br/>


---------------------
On and on and on 叫べ!声が続く限り<br/>
{| class="wikitable"
On and on and on 사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리<br/>
| 하츠네 미쿠
On and on and on 외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지<br/>
|
| This is my way
| (my way)
| 一度きりの
|-
| 하츠네 미쿠
|
| Your way
| (your way)
| 道を歩こう
|-
| ALL
|
| Hey!
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
|
|
| ※胡弓ソロ
|
|
|-
| 카가미네 렌
|
| カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代
|
|
|-
| 카가미네 렌
|
| 毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 카가미네 린
|
| 「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた
|
|
|-
| 카가미네 린
|
| 人が押し寄せ一夜にしてけもの道
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| KAITO
|
| ふいに……躓き転び擦り剥いた
|
|
|-
| MEIKO
|
| 途端に周囲はそっぽ向いた
|
|
|-
| KAITO
|
| うずくまるのは当然だ
|
|
|-
| MEIKO
|
| 君は血の通う人間(ヒト)だから
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| BAN
| 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| WARNING
| 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して
|
|-
| 메구리네 루카
|
| NO TURNS
| あの日の足音を道標に目指せば
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| 「もう少しだけ動けそうだ」
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 카가미네 린
|
| This is my way
| (my way)
| 休みもリズム
|-
| 카가미네 렌
|
| Your way
| (your way)
| 焦りもリズム
|-
| ALL
|
| Hey!
| Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| 拍子(ビート)は一つじゃなくて良い
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| MEIKO
|
| Everything's alright
| (alright)
| ステップも自由
|-
| KAITO
|
| Alright
| (alright)
| アレンジも自由
|-
|
|
| Hey!
| Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
|
|-
| 메구리네 루카
|
| 終点(ゴール)はいつだって通過点
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠KAITO카가미네 린
|
| Life goes on and on and on
|
| 進め!胸が躍る限り
|-
| MEIKO메구리네 루카카가미네 렌
|
| On and on and on
|
| 進め!道が続く限り
|-
|
|
|
|
|
|-
|
|
| ※胡弓ソロ
|
|
|-
| MEIKO
|
| 時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代
|
|
|-
| MEIKO
|
| 好きか嫌いかだけで語られるリスト
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| KAITO
|
| 先駆者達の足跡で示された軌道(レール)
|
|
|-
| KAITO
|
| 安全と引き換えに踏み消される個性
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| ふいに……誰かが躓き転んだ
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| 咄嗟に君は手を伸ばした
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| 他人に優しくなれるのは
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| 君は痛みを知ってるから
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 카가미네 렌
|
| CAUTION
| 先を見渡さない事が本当の絶望だ
|
|-
| 카가미네 린
|
| KEEP OUT
| 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして
|
|-
| 카가미네 렌
|
| NO STOPPING
| 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 카가미네 린
|
| 「まだ足は動かせそうだ」
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| MEIKO
|
| This is my way
| (my way)
| 孤独もスタイル
|-
| KAITO
|
| Your way
| (your way)
| 普通もスタイル
|-
|
|
| Hey!
| Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
|
|-
| 카가미네 렌
|
| 進路(ルート)は一つじゃなくて良い
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| Everything's alright
| (alright)
| ダウンビートな気分
|-
| 하츠네 미쿠
|
| Alright
| (alright)
| アップビートな気分
|-
| ALL
|
| Hey!
| Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
|
|-
| 카가미네 린
|
| 起点(スタート)はいつだって今
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠KAITO카가미네 린
|
| Life goes on and on and on
|
| 進め!胸が躍る限り
|-
| MEIKO메구리네 루카카가미네 렌
|
| On and on and on
|
| 進め!道が続く限り
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
| 메구리네 루카
| ここらで一緒に深呼吸
|
|
|-
| ALL
|
| す〜っは〜っ
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 카가미네 린
| 카가미네 렌
| 山ありゃ谷ある人生燦々
|
|
|-
| KAITO
| MEIKO
| おんなじ道なら踊らにゃ損々
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| Here we go!
|
|
|-
| KAITO
|
| ha ha ha Iyooo
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| Here we go!
|
|
|-
| MEIKO
| 메구리네 루카
| Fu uh
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| Here we go!
|
|
|-
| 카가미네 렌
|
| hey hey hey, Yo waht's up
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| Here we go!
|
|
|-
| 카가미네 린
| 하츠네 미쿠
| Ha ah
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 메구리네 루카
|
| ずっと行進(パレード)は続くから……
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| MEIKO
|
| さぁこの道は大丈夫
|
|
|-
| KAITO
|
| 君はその道を行け
|
|
|-
| 카가미네 린
|
| 並んだり
|
|
|-
| 카가미네 렌
|
| 交差して
|
|
|-
| ALL
|
| 迷いぶつかりもするだろう
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| そうして"君は"大人になる
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| 守りたい人と巡り逢い
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| あの日々を
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| 忘れてく
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| だけどそれでいいんだよ
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| ALL
|
| いつかまた出会えた時は────
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| I say hello!
| (hello!)
| そっちはどうだい
|-
| 메구리네 루카
|
| Hello!
| (hello!)
| こっちは上々
|-
| ALL
|
| Hey!
| Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
|
|-
| KAITO
|
| 次はどこに行こうか
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 카가미네 렌
|
| Everything's alright
| (alright)
| 一度きりの
|-
| 카가미네 린
|
| Alright
| (alright)
| 未知を歩こう
|-
| ALL
|
| Hey!
| Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh
|
|-
| MEIKO
|
| ここは人生の交差点
|
|
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠KAITO카가미네 린
|
| Life goes on and on and on
|
| 進め!胸が躍る限り
|-
| MEIKO메구리네 루카카가미네 렌
|
| On and on and on
|
| 進め!道が続く限り
|-
| 하츠네 미쿠KAITO카가미네 린
|
| On and on and on
|
| 描け!色が続く限り
|-
| MEIKO메구리네 루카카가미네 렌
|
| On and on and on
|
| 叫べ!声が続く限り
|-
|
|
|
|
|
|-
| 하츠네 미쿠
|
| 歩こう
|
|
|}


[https://blog.naver.com/yurito35 번역: 유리토]
[https://blog.naver.com/yurito35 번역: 유리토]

2017년 10월 29일 (일) 15:51 판

halyosy 합창곡 시리즈
ing 시리즈 ër 시리즈
Smiling Blessing Connecting Paintër Shoutër Steppër


파일:Stepper.png

「進め!」 [Go ahead!] 「계속 나아가!」

소개

  1. halyosy가 2017년 08월 31일에 투고한 ër 시리즈의 합창곡
  2. 경쾌한 것이 특징.

영상

보컬로이드

  1. 커버곡은 Steppër/커버곡에서 확인합시다!

가사

(미쿠)This is my way (전체) (my way) (미쿠) 一度きりの
(미쿠)This is my way (전체) (my way) (미쿠)이치도 키리노
(미쿠)This is my way (전체) (my way) (미쿠)단 한번 뿐인

(미쿠)Your way (전체) (your way) (미쿠)道を歩こう
(미쿠)Your way (전체) (your way) (미쿠)미치오 아루코우
(미쿠)Your way (전체) (your way) (미쿠)길을 걷자

(전체) Hey!

(렌)カテゴリも標識(ルール)もない未開拓時代
(렌)카테고리모 (루-루)모 나이 미카이타쿠 지다이
(렌)목록도 규칙(룰)도 없는 미개척 시대

(렌)毎日クラフト 人気スポット お気に入り増えるリスト
(렌)마이니치 쿠라후토 닌키 스폿토 오키니리 후레루 리스토
(렌)매일 크래프트 인기 명소 즐겨 찾기 늘어날 목록

(린)「僕にも何か出来ないかな」すぐに試せた
(린)「 보쿠니모 나니카 데키나이카나 」스구니타메세타
(린)나도 뭔가 할 수 없을까나? 바로 시험할 수 있었어

(린)人が押し寄せ一夜にしてけもの道
(린)히토가 오시요세 이치야니 시테 케모노미치
(린)사람이 몰려 하루 아침에 짐승의 길

(카이토)ふいに……
(카이토)후이니.......
(카이토)갑자기.......

(카이토)躓き転び擦り剥いた
(카이토)츠마즈키 코로비스리 무이타
(카이토)넘어지고 넘어져서 까졌어

(메이코)途端に周囲はそっぽ向いた
(메이코)토탄니 슈이와 솟포 무이타
(메이코)순간 주위는 외면해 버렸어

(카이토)うずくまるのは当然だ
(카이토)우즈쿠마루노와 토젠다
(카이토)웅크리는 건 당연해

(메이코)"君は"血の通う人間(ヒト)だから
(메이코)키미와 치노카유(히토)다카라
(메이코)"너는" 피가 나는 인간이니까

(루카)BAN 起き上がらなくなる事が本当の失敗だ
(루카)BAN 오키아가라나쿠 나루 코토가 혼토노 싯파이다
(루카)Ban 일어나지 않을 것이 진정한 실패야

(미쿠)WARNING 最初に胸打たれた憧憬(モノ)を思い出して
(미쿠)WARNING 사이쇼니 무네우타레타 모노오 오모이다시테
(미쿠)WARINING 처음의 마음을 울린 경치를 기억하며

(루카)NO TURNS あの日の足音を道標に目指せば
(루카)NO TURNS 아노니츠노 아시오토오 미치시루베니 메자세바
(루카)NO TURNS 그 날의 발판을 이정표로 목표로 하면

(미쿠)「もう少しだけ動けそうだ」
(미쿠)「 모오 스코시다케 우고케소우다 」
(미쿠)「 조금만 더 움직일 수 있을 것 같아 」

(린)This is my way (전체) (my way)(린) 休みもリズム
(린)This is my way (전체) (my way)(린) 야스미모리즈무
(린)This is my way (전체) (my way)(린) 휴일도 리듬

(렌)Your way (전체) (your way) (렌)焦りもリズム
(렌)Your way (전체) (your way) (렌)아세리모 리즈무
(렌)Your way (전체) (your way) (렌)조바심도 리듬

(전체) Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh

(미쿠)拍子(ビート)は一つじゃなくて良い
(미쿠)비토와 히토츠쟈나쿠테요이
(미쿠)비트는 하나가 아니라도 좋아

(메이코)Everything's alright (전체) (alright) (메이코)ステップも自由
(메이코)Everything's alright (전체) (alright) (메이코)스텝푸모 지유
(메이코)Everything's alright (전체) (alright) (메이코)스텝도 자유

(카이토)Alright (전체) (alright) (카이토)アレンジも自由
(카이토)Alright (전체) (alright) (카이토)아렌지모 지유
(카이토)Alright (전체) (alright) (카이토)어레인지도 자유


(전체) Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh

(루카)終点(ゴール)はいつだって通過点
(루카)고루와 이츠앗테 츠카텐
(루카)종점(골)은 언제라도 통과점


(전체)Life goes on and on and on (카이토, 린, 미쿠)進め!胸が躍る限り
(전체)Life goes on and on and on (카이토, 린, 미쿠)스스메! 무네가 오도루 카기리
(전체)Life goes on and on and on (카이토, 린, 미쿠)나아가! 가슴이 두근댈 때 까지

(전체)On and on and on (렌, 메이코, 루카)進め!道が続く限り
(전체)On and on and on (렌, 메이코, 루카)스스메!미치가 츠즈쿠 카기리
(전체)On and on and on (렌, 메이코, 루카)나아가!길이 계속될 때까지

時は過ぎ標識(ルール)だらけ歩き辛い時代
토키와스기 루루다라케 아루키 츠라이 지다이
시간이 지나 규칙투성이 걷기 힘든 시대

好きか嫌いかだけで語られるリスト
스키카 키라이카 다케데 카타라레루 리스토
좋아하거나 싫어하는 말의 목록

先駆者達の足跡で示された軌道(レール)
센쿠샤타치노 아시아토데 시메사레타 레루
선구자들의 발자국에 새겨진 레일

安全と引き換えに踏み消される個性
안젠토 히키케니 후미케사레루 코세이
안전에 대한 대가로 밟아 이끄는 개성

ふいに……
후이니.......
갑자기.......

誰かが躓き転んだ
다레카가 츠마즈키 코론다
누군가가 넘어져서 쓰러져

咄嗟に君は手を伸ばした
톳사니 키미와 테오 노바시타
순간 너는 손을 뻗었어

他人に優しくなれるのは
타닌니 야사시쿠나레루노와
타인에게 상냥하게 대할 수 있었던 것은

"君は"痛みを知ってるから
"키미와" 이타미오 시테루카라
"너는" 아픔을 알고 있으니까


CAUTION 先を見渡さない事が本当の絶望だ
CAUTION 사키오 미와타사나이 코토가 혼토노 제츠보다
먼저 내려다보는 것이 진짜 절망이야

KEEP OUT 最初に胸打たれた原点(モノ)を大切にして
KEEP OUT 사이쇼니 무네우타레타 모노오 타이세츠니 시테
KEEP OUT 먼저 마음을 울린 원점을 소중히하고

NO STOPPING 合わない靴は脱ぎ捨て裸足になれたら
NO STOPPING 아와나이 쿠츠와 누기스테 하다시니 나레타라
NO STOPPING 맞지않는 신발은 벗어던지고 맨발이 될 수 있다면

「まだ足は動かせそうだ」
「마다 아시와 우고카세 소우다」
「아직 다리가 움직일 수 있을 것 같아」

This is my way (my way) 孤独もスタイル
This is my way (my way) 코도쿠모 스타이루
This is my way (my way) 고독도 스타일

Your way (your way) 普通もスタイル
Your way (your way) 후츠모 스타이루
Your way (your way) 보통도 스타일

Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh

進路(ルート)は一つじゃなくて良い
루-토와 히토츠쟈나쿠테 요이
길은 하나가 아니라도 좋아

Everything's alright (alright) ダウンビートな気分
Everything's alright (alright) 다운비토나 키분
Everything's alright (alright) 다운비트의 기분

Alright (alright) アップビートな気分
Alright (alright) 압푸비토나 키분
Alright (alright) 업 비트의 기분

Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh

起点(スタート)はいつだって今
스타토와 이츠닷테 이마
시작은 언제나 지금이야

Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리
Life goes on and on and on 나아가! 가슴이 두근댈 때까지

On and on and on 進め!道が続く限り
On and on and on 스스메! 미치가 츠즈쿠 카기리
On and on and on 進め!길이 계속 될 때 까지

ここらで一緒に深呼吸
코코라데 잇쇼니 신코큐
이쯤에서 함께 심호흡!

す〜っは〜っ
스~ㅅ 하~ㅅ

山ありゃ谷ある人生燦々
야마아랴타니 아루진세 산산
산골짜기 계곡의 인생 쨍쨍!

おんなじ道なら踊らにゃ損々
온나지 미치나라 오도라냐 산산
똑같은 길이라면 춤추며 손해!

Here we go!
Here we go!
Here we go!
Here we go!

ずっと行進(パレード)は続くから……
즛토 파레이도와 츠즈쿠카라
계속 퍼레이드는 계속 되니까

さぁこの道は大丈夫
사아 코노 미치와 다이죠부
자, 이 길은 괜찮아

君はその道を行け
키미와 소노 미치오 이케
너는 그 길로 가!

並んだり交差して
나란다리 코사시테
일렬로 세워서 교차시켜

迷いぶつかりもするだろう
마요이 부츠카리모 스루다로
망설임에 부딛혀도 할 거야

そうして"君は"大人になる
소시테 "키미와" 오토나니나루
그리하여 "너는" 어른이 되었어

守りたい人と巡り逢い
마모리타이 히토토 메구리아이
지키고싶은 사람과 다시 만나고

あの日々を忘れてく
아노 히비오 와스레테쿠
그 날들을 기억해

だけどそれでいいんだよ
다케도 소레데이인다요
그래도 그것으로 좋은거야

いつかまた出会えた時は────
이츠카마타데 아에타 토키와────
언젠가 다시 만날 때에는────

I say hello! (hello!) そっちはどうだ
I say hello! (hello!) 솟치와 도다이
I say hello! (hello!) 그 쪽은 어때?

Hello! (hello!) こっちは上々
Hello! (hello!) 콧치와 조조
Hello! (hello!) 이 쪽은 최상

Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh

次はどこに行こうか
츠기와 도코니 이코오카
다음은 어디로 갈까

Everything's alright (alright) 一度きりの
Everything's alright (alright) 이치도키리노
Everything's alright (alright) 단 한번 뿐인

Alright (alright) 未知を歩こう
Alright (alright) 미치오 아루코우
Alright (alright) 미지를 걷자

Hey! Oh oh oh oh oh, Oh oh oh oh oh

"ここ"は人生の交差点
"코코"와 진세이노 코사텐
"여기"는 인생의 교차로

Life goes on and on and on 進め!胸が躍る限り
Life goes on and on and on 스스메! 무네가 오도루 카기리
Life goes on and on and on 나아가! 가슴이 두근댈 때까지!

On and on and on 進め!道が続く限り
On and on and on 스스메! 미치가 우고쿠 카기리
On and on and on 나아가! 길이 계속 될 때까지!

On and on and on 描け!色が続く限り
On and on and on 에가케! 이로가 츠즈쿠 카기리
On and on and on 그려봐! 색이 계속 될 때 까지

On and on and on 叫べ!声が続く限り
On and on and on 사케베! 코에가 츠즈쿠 카기리
On and on and on 외쳐봐! 목소리가 계속 될 때 까지

번역: 유리토

• 현재 페이지 URL 줄이기